Стаканчиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стаканчиков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cups
Translate
стаканчиков -


Сколько четвертаков было в этом держателе для стаканчиков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many quarters were in this cup holder?

Опрокинул пару стаканчиков пива со Сью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knocking back a few beers with Sue.

Я собираюсь принести еще стаканчиков, сделаешь мне одолжение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotta go put out more cups. But will you do me a favor?

Mcdonald's перешла с пенопластовых стаканчиков на бумажные стаканчики в 2014 году и с 2016 года переходит на переработку бумажных стаканчиков в Великобритании в партнерстве с Simply Cups и James Cropper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonald's switched from foam cups to paper cups in 2014, and is moving to recycle paper cups in the UK, as of 2016, in partnership with Simply Cups and James Cropper.

Было подсчитано, что в среднем домохозяйство выбрасывает около 70 одноразовых стаканчиков каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that the average household discards around 70 disposable cups every year.

Я... пропустил пару стаканчиков в местной забегаловке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had... several drinks up in my local.

На твоём месте я бы пошла домой, налила бы себе пару стаканчиков успокоительного, зализала бы раны, потому что завтра я жду тебя назад, во всеоружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, I'd go on home, pour yourself a couple of stiff ones, lick your wounds, because tomorrow I expect you back in here spilling your guts.

Сейчас мы воспользуемся щедростью владельца и пропустим пару бесплатных стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take advantage of the bartender's generosity and get a few comped drinks.

В целом, североамериканцы используют 58% всех бумажных стаканчиков, что составляет 130 миллиардов чашек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, North Americans use 58% of all paper cups, amounting to 130 billion cups.

Пенополистирол используется для изготовления пенопластовых стаканчиков, а полипропилен-для изготовления пластиковых стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanded polystyrene is used to manufacture foam cups, and polypropylene is used to manufacture plastic cups.

Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet?

Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife.

После того, как я думал, что я убил. тебя, я выпил пару стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I thought I'd killed you, I had a couple of drinks.

Первый президент Америки Джордж Вашингтон, как известно, любил выпить пару стаканчиков, а иногда и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's first president, George Washington, was known to be fond of a drink or two, and sometimes more.

А - стаканчиков? - нагнулся Чалый, уже ловкими руками перенося на тумбочку к Русанову банки и свёртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What about glasses?' Chaly leant across and his agile hands carried the jugs and parcels across to Rusanov's table.

Мисс Пайнвуд, недавно, многие местные рестораны сменили размер своих маленьких стаканчиков на чудовищные два литра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Pinewood, recently, many of the local restaurants have changed their small-size option to a whopping 64-ounces.

Он делает крышечки для пластиковых стаканчиков для кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes the sipping lids for coffee cups.

Просто посидите с одним из них, пропустите пару стаканчиков и расспросите сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sit down for a drink with one of them and ask for yourself.

Многоразовые бутылки для воды, никаких бумажных полотенец и бумажных стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reusable water bottles, no more paper towels, no more paper cups.

Молодой человек под каким из этих скромных стаканчиков пребывает золотой самородок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man... Under which of these humble chalices does the golden nugget reside?

Ты хочешь, чтобы мы это сделали перед детскими стаканчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna do it there in front of the kids' sippy cups?

Пойду в буфет за лимонадом. Выпьем по стаканчику за наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go down to the cafeteria anget us a couple of ginger ales to toast our future.

Она подбросила меня до дома, и я пригласил её выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she gave me a ride home, so, uh, I invited her in for a nightcap.

Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.

Дробеструйные стаканчики, где они используются, также почти повсеместно являются пластиковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot cups, where used, are also almost universally plastic.

Там же был и стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had also wrapped up a glass.

Производство пенопластовых стаканчиков способствует загрязнению воздуха при выбросе пентана в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing of foam cups contributes to air pollution when pentane is released into the air.

Как насчет поехать ко мне и пропустить стаканчик на ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about coming up to my pad for a nightcap?

Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon.

Он засмеялся, откупорил бутылку и наполнил стаканчики до краев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed and uncorked the bottle, filling each glass to the rim.

Два стаканчика кофе, без пенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two proper coffees, petal, no foam.

Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.

Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh?

Мы отправились к Доминику выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to Dominic's for a nightcap.

Жиль предложил подняться на мой 7 этаж выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilles of course offered to come up for a drink on the 6th floor.

Возьми стаканчик, зачерпни, и все дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the cup there and then scoop it in, there you go.

Ты знаешь, чего бы я хотел? Мяса в вафельном стаканчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see more meats in a cone.

Дайте мне полный стаканчик мелочи. Я чую запах удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a whole roll of pennies 'cause I feel lucky.

Он написал свой номер на моем кофейном стаканчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote his number on my coffee cup.

Придумай броский заголовок, запости наш ролик, и я дам тебе стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, just come up with a catchy tweet, get our video out, I give you my cup here.

В 1972 году появились бейсбольные стаканчики Slurpee, пластиковые стаканчики с иллюстрациями любимых игроков, в том числе Джонни бенча, Пита Роуза и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972, Baseball Slurpee Cups, plastic cups with illustrations of favorite players including Johnny Bench, Pete Rose and others.

Его можно есть полосками или кусочками в составе салата или фруктового стаканчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be eaten in strips or chunks as part of a salad or fruit cup.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Коронер Майми говорил, что колумбийцы как бумажные стаканчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Miami coroner said Colombians were like Dixie cups.

Производство бумажных стаканчиков способствует загрязнению воды, когда химические вещества, такие как хлор, диоксид хлора и восстановленные сульфиды попадают в водные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing of paper cups contributes to water pollution when chemicals such as chlorine, chlorine dioxide and reduced sulfides enter waterways.

Масляные стаканчики и многоточечные лубрикаторы могли достаточно хорошо смазывать подшипники вала, и даже самый неосторожный машинист или смазчик мог наблюдать за одним смотровым стеклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil cups and multi-point lubricators could oil shaft bearings well enough and a single sight-glass could be observed by even the most careless engine driver or oiler.

Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play.

Вино дают в пластиковых стаканчиках, и ты можешь купить что угодно если есть наличные в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine comes in a paper sack, and you can buy anything if you've got cash in your pocket.

Потребление США составляет около 108 миллиардов чашек в год, Великобритания использует примерно 2,5 миллиарда бумажных стаканчиков каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US consumption is some 108 billion cups per year, the UK uses an estimated 2.5 billion paper cups every year.

По субботам я всегда там -сигару выкурю, ребятам стаканчик-другой поставлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I generally drop in on Saturday evenings and smoke a cigar and stand a round of drinks.

Чокнемся! И еще разок! Вон как славно поют стаканчики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top of mine to the foot of yours,-the foot of yours to the top of mine,-Ring once, ring twice,-the best tune on the Musical Glasses!

Заказал выпивку, мы опрокинули по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered a couple of drinks and we got right down to it.

Ну, пошли пропустим по стаканчику и поболтаем о физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's go spark a doobie and rap about physics.

Эффект можно усилить, прикрепив пластиковый стаканчик к одному концу обтягивающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect can be amplified by attaching a plastic cup to one end of the Slinky.

Я пойду выкину эти рекламные стаканчики из МакДональца 80-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go ahead and ditch these promotional McDonald's cups from the 80's.

Пользуясь мерным стаканчиком, он влил в шейкер три порции джина и одну порцию вермута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a measuring jigger, he carefully poured three jiggers of gin into the cocktail shaker and one of vermouth.


0You have only looked at
% of the information