Условная штука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Условная штука - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conventional piece
Translate
условная штука -

- условный

имя прилагательное: conditional, conventional, contingent, suspended, nominal, provisional, provisory, suppositive

- штука [имя существительное]

имя существительное: thing, piece, stunt, doodah, gee, hickey, doings



Вот для чего тебе эта штука в ухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you have that attached to your ear piece.

Он не баловал себя дорогими сигарами - самые дешевые стоили полдоллара, а то и доллар штука, - а по-прежнему довольствовался самокрутками из дешевого табака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not take up with cigars, which cost, the cheapest, from half a dollar to a dollar each. The same Bull Durham and brown-paper cigarette, hand-rolled, contented him.

Если у тебя проблемы с вампирами, тогда тебе нужна коллоидная серебряная штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a vamp problem, you need a colloidal silver mister.

Оби-Ван Кеноби говорит это после того, как в Люка выстрелила та плавучая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obi-Wan Kenobi says that after Luke gets shot by the floaty-thing.

Доктор показал мне, как может быть уничтожена эта штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor showed me how this thing could be destroyed.

Я просто решил не работать в стендапе, потому что эта штука с получением мгновенного вознаграждения от полной комнаты незнакомцев, я думаю, довольно опасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just choosing not to do stand-up because that thing of getting instant gratification from a room full of strangers I guess is kind of dangerous.

«Можете себе представить, — написал Сураев, — эта зеленая штука растет, а два больших и взрослых космонавта сидят там и даже не могут к ней притронуться!»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Can you imagine,” Suraev wrote, “this green thing is growing out there, while two big cosmonauts just sit there and can’t touch it!”

Он служил обедню на тюремном дворе, там поставили престол, а на голове у епископа была какая-то остроконечная штука из чистого золота. Она так и горела на полуденном солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said mass in the middle of the galleys, on an altar. He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered in the bright light of midday.

Сейчас есть такая штука, называется Поиграй со щенками, как-то так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this new thing called Puppy Playtime or something.

Эта штука, небось, валялась в сарае, а он ждал, что скоро изобретут то, к чему её можно применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably had this thing in his shed, - hoping something would be invented he could apply it to.

Такая штука типа строительных лесов, чтобы растягивать кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a kind of scaffold like device to stretch the bone.

Эта огромная штука в моем теле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ginormous thing is in my body?

Это такая же крутая штука, как и невидимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been the next best thing to invisible.

Сердце - относительно простая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart is a relatively simple thing.

Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs.

Я и не знал, насколько эта штука... напоминает мне об этом месте, пока не перестал слышать твоего бренчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew how much that thing... reminded me of this place until you weren't here to strum it.

Знаешь, я должен тебе сказать, что эта штука, которую ты мне дал, спасла мне вчера жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've got to tell you, this stuff you gave me was a lifesaver last night.

Забавная штука - семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a funny old fandangle, family.

Жизнь -кто ее только выдумал! - прегнусная штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is a hideous invention of I know not whom.

Махнув рукой в сторону экрана, коммандер продолжил: - До тех пор, пока эта штука не закончит счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to the image on the screen. Until these numbers count down?

Так вот, у нас была проблема стабилизации и эта штука немного вышла из равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we just had a stabilizing problem and the thing got a little off balance.

Звучит честноколлекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.

В отсеке капитана есть прототип гребня. Штука, что я носил на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the captain's quarters, there's a prototype fin... the thing I wore on my head.

У Салли есть эта замечательная шариковая штука, чтобы спрятать темные круги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles.

Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone.

Наш круг - более или менее надежная штука. И надо, по крайней мере внешне, соблюдать его правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is more or less a fixed thing and, externally, we have to adapt ourselves to it.

Ди-фенил-флор-арсин в смеси с фосгеном, по пятидесяти процентов каждого, - дешевая штука, мы вооружаем теперь полицию этими гранатками, - сказал Роллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphenylchlorarsine mixed with phosgene half and half-that's cheap enough, we use it in the bombs our police are armed with, said Rolling.

Хорошая штука, довольно известная, и, судя по слою пыли там, где у него храниться весь бар, он берег его для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions.

Эй, Гомер, эта волшебная штука отлично работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Homer... this thingumajig works great.

Вобщем, эта штука дает Майку нечеловеческую силу но она же, как сказала Лорен, убъет его, причем достаточно скоро

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this stuff is gonna give Mike superhuman strength but Lauren says it's also going to kill him, and soon.

Зачем такому уважаемому джентльмену как вы нужна такая штука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a distinguished gentleman like yourself require such an item?

Какая великолепная штука этот материализм! Поистине чудесная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an excellent and really marvellous thing is this materialism!

Вы хотите сказать, вам просто приснилась эта штука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'you mean you just dreamt that thing up?

Слушай, сначала оно не хотело печатать, а теперь эта глупая штука просто выдвигает другую штуку с чернилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.

Эта штука принесет Вам только страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a thing will bring you only misery.

И вся эта штука с полпинка может взлететь на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've only got to bang it to send the whole thing up.

Мы разберемся с источником, присмотрите, чтобы эта штука никого не обидела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take care of the core. You guys make sure that thing doesn't hurt anybody.

Я подумал, что, знаете, вечеринка - это интересно, потому что эта штука здесь - это животное, и, вероятно, имеет очень острый нюх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that you know, a party is interesting because this thing out there is an animal and probably has a very keen sense of smell.

Эта штука на бумаге выглядела лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow this thing looked better on paper.

Хочешь увидеть, как эта штука работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to see this thing in action?

Я хочу, чтобы эта штука перешла в безопасные руки до того, как палестинцы или израильтяне доберутся до нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want that in safe hands before the Israelis and Palestinians touch down.

Может у него там и полно припасов, но эта штука не годится для таких целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have stocked it, but it's not designed for this kind of use.

Ну что ж, жизнь - штука тяжелая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a tough world out there.

Штука в том, что два лопуха, которых я безмерно обожаю, собираются пожертвовать своим будущим, потому что не обдумали всё как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is two boneheads whom I love dearly are about to sacrifice their future 'cause they haven't thought this thing through.

Мэтью говорит, это довольно крепкая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matthew says it's rather strong.

Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great rad spot is mega-sweet for party boarding.

Итак... это либо сонная болезнь, либо эта кроличья штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's either, uh, sleeping sickness or this rabbit thing?

Такова жизнь, а жизнь - жестокая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was life, and life was a savage proposition at best.

И всякая такая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that stuff.

У меня всего одна штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only piece that I have.

Это старая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old trick.

А что это за штука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the heck is that?

Словом, всякая такая стариковская штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the kind of things an old man does.

Эта штука может оценить погрешность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it estimate to the nearest smidge?

Машины-гибриды - штука хорошая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid cars are a good thing!

Затем эта штука стала горизонтальной и отошла от волос, а кожа стала непрозрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this thing went Horizontal and away from the hair and the skin turned opaque.

Скажи мне, что это за штука-слон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, what sort of thing is an elephant?

Зрелая штука, но никто не будет возражать, если я заменю выпадение прямой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mature stuff, but would anybody mind if I replace Rectal prolaps.

Эта штука выстреливается ежедневно во время оскорбления, отступления и во время каких-либо специальных церемоний в честь выпускников военных вузов или действующих военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piece is fired daily during revile, retreat and during any special ceremonies honoring military graduates or active duty personnel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условная штука». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условная штука» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условная, штука . Также, к фразе «условная штука» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information