Фокусов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так что никаких фокусов. |
So no magic tricks. |
Одним из популярных фокусов для снятия отпечатков пальцев был локус D1S80. |
One popular focus for fingerprinting was the D1S80 locus. |
And you're probably sick of all the card tricks. |
|
It's complicated enough phasing out Customs - Don't change my stuff around! |
|
Только без фокусов, это же я тебя туда привезу. |
No funny business, I'm the one taking you there, okay? |
Помни, если питаться неправильно, ни один из этих маленьких фокусов не сработает. |
Remember, if you don't feed properly, none of those little tricks work right. |
Но ты должен будешь показать мне один из твоих волшебных фокусов, чтобы номер был лучше. |
But you'll have to show me one of your magic tricks to make the act better. |
Aww, come on, man, this isn't the place for your hocus pocus crap! |
|
До сих пор она ни разу еще не пускала в ход цыганских фокусов. |
She never brought in the gypsy stuff before. |
No tricks, just a little palaver. |
|
Может, Лос Пепес и выглядели хозяевами, но у Эскобара была пара фокусов в рукаве. |
Los Pepes may have seemed to be running the board, but Escobar still had a trick or two up his sleeve. |
You got anything other than parlour tricks? |
|
A few little tricks up her sleeve. |
|
Наиболее распространенной является практика дезориентации, лежащая в основе многих сценических фокусов. |
Most common is the practice of misdirection, an underlying principle of many stage magic tricks. |
Применительно к фигуре и определению фокусов эллипса, F1 и F2, для любой точки P на эллипсе f1p + PF2 является постоянной величиной. |
With reference to the figure and the definition of the foci of an ellipse, F1 and F2, for any point P on the ellipse, F1P + PF2 is constant. |
Настоящее перемещение человека - один из самых престижных фокусов в этом бизнесе. |
The Real Transported Man is one of the most sought after illusions in this business. |
Это из-за фокусов и убийства соратников когда ты зол. |
Something to do with hocus and pocus and killing fellow members when you get miffed. |
Они чаще всего используются для игры в карты, а также используются для выполнения фокусов, для карточной игры, для метания карт и для строительства карточных домов. |
They are most commonly used for playing card games, and are also used to perform magic tricks, for cardistry, in card throwing, and for building card houses. |
У этого парня двухчасовое шоу только из фокусов с картами. |
This guy does a two-hour show, nothing but card manipulation. |
Но я знаю, что это он заложил Грейди и ответственен за всё, что за этим последовало, вплоть до моих мстительных плебейских фокусов в ювелирном магазине. |
Nevertheless, I know he ratted out Grady and was responsible for all that ensued, down to me pulling vindictive, low-class, little stunts in a jewelry store. |
Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности. |
Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface. |
I showed him some card tricks... |
|
Одним из основных фокусов внимания в области когнитивной психологии является концепция разделенного внимания. |
One major focal point relating to attention within the field of cognitive psychology is the concept of divided attention. |
Никаких коротеньких платьев в моем зале суда, никаких наклонов в сторону присяжных, никаких фокусов у меня чернила кончились и никакого цирка в последнюю минуту, понятно? |
No short dresses in my courtroom, no leaning on the bench, no dry-ink pen tricks and no last-minute theatrics, understand? |
О, это специальная монетка для фокусов. |
Oh, it's a trick coin you buy at a magic shop. |
No tricks, no mirrors, nothing up my sleeve. |
|
Сумма расстояний до фокусов равна удвоенной полу-большой оси а эллипса; следовательно,. |
The sum of distances to the foci equals twice the semi-major axis a of an ellipse; hence,. |
Я буду говорить откровенно и без фокусов. |
I'm going to speak frankly and without tricks. |
Я сказал, без фокусов! |
I said no weird stuff. |
Куда труднее пасть жертвой гипноза и фокусов, когда ты не один. |
It is much harder to fall prey to mesmerism and conjures tricks when a companion is... |
Во-первых, нужно доказать, что при наличии двух фокусов A и B и соотношении расстояний любая точка P, удовлетворяющая соотношению расстояний, должна падать на определенную окружность. |
First, one must prove that, given two foci A and B and a ratio of distances, any point P satisfying the ratio of distances must fall on a particular circle. |
Концерт является одним из главных фокусов фильма блеск 1996 года, основанного на жизни пианиста Дэвида Хелфготта. |
The concerto is one of the main foci of the 1996 film Shine, based on the life of pianist David Helfgott. |
Как и большинство фокусов Пабло, идея с такси была чертовски наглой и простой. |
Like most tricks Pablo employed, the audacity and simplicity of the taxi was pretty damn good. |
Once again, however, those tricks are not for you. |
|
Не забывать: никаких фокусов, никакой лжи, никаких неприятностей. |
Remember, no tricks, no lies, no trouble. |
Купер стал членом развлекательной вечеринки Военно-Морского Флота, армии и Военно-Воздушных сил и разработал акт вокруг своих фокусов, перемежающихся комедией. |
Cooper became a member of a Navy, Army and Air Force Institutes entertainment party and developed an act around his magic tricks interspersed with comedy. |
This page contains a list of magic tricks. |
|
Могла бы обучить старину Бэта паре фокусов с исчезновением. |
You could teach old Batsy a thing or two about disappearing. |
I so want to be a good wife and have this child without any foolishness. |
|
И смотри у меня, негодяй, никаких фокусов, -прикрикнул мистер Трэбб, - не то будешь жалеть до последнего вздоха! |
And let me have none of your tricks here, said Mr. Trabb, or you shall repent it, you young scoundrel, the longest day you have to live. |
Diessen said to Nicole: 'There is to be no trickery. |
|
Okay. I think we should start writing down our trick ideas. |
|
If there's one thing she ain't got no time for, it's legal hocus-pocus. |
|
Вечером после обеда Айзенгрим показал нам любительские съемки его фокусов с монетами и картами. |
This eve. after dinner Eisengrim showed us some home movies of himself doing things with coins and cards. |
Одним из заметных фокусов было выяснение того, как генерируется вариация в последовательности генома. |
One notable focus has been on elucidating how variation in the sequence of the genome is generated. |
Покажи мне один из этих фокусов, которых доктор Абернак научил тебя? |
Why don't you show me one of those magic tricks that Dr. Abernack taught you? |
И пять Форд Фокусов. |
And five Ford Focuses. |
Похоже, ты знаешь пару фокусов. |
It looks like you know a little trick. |
Tibet and the rest of the hocus-pocus. |
- показывание фокусов - jugglery
- без фокусов - no monkey business
- из фокусов - out of tricks
- в области фокусов - the region focuses
- для фокусов - to tricks
- линия фокусов, лежащая впереди оси жёсткости - positive eccentricity
- метод инфицированных клеточных фокусов - infectious cell center assay
- учет фокусов - accounting tricks
- ниже фокусов - below focuses
- оставьте эти штуки, без фокусов - none of your games
- хроматизм положения фокусов - focal coordinate chromatism
- один из главных фокусов - one of the main focuses
- один из фокусов - one of the focuses