Химическое загрязнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
химический индикатор - chemical tracer
химический стакан для отбора проб - beaker sampler
элементарный химический состав - ultimate composition
химический продукт тонкого органического синтеза - specialty chemical
строящийся химический завод - construction chemicals plant
химический сенсор - chemical sensor
химический синтез - chemical synthesis
химический консервант - chemical preservative
удельный химический вес - unit chemical weight
Ишимбайский специализированный химический завод катализаторов - Ishimbay Specialized Chemical Plant of Catalysts
Синонимы к химический: синтетический, электрохимически, с химической точки зрения, ненатуральный
Антонимы к химический: биологический, нехимический
Значение химический: Относящийся к явлениям и процессам, изучаемым химией.
имя существительное: pollution, contamination, impurity, pollute, defilement
аварийное загрязнение - accidental pollution
загрязнение среды отходами литейного производства - foundry pollution
загрязнение атмосферы - air contamination
ангидритное загрязнение - anhydrite contamination
загрязнение мелкими частицами - fine particle pollution
загрязнение свинцом - plumbic pollution
органическое загрязнение - organic pollution
поверхностное загрязнение - surface contamination
перестрахование ответственности за экологическое загрязнение - environment pollution liability reinsurance
загрязнение воздуха газами от металлургических заводов - smelter fume pollution
Синонимы к загрязнение: загрязнение, засорение, примесь, нечистота
Следует внедрять комплексный подход к предотвращению промышленного химического загрязнения и борьбы с ним. |
An integrated approach to the prevention and control of chemical pollution during the production process should be promoted. |
Химически тремя основными катализаторами загрязнения черным порошком являются влага, H2S и изменение температуры или давления. |
Chemically, the three primary catalysts of black powder contamination are moisture, H2S, and temperature or pressure variance. |
Они включали заявления о загрязнении свинцом и IQ, ДДТ, ПХБ, малатион, Агент Оранж, асбест и химическое загрязнение канала любви. |
These included claims about lead pollution & IQ, DDT, PCBs, malathion, Agent Orange, asbestos, and the chemical contamination at Love Canal. |
Подкладки для подмышек чаще всего использовались перед химическими антиперспирантами, в первую очередь женщинами, для защиты изящных платьев от загрязнения. |
Underarm liners were used more commonly before chemical antiperspirants, primarily by women, to preserve fine dresses from soiling. |
Загрязнение пищевых продуктов относится к присутствию вредных химических веществ и микроорганизмов в продуктах питания, которые могут вызвать заболевание потребителя. |
Food contamination refers to the presence of harmful chemicals and microorganisms in food, which can cause consumer illness. |
Изучить параллельные выгоды от одновременного принятия мер по снижению уровней загрязнения воздуха, борьбе с изменением климата и сокращению выбросов химически активного азота. |
Study co-benefits of simultaneous abatement of air pollution, climate and reactive nitrogen. |
Токсичные химические остатки, отходы или загрязнения от других процессов являются предметом озабоченности в области безопасности пищевых продуктов. |
Toxic chemical residues, wastes or contamination from other processes, are a concern in food safety. |
В 1948 году химик-ароматизатор Ари Хааген-Смит приспособил часть своего оборудования для сбора химических веществ из загрязненного воздуха и определил озон как компонент Лос-Анджелесского смога. |
In 1948, flavor chemist Arie Haagen-Smit adapted some of his equipment to collect chemicals from polluted air, and identified ozone as a component of Los Angeles smog. |
Все химические вещества или что-либо, загрязненное химическими веществами, представляющими значительную опасность. |
All chemicals or anything contaminated with chemicals posing a significant hazard. |
Различия между странами также выражаются в разных приоритетах в отношении источников загрязнения и потенциально опасных химических веществ. |
Different countries prioritize different pollution sources and potentially hazardous substances. |
CIPP должен также тщательно контролироваться на предмет выделения химических веществ, используемых в процессе реакции для загрязнения после восстановленных труб. |
CIPP must also be carefully monitored for release of chemical agents utilized in the reaction process for contamination downstream of rehabilitated pipes. |
Многие люди живут в местах, загрязненных токсичными химическими веществами и опасными отходами. |
Large numbers are exposed to toxic chemicals and hazardous wastes. |
Главным подозреваемым было загрязнение, вызванное присутствием меламина, промышленного химического вещества, содержащегося в пластмассах и смолах. |
The prime suspect was contamination indicated by the presence of melamine, an industrial chemical found in plastics and resins. |
Если результат позитивен, необходим подтверждающий химический анализ или же эти отходы могут рассматриваться как содержащие или загрязненные ПХД. |
If the result is positive, confirmatory chemical analysis should be performed, or the waste may be regarded as waste containing or contaminated with PCBs. |
Эти агентства являются уполномоченными надзорными органами промышленности и регулируют выброс химических загрязнений в окружающую среду. |
These agencies are mandated watchdogs of industry and regulate releasing chemical pollution into the environment. |
Химическая промышленность также является вторым по величине потребителем энергии в обрабатывающей промышленности и ежегодно тратит более 5 миллиардов долларов на борьбу с загрязнением окружающей среды. |
The chemical industry is also the second largest consumer of energy in manufacturing and spends over $5 billion annually on pollution abatement. |
В природе минералы не являются чистыми веществами и загрязнены любыми другими элементами, присутствующими в данной химической системе. |
In nature, minerals are not pure substances, and are contaminated by whatever other elements are present in the given chemical system. |
Затем эти химические вещества могут легко передаваться людям и приводить к загрязнению молока. |
These chemicals can then easily be passed on to humans and lead to a contaminated milk supply. |
Во-первых, он добавляет годы службы, предотвращая царапины, ржавчину и химическое загрязнение от ухудшения качества стандартной краски OEM. |
First, it adds years of service by preventing scratching, rusting, and chemical contamination from deteriorating standard OEM paint. |
Он имеет высокое содержание гидроксида кальция и натрия со сложным химическим составом, и соответственно является очень едким и потенциальным источником загрязнения. |
It has high calcium and sodium hydroxide content with a complex chemical composition, and accordingly is very caustic and a potential source of pollution. |
Загрязнение, вызванное утечкой химических веществ, может также повлиять на здоровье местного населения, если оно не будет должным образом контролироваться. |
Contamination resulting from leakage of chemicals can also affect the health of the local population if not properly controlled. |
Токсичные химические остатки, отходы или загрязнения от других процессов являются предметом озабоченности в области безопасности пищевых продуктов. |
Long-term unemployment can only be granted if the individual can be found registered under the OAED unemployment registrar. |
В течение многих лет в этом районе работали химические и автомобильные заводы, что привело к значительному загрязнению окружающей среды, фактор которого изменился в последние годы. |
For many years, chemical and car making plants operated in the area and this resulted in significant pollution, a factor which has changed in recent years. |
Загрязнение коррелирует со степенью индустриализации и интенсивностью химического вещества. |
Contamination is correlated with the degree of industrialization and intensity of chemical substance. |
Все герметизирующие материалы должны быть инертны к химическим частям электролита и не должны содержать растворимых соединений, которые могли бы привести к загрязнению электролита. |
All sealing materials must be inert to the chemical parts of the electrolyte and may not contain soluble compounds that could lead to contamination of the electrolyte. |
Химические загрязнители могут быть классифицированы в зависимости от источника загрязнения и механизма, по которому они попадают в пищевой продукт. |
Chemical contaminants can be classified according to the source of contamination and the mechanism by which they enter the food product. |
Химическое загрязнение пресной воды может также серьезно повредить экосистемы. |
Chemical contamination of fresh water can also seriously damage eco-systems. |
TCA-это химическое вещество, в первую очередь ответственное за загрязнение пробки в винах. |
TCA is the chemical primarily responsible for cork taint in wines. |
Пищевые продукты могут быть случайно или преднамеренно загрязнены микробиологическими, химическими или физическими опасностями. |
Food may be accidentally or deliberately contaminated by microbiological, chemical or physical hazards. |
Загрязнение может принимать форму химических веществ или энергии, таких как шум, тепло или свет. |
Pollution can take the form of chemical substances or energy, such as noise, heat or light. |
Эта статья посвящена химическому загрязнению пищевых продуктов, в отличие от микробиологического загрязнения, которое можно обнаружить при болезнях пищевого происхождения. |
This article addresses the chemical contamination of foods, as opposed to microbiological contamination, which can be found under foodborne illness. |
Воздействие химических загрязнений, таких как антибиотики, в питьевой воде также создает проблемы для здоровья населения. |
The exposure to chemical contaminates, such as antibiotics, in drinking water also creates problems for public health. |
Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки. |
Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. |
Эти агрессивные вещества могут поступать из загрязненного воздуха, красок, текстиля, бактериальных побочных продуктов и других химически обработанных объектов или строительных материалов. |
These corrosive agents can come from air pollution, paints, textiles, bacterial by-products, and other chemically treated objects or building materials. |
Цитотоксичность электронных жидкостей различна, и в жидкости было обнаружено загрязнение различными химическими веществами. |
The cytotoxicity of e-liquids varies, and contamination with various chemicals have been detected in the liquid. |
Отходы промежуточного уровня включают смолы, химический шлам и металлическую оболочку ядерного топлива, а также загрязненные материалы от вывода реактора из эксплуатации. |
Intermediate-level wastes includes resins, chemical sludge and metal nuclear fuel cladding, as well as contaminated materials from reactor decommissioning. |
Помимо создания экологического ущерба, загрязнение в результате утечки химических веществ также влияет на здоровье местного населения. |
Besides creating environmental damage, the contamination resulting from leakage of chemicals also affect the health of the local population. |
В настоящем докладе обобщены немногочисленные имеющиеся сведения о химических и физических свойствах частиц, участвующих в трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. |
The present report summarizes the scarce information on the chemical and physical characteristics of the particles in long-range transboundary air pollution. |
Производство бумажных стаканчиков способствует загрязнению воды, когда химические вещества, такие как хлор, диоксид хлора и восстановленные сульфиды попадают в водные пути. |
The manufacturing of paper cups contributes to water pollution when chemicals such as chlorine, chlorine dioxide and reduced sulfides enter waterways. |
В Ирвиндейле установлено, что более 100 объектов вносят свой вклад в это загрязнение, главным образом из-за неправильного удаления и обращения с химическими веществами на протяжении многих лет. |
More than 100 facilities are identified as contributors to this contamination in Irwindale, mainly through improper disposal and handling of chemicals over the years. |
Каждый клочок земли обрабатывался независимо от затрат, связанных с этим, и почва была сильно загрязнена химическими веществами. |
Every piece of land was cultivated regardless of the expense involved, and the soil became heavily polluted with chemicals. |
Химические реагенты, такие как флокулянты и песчаные фильтры, также могут использоваться для уменьшения загрязнения грунтовых вод. |
Chemical reagents such as flocculants followed by sand filters may also be used to decrease the contamination of groundwater. |
Химические вещества могут вступать в контакт с кожей через непосредственный контакт с загрязненными поверхностями, осаждение аэрозолей, погружение или брызги. |
Chemical agents can come into contact with the skin through direct contact with contaminated surfaces, deposition of aerosols, immersion or splashes. |
Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов. |
Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste. |
Вода, загрязненная небиологическими агентами, такими как токсичные химические вещества или тяжелые металлы, требует дополнительных мер, чтобы сделать воду безопасной для питья. |
Water contaminated with non-biological agents such as toxic chemicals or heavy metals require additional steps to make the water safe to drink. |
В последнее время химическое окисление ExSitu также используется для восстановления загрязненной почвы. |
Recently, ExSitu Chemical oxidation has also been utilized in the remediation of contaminated soil. |
Ряд городов и деревень с загрязненным железом H2O прибегли к обработке одного химического загрязнителя другим. |
A number of towns and villages with iron-contaminated H2O have resorted to treating one chemical contaminant with another. |
Они увязывают изменения в нагрузках загрязнения или превышения критических нагрузок с наблюдаемыми вредными химическими и биологическими изменениями. |
They relate changes in pollutant load or critical load exceedance to observed harmful chemical and biological change. |
Причины загрязнения воды включают широкий спектр химических веществ и патогенов, а также физические параметры. |
The causes of water pollution include a wide range of chemicals and pathogens as well as physical parameters. |
В 2001 году загрязнение свинцом питьевой воды в Вашингтоне, округ Колумбия, было вызвано изменением химического состава дезинфекции с хлора на хлорамин для очистки воды. |
In 2001, lead contamination in Washington, D.C. drinking water was caused by changing the disinfection chemical from chlorine to chloramine for water treatment. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны. |
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. |
Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины. |
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van. |
Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток. |
Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years. |
Недавние исследования показывают, что основным источником ПБДЭ в нашем организме может быть загрязненная домашняя пыль, а не пища. |
Recent studies suggest that contaminated house dust, not food, may be the major source of PBDE in our bodies. |
Загрязнение действительно было обнаружено, но компания решила проигнорировать его, предположив, что это был временный импульс, вызванный ремонтом. |
The contamination was actually detected, but the company decided to ignore it, assuming it was a transient pulse caused by the repairs. |
Как и в монохромных приемниках, этот сигнал Y также загрязнен цветностью, и, к счастью, глаз не может много заметить. |
As in monochrome recievers, this Y signal is also contaminated with chroma, and is fortunately hard for the eye to notice much. |
Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу. |
Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage. |
Фильм посвящен разрушению окружающей среды, загрязнению окружающей среды и классовой борьбе. |
The film deals with environmental destruction, pollution and class struggle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «химическое загрязнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «химическое загрязнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: химическое, загрязнение . Также, к фразе «химическое загрязнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.