Ускорить работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ускорить работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speed up
Translate
ускорить работы -

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.



Ведущие решили ускорить дорожные работы на трассе D5481 близ Бидфорда в графстве Уорикшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presenters decided to speed up the road works on the D5481 near Bidford in Warwickshire.

Извините, что отрываю вас от работы, но покупатель просит ускорить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to pull you out of work like that, but the buyer's requesting to speed up escrow.

Необходимо ускорить работы по ремонту и модернизации служебных помещений, предоставленных Комиссии правительством, с тем чтобы Комиссия могла их занять как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renovation of the office premises that the Commission has been offered by the Government should be expedited to enable their speedy occupation.

Избрав стать человеком, он намеренно решил ускорить процесс биологического износа организма в самих генах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By electing to become human, he has deliberately chosen to incorporate accelerating bio-deterioration in his very genes.

Я попытаюсь ускорить отвод утечки в гравитонном генераторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to speed up the bleed-off process.

Нам удалось ускорить развитие инфекции до следующего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have successfully accelerated the disease to the next level.

Может, ты могла бы придумать как ускорить процесс производства досок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could invent a way of making wooden planks out of trees faster.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Доступ к федеральным ресурсам мог бы ускорить этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Availing yourself of federal resources could speed along the process.

Как для работы, так и для личного использования, поэтому он, вероятно, съедает около 18 часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for work and for my personal use, so it probably consumes about 18 hours a day.

Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for.

Твои мысли о балансировании самовыражения и работы в команде были наиболее проницательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your thoughts about balancing self expression and teamwork were most insightful.

Этот иностранный рабочий получил 20 000 вольт во время работы над городской энергосистемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This foreign contractor's had 20,000 volts passed through him working on the city grid.

Я не думаю, что нечто подобное возможно после месяца работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect the same thing to happen with someone with whom I've worked for a month.

Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved.

Его объем работы, похоже, еще больше возрос в связи с Венской и Пекинской конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its workload was likely to become even greater as a result of the Vienna and Beijing conferences.

Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit.

Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception.

Данные работы предусматриваются завершить в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are expected to be finished in 2014.

Ясно. Действуй через семью, расспроси их всех до одного, под предлогом работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go through the family, snoop around... tell them you're doing research for the project.

Кроме того, Комиссия будет добиваться улучшения параметров равноправия работников судебной системы, равно как и улучшать и расширять возможности для совмещения работы и семейной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must also attempt to improve equality conditions in the legal profession and to improve and further conciliation.

Крайне важно уважать специализацию каждой организации, с тем чтобы избежать дублирования работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was most important for the special field of competence of each organization to be respected so as to avoid duplication of efforts.

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries.

Это высоко квалифицированные работники с большим практическим опытом работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are highly qualified experts with a rich practical work experience.

Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension.

У меня полно работы, поэтому я вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm busy with work, so I had to return.

Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.

Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please fill out in full the job application form which comes with each offer.

Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability.

Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options.

В соответствии с рекомендацией Комиссии администрация продолжает активно изучать возможность закрытия целевых фондов, которые не ведут никакой работы и в которых больше нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recommended by the Board, the Administration continues to actively review the possible closure of trust funds that are inactive and no longer required.

Их комментарии могут быть использованы для дополнительного понимания обстановки на участке и работы избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their comments may offer additional insights into the voting environment at the polling station and the performance of the Polling Station Commission.

Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works.

Сопоставительный анализ данных МСЖД и национальных данных следует учитывать в ходе продолжающейся работы по улучшению их качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison between the UIC data and the National data should be included in the ongoing data quality improvements.

Процентная доля платежей за услуги, связанные с архитектурно-строительным и инженерным проектированием, в общем объеме расходов на строительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architectural and engineering fees as a percentage of construction costs.

Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuroscientists don't even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together.

Запад плохо понимает, какие контрмеры необходимо разрабатывать, поскольку большая часть аналитической работы еще не начата в том масштабе, в каком ее необходимо провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West barely knows how to tailor its counter-policies, because most of the analytical work has not yet been started at the needed scale.

Создание работы размещения для готовых товаров, побочных или сопутствующих продуктов при приемке производства или партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create put away work for a finished good, co-product, or by-product when you report a production or batch as finished.

кроме работы и трёх пар портков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another douche bag with a job and three pairs of Dockers.

Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking.

Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections.

Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army

Он поставляет рабов с самых дальних краёв Республики чтобы ускорить её строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supplies slaves from the furthest reaches of the Republic to speed its completion.

Лидия говорит, они так взволнованы, что хотят ускорить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia says they're so excited that they want to fast track this.

Вы же здесь чтобы ускорить, а не затягивать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to grease the wheels, not gum up the works.

В сложившихся обстоятельствах я предлагаю его ускорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, I propose that we bring that forward.

Нам необходимо ускорить эту встречу с министром здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to push that meeting with the Surgeon General.

Поступление Р в сельскохозяйственный Сток может ускорить эвтрофикацию поверхностных вод, чувствительных к р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The input of P in agricultural runoff can accelerate the eutrophication of P-sensitive surface waters.

Цель встроенного кэширования-ускорить привязку метода во время выполнения путем запоминания результатов предыдущего поиска метода непосредственно на сайте вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of inline caching is to speed up runtime method binding by remembering the results of a previous method lookup directly at the call site.

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

Александр послал посланника на встречу с французами, чтобы ускорить капитуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander sent an envoy to meet with the French to hasten the surrender.

Открытие Чандры вполне могло изменить и ускорить развитие физики и астрофизики в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandra's discovery might well have transformed and accelerated developments in both physics and astrophysics in the 1930s.

Он решил ускорить процесс, добавив кусок сухого льда, чтобы снизить температуру в своей экспериментальной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided to move the process along by adding a chunk of dry ice just to lower the temperature of his experimental chamber.

Мэр города призвал власти ускорить шаги, необходимые для того, чтобы круизные суда начали использовать альтернативный канал Витторио Эмануэле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's mayor urged authorities to accelerate the steps required for cruise ships to begin using the alternate Vittorio Emanuele canal.

Некоторые использовали шнур молнии, вытянутый из кузова автомобиля, чтобы ускорить маховик непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some used a zip cord pulled from the vehicle body to accelerate the flywheel directly.

Например, бизнесмен в Штатах может произвести платеж правительственному чиновнику, чтобы ускорить сделку или сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a businessman in the States may make a payment to a government official to expedite a deal or transaction.

Затем эмитент должен ускорить свою экспансию, чтобы покрыть эти цены, что толкает стоимость валюты вниз еще быстрее, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issuer must then accelerate its expansion to cover these prices, which pushes the currency value down even faster than before.

Кроме того, курение может еще больше ускорить катаболизм биотина у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, smoking may further accelerate biotin catabolism in women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ускорить работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ускорить работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ускорить, работы . Также, к фразе «ускорить работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information