Устанавливать правила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount
устанавливать зональные цены - zone
устанавливать провода - install wires
устанавливать подлинность - authenticate
устанавливать категорию - establish a category
устанавливать предел - set a limit
устанавливать приложение - install application
устанавливать дружеские отношения - establish friendly relations
устанавливать плеер - establish player
устанавливать знак - post sign
устанавливать гимнастическое бревно - adjust balance beam
Синонимы к устанавливать: ставить, помещать, водворять, определять, характеризовать, очерчивать, вычислять, назначать, находить, указывать
править вожжами - rein
править бритву на ремне - strap
править рулем - steer
работать, чтобы править - work to rule
править высшим - reign supreme
править жаркое - rule the roast
править вручную - edit manually
править мирно - rule in peace
править справедливо - rule fairly
править текст - edit text
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
Я в этом доме временный хозяин и я устанавливаю временные правила. |
My temporary house, my temporary rules. |
Я устанавливаю правила на этой базе. |
I set the rules on this base. |
Закон также устанавливает правила, касающиеся того, кто, когда и как долго может работать на любом предприятии в возрасте от 15 до 18 лет. |
The law also placed rules on who, when and how long can pre-adults aged 15–18 years be employed in any factory. |
Тогда считайте меня тем, кто устанавливает правила. |
Well then for now just think of me as the chap who enforces the rules. |
Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила. |
If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules. |
Налоговые правила могут устанавливать дополнительные договорные, документальные, бухгалтерские и отчетные требования к участникам КСА или КЦА, которые варьируются в зависимости от страны. |
Tax rules may impose additional contractual, documentation, accounting, and reporting requirements on participants of a CSA or CCA, which vary by country. |
Правила противопожарной безопасности, устанавливаемые для хранения боеприпасов, соблюдаются слабо, поэтому угроза, создаваемая этими боеприпасами, реальна. |
The fire safety regulations on the storage of ammunition are mostly flouted and the potential dangers are real. |
I hate it when they go rogue. |
|
Не ты устанавливаешь правила в этом доме. |
You do not make the rules in this house. |
Не ты устанавливаешь правила. |
You don't make the rules. |
A mom shouldn't be able to put rules on toilet-time like that. |
|
Я буду устанавливать правила. |
I set the ground rules. |
Правила, регулирующие костюмы, стали устанавливаться в ответ на конкретные костюмы и костюмные тенденции. |
Rules governing costumes became established in response to specific costumes and costuming trends. |
В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их. |
That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules. |
И я буду устанавливать правила и смущать тебя в присутствии других людей. |
And I'll continue to make rules, and I'll continue to embarrass you in public... |
А это мой дом, и я устанавливаю здесь правила! |
You live in my house, I determine the rules here. |
Ты устанавливаешь правила, а я подчиняюсь. |
You get to make the rules, I get to abide. |
Разумеется рынки не существуют в вакууме: должны быть правила игры и они устанавливаются с помощью политических процессов. |
Markets, of course, do not exist in a vacuum. There have to be rules of the game, and these are established through political processes. |
Затем я устанавливаю правила. |
Next I set the rules. |
Каждый человек сам устанавливает себе правила. |
Every man lives by his own set of rules. |
And who sets the hiring policy? |
|
Современная международная дипломатия все больше и больше зависит от групп, которые устанавливают правила, определяют стандарты, и собирают технические данные. |
Modern international diplomacy is more and more dependent on groups that make rules, set standards, and collect technical data. |
В АТФ ты была на улицах... устанавливала свои правила, занималась своим делом. |
Back at the ATF, you were on the street... making your own rules, your own thing. |
No, you're the one who set the ground rules when you came after me, Ben. |
|
Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин. |
The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin. |
Определят в бесполезный комитет, устанавливающий правила, до которых никому нет дела. |
They'll appoint me to some do-nothing board that makes up rules nobody pays attention to. |
Подумать только, как красота может так много значить. Она устанавливает правила и выстраивает стену между такими, как я, и остальным миром. |
How come beauty burns everything away so the rest of the whole world, even me, disappears? |
Они устанавливают базовые правила в отношении систем управления качеством, начиная с концепции и кончая их внедрением независимо от продукта или услуги. |
They set the basic rules for quality management systems- from concept to implementation- whatever the product or service. |
Пока Бэрри устанавливал правила кодекса Бушидо, отец устанавливал свои правила. |
As Barry was laying down the laws of the Bushido code, my dad was laying down some laws of his own. |
Я директор школы, я устанавливаю правила этого соревнования, |
I'm the headmaster at this school, I'm in charge of this competition, |
Австралийские правила дорожного движения устанавливают порядок выполнения крюк-поворота в Австралии, а также в других юрисдикциях с левосторонним движением. |
The Australian Road Rules set out the procedure for performing a hook turn in Australia, as well as other jurisdictions with left-hand traffic. |
Насладись увиденным, если тебе дано!, но, к сожалению, не я устанавливаю подобные правила... |
Enjoy if you can.' Sooner others than me, in fact. |
Твоя мама больше не устанавливает правила, Скутер. |
Your mom don't make the rules no more, Scooter. |
Именно институты закрепили за собой право устанавливать правила и вносить в них изменения. |
Institutions have always been the ones to establish the rules and propose changes. |
Правила блэкджека в казино обычно определяются законом или нормативными актами, которые устанавливают определенные вариации правил, разрешенные по усмотрению казино. |
The rules of casino blackjack are generally determined by law or regulation, which establishes certain rule variations allowed at the discretion of the casino. |
Никому, потому что он сам устанавливает правила. |
Nobody, 'cause he makes up his own rules. |
He who has the nickel plating makes the rules. |
|
Он должен быть готов показывать пример, проявлять инициативу, устанавливать правила и принимать на себя риски. |
They must be willing to take the first step sometimes, show initiative, set the rules, and take risks. |
Так что немного поздно начинать устанавливать основные правила. |
So it's a little late to start setting up ground rules. |
Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей. |
I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well. |
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила. |
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
Who makes the rules here? he asked the bartender. |
|
Гражданский процессуальный кодекс штата устанавливает свои собственные правила, касающиеся судебных решений в государственных судах. |
A state code of civil procedure provides its own rules relating to judgments in state courts. |
Не я устанавливал правила, Зои. |
I didn't build the sandbox, Zoe. |
Эта земля моя и я устанавливаю правила. |
The rules are this is my land. |
Мы лжем. Но они нам правила устанавливают, как детям. |
We lie, but they make these rules as if we're children. |
В свою очередь, Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает правила для сотрудников полиции, в которых определяются права подозреваемых. |
However, the Penal Code did address crimes such as forced disappearances and. |
Кажется, кто-то говорил, что кормилец устанавливает правила. |
I seem to remember somebody saying the breadwinner makes the rules. |
Если вы устанавливаете правила и заранее решили, что это неправильно какая надежда у меня есть убедить вас? |
If you set the rules and you have already decided that this is wrong what hope do I have of convincing you? |
Думаешь, ты можешь устанавливать правила? |
You think you can dictate terms? |
Условия — это критерии, которые вы задаете при создании правила для кампании, группы объявлений или отдельного рекламного объявления. |
Conditions are criteria you set when you create a rule for your campaign, ad set or ad. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Правила игры в теннис на инвалидных колясках аналогичны правилам игры в теннис на инвалидных колясках, за исключением того, что мячу разрешается подпрыгивать дважды до тех пор, пока первый отскок не упадет на корте. |
The rules for wheelchair tennis are similar to able-bodied tennis except that the ball is allowed to bounce twice so long as the first bounce falls within the court. |
Типы психозов при психических расстройствах могут устанавливаться по формальным рейтинговым шкалам. |
Types of psychosis in psychiatric disorders may be established by formal rating scales. |
Некоторые неписаные правила больше не соблюдаются. |
Some unwritten rules are no longer followed. |
Однако после этого НФЛ изменила правила, чтобы команды не могли манипулировать игровыми часами. |
However, the NFL changed the rules after this to prevent teams from manipulating the game clock. |
Иглесиас никогда не сообщал о своем контакте,как того требовали правила Министерства юстиции. |
Iglesias never reported the contact, as he was required to do by DOJ rules. |
Они начинались как обычные колесные автомобили, защищенные железными щитами, на которых обычно устанавливался пулемет. |
These started as ordinary wheeled motor-cars protected by iron shields, typically mounting a machine gun. |
Гном обыкновенный устранял некоторые из этих недостатков, уменьшая диаметр переднего колеса и устанавливая сиденье еще дальше назад. |
The dwarf ordinary addressed some of these faults by reducing the front wheel diameter and setting the seat further back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать правила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать правила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, правила . Также, к фразе «устанавливать правила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.