Уровню рождаемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровню рождаемости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
replacement-level fertility
Translate
уровню рождаемости -

- рождаемости

in the birth rate



Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly.

Техас занимает пятое место по уровню рождаемости среди подростков в стране, и многие из них относятся к латиноамериканцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas has the fifth highest rate of teenage births in the nation and a plurality of these are to Hispanics.

Когорты с деартом при рождении включают тех, кто родился до года рождения долины, а также тех, кто включительно и за его пределами, что приводит к последующему нормальному уровню рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dearth-in-birth bust cohorts include those up to the valley birth year, and those including and beyond, leading up to the subsequent normal birth rate.

Это список штатов США, федеральных округов и территорий по общему уровню рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of U.S. states, federal district, and territories by total fertility rate.

Этот переход от высокого уровня рождаемости и смертности к низкому уровню рождаемости и смертности часто называют демографическим переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transition from high birth and death rates to low birth and death rates is often referred to as the demographic transition.

Это был Дариус Хейз, директор комиссии по рождаемости и глава Департамента по Человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was Darius Hayes, director of the fertility commission and head of the Department of Humanity.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself.

Благодаря высокому уровню эластичности и необходимой упругости иглы не гнутся и не ломаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High elasticity and required rigidity prevents bending and breaking of the needle.

Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements.

То же самое относительно цепи ограничения тока, с той лишь разницей, что здесь контролируется напряжение на резисторе R30, эквивалентное уровню тока в нагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same goes for the current except that it is the voltage on resistor R30 which is equivalent to the max. output current.

Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric.

При этом убедительный прорыв выше зоны $1157/60 может подготовить почву для снижения к уровню $1180 или даже $1185, где, по моим предположениям, движение приостановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile a decisive break above $1157/60 area could pave the way for a move towards $1180 or even $1185 where I would expect the move to stall.

Если индекс Dow прорвется ниже этого уровня, то мы можем стать свидетелями более значительной коррекции к уровню 17000 или даже ниже в ближайшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Dow breaks below that level then we may see a more profound correction towards 17000 or even lower over the coming days.

Движение ниже поддержки 45,90 (S1) скорее всего устремиться к уровню 45.00 (S2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A move below the 45.90 (S1) support is likely to aim for the key hurdle of 45.00 (S2).

Четкое и решительное падение ниже этой круглой цифры может создать предпосылки для движения к уровню поддержки 1185 (S2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear and decisive dip below that round figure could set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory.

Мы на 25 месте по уровню образования потому что мы вкладываем 700 миллиардов в защиту и только 19 - в образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rank 25th in education when we spend $700 billion a year on defense and only $19 billion on our schools.

В продажу поступят пять отдельных кремов с номерами от одного до пяти - по уровню концентрации активного ингредиента. Номер пять - самый сильнодействующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be selling five separate creams, and be increasing the strength according to the concentration of the active ingredient, five being the most potent.

Были необходимы и соответствовали уровню угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were necessary and proportionate to the threat.

Я не работаю в Федерации по регулированию рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't work for Planned Parenthood.

В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world.

Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money's going to bat birth control, right?

Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization.

Сложно будет соответствовать уровню адмирала Фитцуолласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Fitzwallace is hard to follow.

Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future.

Этот процесс может привести к низкому уровню концентрации растворенного фосфора в почвенном растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process can lead to the low level of dissolved phosphorus concentrations in soil solution.

Изменение в нашем методе консервирования пищи переместило нас от солей к более управляемому уровню натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change in our method of food preservation moved us away from salts to a more manageable sodium level.

Дети преуспевают лучше, когда не подвергаются высокому уровню риска или невзгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children do better when not exposed to high levels of risk or adversity.

Поток нейтронов можно измерить, и он примерно пропорционален скорости реакции и уровню мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutron flux can be measured, and is roughly proportional to reaction rate and power level.

Благодаря относительно высокому уровню настройки штатного двигателя, большая часть прироста мощности / крутящего момента происходит за счет более высоких кулачков подъема и управления двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the relatively high state of tuning of the stock engine, most power/torque gains come from higher lift cams and engine management.

JLPT цитирует 900 часов, индекс ILR цитирует 4000 часов, а японский языковой центр цитирует 1800-4500, которые все относятся к одному и тому же языковому уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JLPT quotes 900 hours, the ILR Index quotes 4000 hours, and the Japanese Language Centre quotes 1800-4500 which all refer to the same language level.

Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking.

В 2015 году Великобритания занимала пятое место по уровню ожирения в Европе. 24,9% взрослого населения имели индекс массы тела 30 и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK had the fifth highest rate of obesity in Europe in 2015. 24.9% of the adult population had a body mass index of 30 or more.

По уровню религиозной и сектантской принадлежности 41% составляли сунниты, 23% - шииты, остальные Какаиты, и ни один из них не был христианином или Халдеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the level of religious and sectarian affiliation, 41% were Sunnis, 23% Shiites, rest Kaka’is, and none Christians or Chaldeans.

В 2012 году Филадельфия занимала четвертое место по уровню убийств среди самых густонаселенных городов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Philadelphia had the fourth-highest homicide rate among the country's most populous cities.

Парадоксально, но пациенты с болезнью Паркинсона часто могут ездить на велосипеде или подниматься по лестнице легче, чем ходить по уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradoxically patients with Parkinson's disease can often ride a bicycle or climb stairs more easily than walk on a level.

Он должен начинаться с прогнозирования ответа, например, по возрасту, количеству антральных фолликулов и уровню анти-Мюллерианского гормона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should start with response prediction by e.g. age, antral follicle count and level of anti-Müllerian hormone.

CBO оценивает исторические эффективные ставки федеральных налогов в разбивке по уровню доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBO estimates of historical effective federal tax rates broken down by income level.

Индекс MasterCard за 2011 год показал, что Бейрут занимает второе место по уровню расходов на посетителей на Ближнем Востоке и в Африке, составляя в общей сложности $6,5 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2011 MasterCard Index revealed that Beirut had the second-highest visitor spending levels in the Middle East and Africa, totalling $6.5 billion.

После этого отбивающие от 6 до 9 опускаются по уровню мастерства, что означает, что 9-й отбивающий имеет тенденцию быть худшим отбивающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that batters from 6 to 9 descend by their skill level meaning the 9th batter has a tendency of being the worst batter.

Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now.

Это означает, что различия в уровнях между бойцами менее склонны делать одного неуязвимым для другого, если он превосходит своего противника по уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that level differentials between combatants are less prone to make one invulnerable to the other if one outmatches their opponent in level.

Графические подходы также привлекли большое внимание со стороны исследовательского сообщества и в настоящее время достигают производительности, близкой к современному уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph-based approaches have also gained much attention from the research community, and currently achieve performance close to the state of the art.

Члены парламента получают базовую зарплату в размере 71 685 долларов США в год, что делает их четвертыми по уровню оплаты законодателями в стране после Калифорнии, Пенсильвании и Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members receive a base salary of $71,685 per year, which makes them the fourth-highest paid legislators in the country, after California, Pennsylvania and New York.

Установление точки безубыточности помогает предприятиям в разработке планов по уровню производства, который им необходимо поддерживать, чтобы быть прибыльными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing the break-even point helps businesses in setting plans for the levels of production it needs to maintain to be profitable.

Исследование, проведенное в 2011 году, показало, что плетение тумана приводит к низкому уровню травматизма, обеспечивая при этом высокую научную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 research survey found mist netting to result in low rates of injury while providing high scientific value.

На кораблях с более чем одним уровнем палуба относится к самому уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On ships with more than one level, deck refers to the level itself.

Гипогонадизм также классифицируется эндокринологами по уровню дефекта репродуктивной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypogonadism is also categorized by endocrinologists by the level of the reproductive system that is defective.

Неравенство доходов является относительно низким с коэффициентом Джини 29,7, что ставит Швейцарию в число 20 лучших стран по уровню равенства доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Income inequality is relatively low with a Gini coefficient of 29.7, placing Switzerland among the top 20 countries for income equality.

Однако, если компания не всегда активна в социальных сетях, это может привести к высокому уровню создаваемого клиентами контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a company is not consistently active on social media this can lead to a high level of customer created content.

Эти цифры разделены по сельским и городским районам, а также по уровню бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figures are segregated by rural and urban areas and by levels of poverty.

К 1926 году он почти вернулся к довоенному уровню, достигнув 76,8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1926 it had almost returned to pre-war levels reaching 76.8.

Низкий уровень дофамина приводит к высокому уровню пролактина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low levels of dopamine lead to high levels of prolactin.

Но надо восхищаться или, по крайней мере, удивляться его уровню самоотдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one must admire or at least wonder at, his level of commitment.

ASEBA включает в себя откалиброванные по уровню развития рейтинговые формы, заполняемые родителями и учителями детей в возрасте от 1 до 5 лет и от 6 до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ASEBA includes developmentally calibrated rating forms completed by parents and teachers of 1½-5 and 6-18-year-olds.

Поскольку женщины подвергаются более высокому риску сексуального насилия, чем мужчины, связанный с сексом риск насилия может способствовать более высокому уровню СРК у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because women are at higher risk of sexual abuse than men, sex-related risk of abuse may contribute to the higher rate of IBS in women.

Более 300 фотографий Кавказских студентов британского колледжа были оценены по уровню воспринимаемого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 300 photographs of Caucasian British college students were rated for perceived intelligence.

В общем-то подстилка особо не спрятана, она просто распределена по всему уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general the litter is not particularly hidden, it is just distributed around the level.

Они не нашли возврата к базовому уровню для брака или увольнений у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not find a return to baseline for marriage or for layoffs in men.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровню рождаемости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровню рождаемости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровню, рождаемости . Также, к фразе «уровню рождаемости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information