Устраивайтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устраивайтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
устраивайтесь -


Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you.

В 2009 году на Мальте была организована первая новогодняя уличная вечеринка, аналогичная той, что устраивают крупнейшие страны мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the first New Year's Eve street party was organised in Malta, parallel to what major countries in the world organise.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

Секс-работники, которые не хотят работать, часто устраивают бордели или агентства для одного или двух человек, как правило, у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex workers who do not wish to be employed often set up one-person or two-person brothels or agencies, commonly in their homes.

Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble.

Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.

Поэтому мы устраиваем, марафоны, демонстрации, гонки на трёх ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we're doing the fun run, the silent auction, the three-legged race.

Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany.

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Но несмотря на все его старания улестить ее, она продолжала устраивать сцены, и ему нередко казалось, что жена ведет себя как безумная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of everything he did to appease her, she continued to have her tantrums and often he thought she acted like one possessed.

Керри посещает закусочную со своими друзьями и делает вид, что не знает Дорри; Адди устраивает сцену со своим парнем в закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerry visits the diner with her friends and pretends not to know Dorrie; Addie makes a scene with her boyfriend in the diner.

Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it?

Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel.

Многие из них также устраивали живые выступления известных актеров и музыкантов, служа в качестве общественных пространств, где собирались люди из разных слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many also hosted live performances by famous actors and musicians, serving as community spaces where people from different backgrounds came together.

Беспорядок, который они устраивают просто поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messes they make can be astounding.

Замок висбеч и конная ярмарка устраивают события Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisbech Castle and the Horse Fair stage Halloween events.

Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been.

По словам Уолша, их происхождение было связано с барбекю, которые устраивались для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Walsh, they had origins in barbecues that were held for slaves.

Дети, не устраивайте беспорядок. Я уже приготовила все к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast.

Жить по-соседски меня больше не устраивает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living next door to each other is not working for me anymore.

Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.

Полагая, что его не поймают, он вернулся домой на Манхэттен, останавливаясь в салунах, где весело пил и устраивал представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that he would not be caught, he made his way back home to Manhattan, stopping at saloons merrily drinking and making a spectacle of himself.

Это устраивало Наполеона Бонапарта с того момента, как он принял армию в следующем году, и он будет использовать систему Бертье во всех своих войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suited Napoleon Bonaparte from the moment he took over the army the following year and he would use Berthier's system throughout his wars.

Хэндл любит устраивать представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Handle loves to put on a show.

Мы уже устраивали три облавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already had three raids on them.

Сальвадор Перес из Канзас-Сити Роялс известен тем, что после каждой домашней победы и заметных выездных побед он устраивает гейтрейд-душ своим товарищам по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador Pérez of the Kansas City Royals is known for giving a Gatorade shower to teammates after every home win and notable away wins.

Устраивайте вечеринку где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this party somewhere else.

Вы в самом деле устраивали голубиные гонки с Пипопом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really used to race pigeons with my PePop?

Не устраивай месиво, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make a mess of it, okay?

Я тоже не люблю устраивать разборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like putting out fires either.

Лаки, не устраивай разборки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky, don't make trouble!

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

Робин... Слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с Карлосом, или предыдущую, или предыдущую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that.

В прежние времена он устраивал нам отличные выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got us some good showcases in the old days.

Кто устраивает вечеринки в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who throws parties on a Monday?

В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day.

Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bro William, someone is making trouble.

Эмили такая жизнь устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily is content to go on with this life.

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.

Богатые римские патриции устраивали банкеты, где стоимость еды была признаком престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, when a subject has the flu, a hangover may exacerbate the symptoms of the illness.

В Одише цари Майурбхандж и Парлакемунди устраивали Рат-Джатру, хотя самый грандиозный по масштабу и популярности праздник проходит в Пури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Odisha, Kings of Mayurbhanj and Parlakhemundi were organizing the Rath Jatra, though the most grand festival in terms of scale and popularity takes place at Puri.

Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not acceptable to throw tantrums in public places.

Бабетта устраивает так, чтобы ее племянник отправился в Париж и собрал припасы для праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babette arranges for her nephew to go to Paris and gather the supplies for the feast.

Послушай, ты будешь устраивать препятствия для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you got to run interference for me.

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

Бабочка часто устраивается на ночлег большими группами на ветках и ветвях деревьев и кустарников, иногда в сопровождении нескольких обычных мормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butterfly often roosts for the night in large companies on the twigs and branches of trees and shrubs, sometimes accompanied by a few common Mormons.

Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers.

Странно устраивать катание на сене в июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

July seems like an odd time to have a hayride.

Мы выгребаем из блиндажа искромсанные крысиные трупы и снова устраиваем засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We toss the bits of rat over the parapet and again lie in wait.

Устраиваешь секундный протест при мысли об участии на теледебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put up two seconds of protest at the thought of being on a TV debate.

Я упустила столько возможностей устраивать твои вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I missed so many chances to throw you a party.

Да, мне не слишком везло, когда мать устраивала мне свидания, даже моя же...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I never had much luck when my mother organised dates for me, even my wi...

Вот поэтому мы и устраиваем пробные пуски. Чтобы таких вещей не случалось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we have soft openings, so things like this don't happen.

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

Устраиваете представление перед девушками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing off in front of the girls?

Мы не устраивали ему товарищеский суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't take him to People's Court.

Когда Траст заканчивался, часто устраивались большие торжества, и ворота распахивались настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a trust was ended, there were often great celebrations as the gates were thrown open.

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.



0You have only looked at
% of the information