Утверждал, что знает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утверждал, что знает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
claimed to know
Translate
утверждал, что знает -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- знает

He knows



Гриффин утверждал, что знает личность ответственного лица, описывая его как жесткого старшего сотрудника, который покинул партию в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin claimed that he knew the identity of the individual responsible, describing him as a hard-line senior employee who had left the party in the previous year.

Джек говорит, что знает об убийствах, утверждая, что узнал Грейди по фотографиям; однако дворецкий представляется как Делберт Грейди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack says he knows about the murders, claiming to recognize Grady from pictures; however, the butler introduces himself as Delbert Grady.

На похоронах сестры Лесли Брюса встречает Хьюго Стрейндж, утверждая, что он знает убийцу и хочет встретиться с Бэтменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Sister Leslie's funeral, Bruce is met by Hugo Strange, claiming he knows the killer and wants to meet with Batman.

Ко времени Республики у Платона есть Сократ, утверждающий, что он знает очень много, и большинство из них неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of The Republic, Plato has Socrates claim to know a whole lot, most of it wrong.

Мэйборн утверждает, что не знает, Бауэр из NID или просто наивный простак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybourne claims he doesn't know if Bauer's NID or just a gung ho patsy.

История знает много случаев, когда люди утверждали, что они пришли похоронить цезаря, а не прославлять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him.

Однажды приходит незнакомец, утверждающий, что знает лучшего мраморного игрока в мире, и бросает вызов Левти на конкурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day a stranger arrives claiming to know the best marble player in the world and challenges Lefty to a contest.

Даже если его не обвиняют в принудительной продаже билетов, как он может утверждать, что не знает о незаконных ставках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he is not suspected of force-selling the tickets, how can he even claim not to know about the illegal bet-taking?

В своих размышлениях Декарт бросил вызов современным принципам философии, утверждая, что все, что он знает, он узнает от своих чувств или через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his Meditations, Descartes challenged the contemporary principles of philosophy by arguing that everything he knew he learnt from or through his senses.

Хотя Хок утверждал, что знает, кто убил Кобейна, он не назвал его имени и не представил никаких доказательств в поддержку своего утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Hoke claimed he knew who killed Cobain, he failed to mention a name, and offered no evidence to support his assertion.

В подземном гараже Малдер находит контакт с человеком по имени Реджи, который утверждает, что знает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an underground garage, Mulder finds the contact is a man named Reggie who claims to know him.

Однако теперь есть источник, утверждающий, что он знает один и только точный номер этого сложного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, now there is a source claiming that it knows the one and only precise number to this complex question.

Джайиг утверждает, что знает, что рассматриваемые группы равны по размеру, а также что он знает, что они ограничены отдельными конгрегациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jayig claims to know that the groups in question are equal in size -also that he knows they are limited to single congregations.

Фрито утверждает, что знает одного из них, и ведет его с Ритой в гигантский магазин Costco, где сканер татуировки идентифицирует Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frito claims he knows of one, and leads him with Rita to a gigantic Costco store, where a tattoo scanner identifies Joe.

Но кто может здраво утверждать, что он знает, какую форму должен принять ЕС, чтобы решить проблемы следующих 50 или 100 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But who can reasonably claim to know what shape the EU will need to take to meet the challenges of the next 50 or 100 years?

Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning.

Евгений Павлович утверждает, что ничего не знает о долгах, и мотивы Настасьи Филипповны становятся предметом тревожных домыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yevgeny Pavlovich claims to know nothing about the debts, and Nastasya Filippovna's motives become a subject of anxious speculation.

Она утверждает, что причина разрыва в том, что она не знает, когда и вернется ли он снова на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She states that the reason for the break up is that she doesn't know when or if he will ever return to earth again.

Другими словами, Пегги не могла опровергнуть это доказательство, утверждая, что она вступила в сговор с Виктором, и поэтому она больше не контролирует тех, кто знает о ее знаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Peggy could not refute such proof by claiming she colluded with Victor, and she is therefore no longer in control of who is aware of her knowledge.

И во-вторых, кто бы это ни утверждал, он, вероятно, не является большим авторитетом, потому что он, по-видимому, не знает многого о том, что делает что-то патологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for another, whoever it is that argues this probably isn't much of an authority because they apparently don't know much about what makes something a pathology.

Хотя Сюррат отрицал, что знает его, Пауэлл утверждал, что он был рабочим, нанятым Сюрратом для рытья канавы на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Surratt denied knowing him, Powell claimed that he was a laborer hired by Surratt to dig a ditch the next morning.

Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He denied all knowledge of the five per cent bonds.

Профессор Мур утверждает, что знает, как уничтожить химиков в их логове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That professor Moore is here and he insists he can destroy the group of chemists and their hideout.

Точно так же критики экстерналистского фундаментализма утверждают, что только психические состояния или свойства, о которых знает верующий, могут сделать веру оправданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, critics of externalist foundationalism argue that only mental states or properties the believer is aware of could make a belief justified.

Он фальсифицировал выборы, утверждая, что только он знает, что лучше для его страны, и он укрепил свою веру сильной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rigged elections, arguing that only he knew what was best for his country, and he enforced his belief with a strong hand.

Когда Сабрина узнает, что она беременна, Карлос утверждает, что является отцом, несмотря на то, что знает, что ребенок принадлежит Патрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sabrina learns she is pregnant, Carlos claims to be the father despite knowing the child is Patrick's.

Услышав телефонный звонок, Цзи-Су сталкивается с Чжэ ген, которая утверждает, что не знает Цзи-Су, который избивает ее из гнева за то, что она обманула Цзинь-Хо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hearing the phone call, Ji-Soo confronts Jae-Kyung, who claims that she doesn't know Ji-Soo, who beats her out of anger for tricking Jin-Ho.

Он часто советовался с Петром Ермаковым, который командовал отрядом утилизации и утверждал, что знает окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was frequently in consultation with Peter Ermakov, who was in charge of the disposal squad and claimed to know the outlying countryside.

Сократ отстаивает этот вердикт в Апологии, утверждая, что он, по крайней мере, знает, что он ничего не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socrates defends this verdict in Apology to the effect that he, at least, knows that he knows nothing.

Они оба утверждали, что он не знает оружия и не интересуется оружием, охотой или стрельбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both stated that he did not know guns, and did not care for weapons, hunting, or shooting.

Он утверждал, что сам не знает, как проводить крещение, поэтому, если бы такой разговор состоялся, он вряд ли прошел бы так, как описал Мориси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that he did not himself know how to administer baptism, so had such a conversation occurred it could hardly have gone as Morisi described.

Он утверждал, что она знает, что он все еще женат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed she was aware that he was still married.

Ну, защита утверждает, что флакон никогда не существовал, но что, если ты вызовешь свидетеля с опровергающими данными, который случайно знает, что он всё-таки был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did?

В конце концов Кван отправляется в Белфаст и разыскивает Хеннесси, который утверждает, что ничего не знает о взрыве или его исполнителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quan eventually leaves for Belfast and seeks out Hennessy, who claims to have no knowledge of the bombing or its perpetrators.

Она утверждала, что имеет степень магистра, но кто знает, насколько это верно и каковы ее полномочия писать на тему колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claimed an MA, but who knows if that's accurate or what her credentials are to be writing on the topic of witchcraft.

Он утверждает, что каждая точка зрения взаимосвязана с другими таким образом, что, зная одну из них, человек фактически знает и две другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that each perspective is interrelated to the others in such a fashion that, in knowing one of these, one actually knows the other two, also.

Было бы неверно утверждать, что Декстер Роха едва знает Кэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be inaccurate to say that Dexter Roja hardly knows Cary.

Он утверждал, что знает место, где захоронено 103 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed to know of the existence of 103 bodies at that location.

30 он окутан тайной, поскольку Генос утверждал, что никто не знает его истинного происхождения и целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 He is shrouded in mystery, since Genos asserted that nobody knows his true origins nor goals.

Она выдала себя за мать Гэбби и отдала её женщине, утверждающей, что знает, как обращаться с проблемными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She posed as Gabby's mother and gave her to a woman who claimed she knew how to deal with troubled kids.

Слесарь, перед которым стояла машина, утверждает, что не знает, кто ею управлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locksmith, in front of whose business the machine stood, claims to have no knowledge of who operated it.

Утверждает, что знает грязных копов, которые насилуют девочек-подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims she knows about dirty cops who are raping teenage girls.

Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.

Музыка-это огромный океан, и никто не может утверждать, что знает все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music is a vast ocean and no one can claim to know it all.

Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

Однако позже Сеймур отказался от ее рассказа, и появился еще один человек, утверждавший, что знает личность настоящего убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seymour later recanted her story, and another man came forth claiming to know the identity of the real killer.

Если субъект оговорился, я не знаю, как Икарьер знает об этом, поскольку он ничего не цитировал там, где субъект утверждает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the subject misspoke, I don't know how ICarriere knows this as he hasn't cited anything where the subject states that.

Дебора утверждает, что не знает, кто такой Бейли, и умоляет лапшу уйти через черный ход, так как сын Бейли ждет ее у главного входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deborah claims not to know who Bailey is and begs Noodles to leave via the back exit, as Bailey's son is waiting for her at the main door.

Ричи предлагает сыграть в шахматы для его души, но смерть отказывается, утверждая, что он не знает правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richie offers to play chess for his soul but 'Death' refuses, claiming he doesn't know the rules.

Любой, кто утверждает обратное, либо ничего не знает об СССР, либо преследует какие-то корыстные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who suggests otherwise either doesn’t know much about the Soviet Union or has a political axe to grind.

Элементом чуда является то, что никто точно не знает, почему чудо случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the miracle is that no one knows why it happens.

Она знает, какой он беспокойный, она вам поверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows how restless Frank's been; she'll believe you.

Кто знает, сколько времени прошло пока к нему не проявили заботу, и вообще, был ли рядом с ним кто-то более-менее постоянно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows how long it's been since anyone's taken care of him, or if there's ever been a man around with any degree of consistency?

Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it?

Я не рискнула послать письмо по почте; он знает мой почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting -

Она знает как ездить верхом, я полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows how to ride, I dare say.

Или можно схватить его за задние лапы и держать над пропастью, пока он не расскажет всё, что знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we could just pick him up by the feet, dangle him over a cliff until he tells us everything he knows.

Пусть каждый грек знает, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make every Greek know what happened here.

Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утверждал, что знает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утверждал, что знает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утверждал,, что, знает . Также, к фразе «утверждал, что знает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information