Хлопать на парусах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хлопать на парусах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clap on sails
Translate
хлопать на парусах -

- хлопать

глагол: clap, slam, slap, pop, flap, smack, tap, snap, slat

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- парус [имя существительное]

имя существительное: sail, canvas, sheet, velum, brattice



Индивидуальная клетка ограничивает движения и поведение, не позволяя птицам стоять прямо, поворачиваться или хлопать крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual caging restricts movements and behaviours by preventing the birds from standing erect, turning around, or flapping their wings.

Сегодня, 19 мая 2015 года, я прочитал новость о запланированном на этой неделе запуске спутника на солнечных парусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, May 19,2015, I read a news story about the planed launch this week of a solar sail powered satellite.

Но я не мог хлопать в ладоши под Аллилуйю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't clap along to hallelujah.

Будут хлопать, как паруса ка корабле Её Величества Баунти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be flapping about like the sails on the H.M.S. Bounty.

Группа Гранд Лимитед, мексиканская компания, принадлежащая Мадуро, будет продавать продукты питания, чтобы хлопать и получать государственные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group Grand Limited, a Mexican entity owned by Maduro, would sell foodstuffs to CLAP and receive government funds.

Вот наклею ресницы и буду хлопать еще больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll pop more when I'm wearing my fake eyelashes.

А что, она должна была хлопать тебе ресницами в азбуке Морзе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, is she gonna, she gonna bat her eyes ayou in Morse code ?

Щёлк! Глазное яблоко сделалось отрубленной рукой, которая принялась слепо хлопать по полу, а потом побежала по комнате, как краб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crack! The eyeball became a severed hand, which flipped over and began to creep along the floor like a crab.

Лось кровь младенца Годзилла мореход эта дикая жизнь Роб Линч Форт надежда только соперники Аарон Уэст и ревущий ветер двадцатых годов в парусах мусорная лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moose Blood Baby Godzilla Seaway This Wild Life Rob Lynch Fort Hope Only Rivals Aaron West and the Roaring Twenties Wind in Sails Trash Boat.

Вы не должны хлопать, пока ангел не взмахнет крылом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not supposed to clap until the angel flaps her wing.

Если у меня есть случайная ошибка, не стесняйтесь хлопать меня по рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have an occassional lapse feel free to slap my hands.

Потому что когда кто-то делает что-то, что просто заставляет вас хотеть встать и хлопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For when someone does something that simply makes you want to stand up and clap.

Это как хлопать одной рукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a zen koan one hand clapping thing?

Какой звук, если хлопать одной рукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the sound of one hand clapping?

Студенты начали топать ногами и хлопать в ладоши, а один из организаторов предложил им подпевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students began stomping their feet and clapping along, and one of the organizers encouraged them to sing along.

Я не собираюсь хлопать себя по спине, потому что Роза большая идиотка, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna start patting myself on the back 'cause Rosa's a bigger idiot than I am.

Гарри, Рон и Гермиона прекратили хлопать последними и, когда профессор Думбльдор вновь заговорил, они увидели, что Огрид утирает глаза скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, Ron, and Hermione were the last to stop clapping, and as Professor Dumbledore started speaking again, they saw that Hagrid was wiping his eyes on the tablecloth.

Крысы будут убегать от любого шокирующего события, а голуби будут хлопать крыльями сильнее, когда им угрожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rats will run away from any shocking event, and pigeons will flap their wings harder when threatened.

Зрелище было жуткое, но еще страшней были прорехи, тут и там появлявшиеся на парусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a terrible sight, but more terrible were the small rips that were appearing in the canvas.

Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind.

Да, а в конце пьесы... он встал и начал, так, ладошками хлопать громко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and at the end of the play he got up, and he just started, like, banging his hands together.

Они остановили службу и научили меня вовремя хлопать в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped the service and taught me to clap in time.

Мне рассказывали, что он выпал за борт, запутанный в парусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me he went overboard, tangled in the sails.

Этот материал очень прочен для своего веса и первоначально был разработан для использования в парусах гоночных яхт под названием Кубенское волокно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material is very strong for its weight, and was originally developed for use in racing yacht sails under the name 'Cuben Fiber'.

Если повернем на полных парусах, перевернемся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to port at full sail will tip us over.

Хардинг крикнул вдогонку, чтобы не забывала нас надолго, и тут все вывалились в коридор поздравлять его, жать ему руку и хлопать по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding called to her to return soon for another visit, and everybody rushed out and shook his hand and pounded his back for the way he'd pulled it off.

Боб начал в замедленном темпе ритмично хлопать в ладоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bean began to clap his hands slowly, rhythmically.

Он на всех парусах несся прямо к якорной стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had every sail set and was heading straight into the crowded anchorage.

Она не должна была хлопать дверью вот так у тебя перед носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shouldn't have slammed the door in your face like that.

Пообещай, что будешь вежлив, и не станешь хлопать дверью, если они за тобой погонятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you'd be gentle and not slam the door if you had those things after you.

Лавров: Россия не станет хлопать дверью в связи с новыми санкциями и не будет выходить из ВТО

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavrov: Russia will not “slam the door” in the face of new sanctions and will not leave the WTO

Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's coming up to one of my graduate students and flipper patting, which he would do to a female penguin.

Россия не будет хлопать дверью в связи с новыми санкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia will not “slam the door” in the face of new sanctions.

Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To dance clap hands exalt shout skip - roll on float on!

Подлые твари хрипят и начинают бить лапами и хлопать крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beasts cackle and strike out with their feet and wings.

Меня все время подмывало подшучивать над людьми, пугать их, хлопать по плечу, сбивать с них шляпы и вообще упиваться необычайным преимуществом своего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I experienced a wild impulse to jest, to startle people, to clap men on the back, fling people's hats astray, and generally revel in my extraordinary advantage.

Да не хлопать, а - требовать расстрела, требовать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just applaud, they made us demand the firing squad, demand it!

Вас казнили - а нас заставляли стоя хлопать оглашённым приговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They executed people like you, but they made us stand up and applaud the verdicts as they were announced.

Кроме вечера среды, когда мы будем проецировать фильм на парусах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for Wednesday night when we project a movie on the sails.

За 59 дней после последней записи в журнале, она прошла четыре с половиной тысячи миль через океан мимо Гибралтарских Столбов и в Средиземное море на всех парусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

59 days after the last log entry, it had traveled 4500 miles across the ocean past the Rock of Gibraltar and into the Mediterranean Sea at full sail.

Самец имеет хорошие лёгкие, но для того, чтобы произвести на самку впечатление, мало просто хлопать глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male has a good set of lungs but he'll have to do more than flutter his eyelids, if he wants to impress her.

Еще не перестали топать, Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet someone hisses, feet are stamping, Some blow nose, cough, are clapping;

Ему бы следовало хлопать в ладоши и плясать на берегу, а вместо этого он работал - раб, покорившийся странному волшебству и набиравшийся спасительных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ought to have been clapping his hands and stamping his feet on the bank, instead of which he was hard at work, a thrall to strange witchcraft, full of improving knowledge.

Мы не ожидали, что кто-то будет хлопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't expect anybody to clap.

Я начну тихонько хлопать, если все будут просто стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll start the slow clap for you if no one else does.

Эй, мистер, собираетесь и дальше хлопать глазами или сядете играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gonna bat your eyes, mister, or you gonna play?

Паку-паку означает хлопать ртом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paku-paku means flap your mouth.

Если не будешь хлопать ушами, ты там зацепишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're smart, you'll hang on to it.

Но вместо того, чтобы хлопать, мне нравится клевать, потому что так реалистичнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of doing claps, I like to do a peck. 'Cause it's more realistic.

Послушай, нельзя начинать медленно хлопать в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you can't just start a slow clap at any old time.

Дело лишь в том что некоторым потребителям пальцами щелкнуть труднее, чем хлопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, whatever, but apparently there is a significant portion of the population that has trouble actually... - ...snapping.

Не думаешь, что немного рано хлопать себя по спине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think it's a little early to be patting ourselves on the back?

Никаких пробок, мчимся на всех парусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No traffic, we're sailing.

И вот, неся дозорных на верхушке каждой мачты, судно на всех парусах полетело по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with every mast-head manned, the piled-up craft rolled down before the wind.

Корабль из слоновой кости на всех парусах плыл по спине неподвижной черепахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carved ivory ship sped full sail on the back of a motionless tortoise.

Завод потерял два паруса в 1927 году и работал после этого на двух других парусах, с помощью масляного двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill lost two sails in 1927 and worked after that on the other two sails, assisted by an oil engine.

Он оживил эту утку через все анимации королевы, заставил ее хлопать по углам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He animated this duck through all of the queen's animations, had it flapping around the corners.

Первоначально мюзикл был исполнен на парусах Royal Caribbean'S Quantum of the Seas, но позже был перенесен в Allure of the Seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The musical was originally performed on sailings of Royal Caribbean's Quantum of the Seas but was later moved to Allure of the Seas.

Хлопать по POV только потому, что вам не нравится статья, - это злоупотребление тегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slapping on a POV just because you don't like the article is misuse of the tag.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хлопать на парусах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хлопать на парусах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хлопать, на, парусах . Также, к фразе «хлопать на парусах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information