Усилия, чтобы скрыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
усилия - efforts
активизируют свои усилия - stepping up our efforts
или влечет за собой непропорциональные усилия - or involves a disproportionate effort
какие усилия были сделаны - what efforts have been made
его усилия по решению проблемы - its efforts to tackle
концентрирует свои усилия - focusing its efforts
свои усилия на помощь - its efforts to help
перспективные усилия - promising efforts
приемные усилия - foster efforts
некоторые усилия были предприняты - some efforts were made
Синонимы к усилия: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуга, надсада
того чтобы - to
Чтобы восстановить - to restore
чтобы вы знали - so that you know
непохоже, чтобы - it is unlikely that
чтобы воспитывать - to educate
чтобы сводить - to mix
чтобы судьи - so that the judges
чтобы заинтересовать - to interest
чтобы повлиять - to influence
чтобы успокоить - to calm down
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
скрыться от правосудия - abscond
вам нужно скрыть - you need to hide
где вы скрыть - where did you hide it
если у вас нет ничего, чтобы скрыть - if you have nothing to hide
скрыть контакты - hide contacts
что вы пытаетесь скрыть - what are you trying to hide
скрыть вещи из - hide things from
скрыть от общественности доклад - sit on a report
чтобы скрыть кого-то - to hide someone
чтобы скрыть что-то - to hide something
Синонимы к скрыть: сокрыть, утаить, умолчать, сохранить в тайне, спрятать, укрыть, замаскировать, закамуфлировать, заслонить, прикрыть
Не только он все знал, но он, очевидно, ликовал и делал усилия, чтобы скрыть свою радость. |
Not only he knew all about it, but he was unmistakably delighted and making efforts to conceal his joy. |
На самом деле женщина прилагает огромные усилия, чтобы скрыть монстра, которым она становится. |
The woman's actually taken great pains to hide the monster she's become. |
Правительство США упорно отрицает, что заключенные были оставлены или что были предприняты какие-либо усилия, чтобы скрыть их существование. |
The U.S. government has steadfastly denied that prisoners were left behind or that any effort has been made to cover up their existence. |
Звуки, сопровождавшие мои отчаянные усилия отбросить паука, насторожили его. |
The sounds of my frantic kicks at the spider had alerted him. |
Пальцы заболели от усилия, с которым она сжимала рукоять револьвера. |
Her fingers tightened of their own volition around the butt of her gun. |
Он фокусирует мою энергию, координирует мои усилия к достижению. |
It focuses my energies, coordinates my efforts toward achieve-ment. |
Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти. |
We must make every possible effort to save what can still be saved. |
Проще говоря, похоже, что он был убит, а затем сброшен с моста, чтобы скрыть это. |
Simply put: it appears as if he was murdered and then thrown from the bridge to obscure that fact. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений. |
This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways. |
Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ. |
Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts. |
Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов. |
Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса. |
We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Когда мы с ними встретились в первый раз, они пытались скрыть стыд, а не печаль. |
When we first met with them, they were masking shame, not sadness. |
Нажав значок меню, можно скрыть рекламу или узнать больше о рекламе в Instagram. |
When you click the menu icon, you'll reveal options to hide the ad or learn more about advertising on Instagram. |
Как посмотреть, отредактировать или скрыть субтитры |
Review, edit, or unpublish automatic captions |
Все политики, как левые, так и правые, соглашаются с тем, что принцип меритократии очень хорош. И что все мы должны прикладывать все усилия, чтобы сделать наше общество во-истину меритократическим. |
Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic. |
Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу модуля и переведите его вправо, чтобы отобразить модуль, или влево, чтобы скрыть его. |
On the Visible toggle in the upper right corner of the module, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off. |
Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении. |
It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? |
Я вру не для того, чтобы скрыть своё пристрастие к наркотикам. |
It's not Iike I'm lying to cover up my drug habit. |
To the best of my belief, those efforts entirely failed. |
|
Куда это ты собралась, Эйлин? - спросил он, безуспешно стараясь скрыть страх, горе и кипевшую в нем злобу. |
Where are you going, daughter? he asked, with a rather unsuccessful attempt to conceal his fear, distress, and smoldering anger. |
Значит, чтобы скрыть их незаконную связь, |
Now, in order to cover up their illicit affair, |
Я неоднократно замечал, что глаза его останавливались на мне с тайным интересом и вниманием, которое он, по видимому, старался скрыть. |
Over and over again I discover that his eyes are resting on me with a furtive interest and attention which he seems anxious to conceal. |
Возможно правительство хотело бы скрыть то, что там записано |
Probably video on there the government wanted suppressed. |
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование... |
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... |
Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок. |
With an effort I managed to restrain my incredulous laughter. |
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия. |
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together. |
Ты двигаешь их, словно фигуры на доске, без малейшего усилия. |
'Cause you play them like pieces on a chessboard and make it look effortless. |
Мистер Хейл поднялся снять нагар со свечей, чтобы скрыть свои чувства. |
Mr. Hale blew his nose, and got up to snuff the candles in order to conceal his emotion. |
Вы пытались скрыть татуировку деревянной ногой. |
You tried to hide the tattoo with the peg leg. |
It was difficult for her to hide her true intentions. |
|
И она знала, как использовать голограммы, видео и аудиозаписи, чтобы скрыть свое местонахождение в любой момент. |
And she knew how to use holograms... videos and audio recordings to mask her whereabouts at any moment. |
Нет! Как я ни старался, все усилия моей воли не привели ни к чему. |
No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing. |
Каковы шансы, что этот стажёр смог обхитрить их и скрыть свою патологию? |
I mean, what are the chances that this trainee could slip past them even if he does have some pathology? |
Полицейские, судьи, агенты ФБР - любой из правоохранительных органов, кому нужно скрыть скелеты в своем шкафу. |
Cops, judges, F.B.I. agents- anyone in law enforcement that needs a secret covered up. |
Зачем ты пытаешься что-то скрыть от меня? |
Why would you hold back from me? |
Я прикладываю усилия, чтобы навестить тебя, а ты жалуешься. |
I make the effort to visit and you whine. |
Мои усилия, чтобы поговорить с Люком были блокированы в холоде |
My effort to connect with Luke had left us locked out in the cold. |
31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид. |
31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide. |
If you looked upon our sins, who could pass the test? |
|
Бедняга! - и удваивали усилия, стараясь проявить мягкость и доброту. |
Poor thing! and redoubled their efforts to be kind and gentle. |
Твоя задача скрыть факты, а не выставлять всем напоказ. |
Your job is to hide things, not to declare them for the whole world to see. |
Его усилия превратить дело в фарс были тщетны, и он попытался сослаться на то, что не имеет права судить. |
His effort at a farce having failed, he attempted to disclaim jurisdiction. Jesus was not of Jerusalem. |
Я сказал тебе, что я капитан армии ... во время усилия по оказанию помощи, не так ли? |
I told you I was an Army captain... during the relief effort, right? |
Администрация больницы попыталась скрыть результаты исследования, но Нью-Йоркская комиссия по медицинскому лицензированию в конце концов назначила Саутэму испытательный срок на один год. |
The administration of the hospital attempted to cover the study up, but the New York medical licensing board ultimately placed Southam on probation for one year. |
Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики. |
The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public. |
Введенный в молоко, он может помочь скрыть мошенническое разбавление водой. |
Introduced into milk, it can help conceal fraudulent dilution with water. |
После распада Советского Союза были предприняты усилия по сохранению Советских Вооруженных сил в качестве единой военной структуры для нового Содружества Независимых Государств. |
As the Soviet Union dissolved, efforts were made to keep the Soviet Armed Forces as a single military structure for the new Commonwealth of Independent States. |
Протестующие призвали, чтобы скрыть свои лица, так как это была обычная практика для членов Церкви, чтобы сфотографировать анти-Саентология протестующих. |
Protesters were encouraged to hide their faces, since it was common practice for Church members to photograph anti-Scientology protesters. |
Некоторые ранние рекламные фотографии были сняты в силуэте, чтобы скрыть этот факт. |
Some early publicity photos were shot in silhouette to hide this fact. |
Во время путешествия во времени в прошлое Штейн встречает свое более молодое я и представляется как Илон Маск, чтобы скрыть свою собственную личность. |
During time travel to the past, Stein meets his younger self and introduced himself as Elon Musk, to disguise his own identity. |
Очевидно, что цель этого предложения состоит в том, чтобы скрыть тот факт, что первоначально ККК была группой демократов. |
It's obvious that the purpose of that sentence is to obscure the fact that the original KKK was a group of DEMOCRATS. |
В активных боевых действиях цензура может быть особенно строгой, чтобы скрыть тактические секреты, предотвратить низкий моральный дух от плохих новостей и т. д. |
In active fighting, censorship may be especially strict to hide tactical secrets, prevent low morale from bad news, etc. |
Различные оппозиционные источники обвиняли правительство в попытке повлиять на судебную систему и скрыть коррупцию. |
Various opposition sources accused the government of trying to influence the judiciary system and covering up the corruption. |
Саботаж, например размещение взрывного заряда под железнодорожным полотном, легче скрыть, чем налет на поезд. |
Sabotage, such as placing an explosive charge under a railroad track, is easier to hide than a raid on the train. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усилия, чтобы скрыть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усилия, чтобы скрыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усилия,, чтобы, скрыть . Также, к фразе «усилия, чтобы скрыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.