Отрываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отрываю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tear off
Translate
отрываю -


Целиком посвятив себя заботам о ней, я отрываю от них время писать вам лишь тогда, когда случается что-либо помимо болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally employed in my attendance on her, I have scarce time to write to you, as there are other matters to be attended to as well as her disorder.

Я очень скучаю по тебе и не отрываю взгляда от портрета, который ты мне дала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss you very much and I never tire of gazing at the portrait you gave me.

Я прошу прощения за то, что отрываю вас от работы, миссис Патмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do apologise for interrupting your work, Mrs Patmore.

Должен извиниться за то, что отрываю вас от работы, но я не займу много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must apologize first for calling in your consulting hours, but I shan't keep you long, sir.

Я зажигаю свечу и отрываю кусок своей куртки, из которого делаю повязку на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I light a candle and rip off a piece of my tunic, which I fashion into a blindfold.

Я отрываю тебя от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm keeping you from your work.

Извини, что отрываю тебя, но он вызвал нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to do this to you, but he requested us.

Извините, что отрываю вас от работы, но покупатель просит ускорить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to pull you out of work like that, but the buyer's requesting to speed up escrow.

Мне жаль каждой минуты, которую я отрываю от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grudge every minute that I have to rob from my writing.

Извини, что отрываю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to take you away from the meeting.

Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat.

Я с трудом отрываю взгляд от бездны под ногами, смотрю на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I avert my look from the chasm below and look at her.

Я не отрываю тебе голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't bite your head off.

Вынимаю из кармана затвердевший шарик жвачки, отрываю от него кусок и держу во рту, размягчаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take a hard ball of gum from my pocket and pick some fuzz off it and hold it in my mouth till it softens.

Я отрываю дырявые трубы в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tearing out the leaky pipes in the upstairs bathroom.

Когда все четыре ноги отрываются от земли в фазе подвешивания галопа, ноги сгибаются, а не вытягиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all four feet are off the ground in the suspension phase of the gallop, the legs are bent rather than extended.

Когда внутренности вываливаются наружу или отрываются конечности, я чувствую...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When bodily fluids flow or limbs are torn off, I feel...

Кэти часто жаловалась, что обязанности Первой леди отрывают ее от работы хирурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy often complained that this First Lady stuff was hurting her performance as a SURGEON.

Когда он достигает гнезда, его крылья отрываются, и он переносится к недавно выросшей девственной королеве, которая разводится, когда колония достигает порогового размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reaches the nest, his wings are torn off and he is carried to a newly grown virgin queen who is bred when the colony reaches a threshold size.

Огромные глыбы льда периодически отрываются от передней стены ледника высотой 300 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great slabs of ice periodically peel off the glacier's 300 foot high front wall.

В этой больнице полно пациетнов, которые не отрывают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other patients in this hospital, patients who actually c...

Отрываюсь в клубе Med Cozumel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living it up in Club Med Cozumel.

Волки воют у самых ворот, и они с начальником по временам отрываются от игры, чтобы прислушаться к вою и посмеяться над тщетными усилиями волков проникнуть внутрь форта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were howling at the very gates, and sometimes he and the Factor paused from the game to listen and laugh at the futile efforts of the wolves to get in.

Нэнси привязывает себя к последней оставшейся цепи, и когда ее отрывают от буя, ее тянет вниз на дно океана, преследуемая акулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy straps herself to the last remaining chain and as it is ripped from the buoy, she is pulled down to the ocean floor, pursued by the shark.

Начиная с 2005 года, мощные магниты, отрывающиеся от игрушек или от магнитных конструкторов, начали вызывать травмы и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 2005, powerful magnets breaking off toys or from magnetic construction sets started causing injuries and deaths.

Точно... Эми, Роза и Холт сейчас отрываются, плескаясь в холодном, грязном океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-Amy, Rosa, and Holt are having the time of their lives splashing around in the freezing, filthy ocean.

Взрослая Журавлиная муха, напоминающая крупногабаритного комара, обычно имеет стройное тело и ходулистые ноги, которые легко отрываются от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adult crane fly, resembling an oversized mosquito, typically has a slender body and stilt-like legs that are deciduous, easily coming off the body.

Бег происходит, когда обе ноги отрываются от земли одновременно в так называемой воздушной фазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running occurs when both feet are off the ground at the same time in what is called the aerial phase.

Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them.

Многие поклонники комментируют, как плотно группа живет, и как песни отрываются с точностью и интенсивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many fans comment on how tight the band is live, and how the songs are pulled off with precision and intensity.

Иногда чувствуется так, словно их опять отрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it feels like they're being torn off again.

Похоже, что большинство главных героев носят их, даже когда сражаются, и они редко отрываются случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like most of the main characters are wearing them, even when fighting, and they rarely come off accidentally.

Летние и осенние сорта Pyrus communis, будучи климактерическими плодами, собирают до того, как они полностью созреют, пока они еще зеленые, но отрываются при подъеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer and autumn cultivars of Pyrus communis, being climacteric fruits, are gathered before they are fully ripe, while they are still green, but snap off when lifted.

Утилитарные игроки, как правило, отрываются от скамейки запасных, хотя это и не является абсолютным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility players tend to come off of the bench, though this is not absolute.

Нет, я сейчас отрываюсь с Слотером из отдела бандитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm running and gunning with Slaughter from gangs.

И таким образом, полностью и в конце концов они также окончательно отрываются от благодати Божией, если только они серьезно не покаются во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thus totally and at length also they are finally torn from the grace of God unless they seriously repent in time.

В ракообразных ареолярных лишайниках края ареол отрываются от субстрата и кажутся облиственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In crustose areolate lichens, the edges of the areolas peel up from the substrate and appear leafy.

Вы ясно видите картину, как отрываются один от другого позвонки и из них каплет спинномозговая жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a vivid mental picture of the vertebrae snapping apart and the spinal fluid dripping out of them.

Треугольник АФАР, или Данакильская впадина Эритреи, является вероятным местом тройного соединения, где три тектонические плиты отрываются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Afar Triangle or Danakil Depression of Eritrea is the probable location of a triple junction where three tectonic plates are pulling away from one another.

Новый материал океанического бассейна создается в таких регионах, как Срединно-Атлантический хребет, когда тектонические плиты отрываются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New ocean basin material is being made in regions such as the Mid-Atlantic ridge as tectonic plates pull away from each other.

Струны звучат, когда нажимаются или ударяются клавиши, и замолкают с помощью амортизаторов, когда руки отрываются от клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strings are sounded when keys are pressed or struck, and silenced by dampers when the hands are lifted from the keyboard.

Вот я сижу в своей камере и отрываюсь на минуту от писания, чтобы пораздумать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit here in my cell, and cease from writing a space, while I consider the matter.

Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tickets are torn off in order, but these numbers are not sequential.

Мне кажется , что черенки у груш отрываются быстрее но есть более интересный способ и это... А!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think pear stems do tend to come off more quickly but there is an interesting way and that is...

Обе дорожки поворачивают налево, а затем отрываются, прежде чем они могут врезаться в первую аниматронную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both tracks take a left-hand turn, then split off before they can crash into the first animatronic.

Гореть в аду ничто смотреть твоему ребенку отрывают голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning is nothing compared to watching your child's head being torn off.

Конечности отрывают, кровь брызгает в разные стороны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limbs cut off with blood splashing everywhere...

Я видел, как это делается по-другому, связываются запястья и лодыжки, и отрываются просто ладони и ступни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen it done the other way, too, bonds at the wrists and ankles taking off just the hands and feet.

Однажды ночью, когда Хаурон осматривает мыс Канаверал, на него нападают сторожевые псы депутата парламента и отрывают ему недавно восстановленную руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hauron reconnoiters Cape Canaveral one night, an MP's guard dogs attack him and tear off his recently reattached arm.

Давай-ка я тебе кое-что объясню, мои дети, Чарли и Грейс, не отрываются от этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me explain something to you, my kids, Charlie and Grace, they play this game non-stop.



0You have only looked at
% of the information