Хорошо поработали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хорошо поработали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good job
Translate
хорошо поработали -

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

  • поработать над - get to work on

  • поработать завтра - work tomorrow

  • Синонимы к поработать: похалтурить, потрубить, пошуровать, потрудиться, попыхтеть, попотеть, покорячиться, поэкспериментировать, покорпеть, повкалывать



Над кое-чем придётся поработать, Саша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we got to work on some things, Sasha.

Мой отец тоже хорошо готовит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father cooks well too.

Я смогу выгадать больше времени, поработать с классом... Но это через 3 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could buy more time, and, you know, work with the class... but that's three weeks.

Ну что ж, славно поработали, бодро сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bad afternoon, he said cheerfully.

Хорошо, но ведь ещё можно попытаться всё исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so there are ways to try and mend that.

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just claim negligence, all right?

Иногда я помогаю родителям по дому - поработать в огороде, покормить птиц и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I help my parents about the house – I do some work in the kitchen-garden, feed our poultry and animals.

Он был чернорабочим, бедно одетым, хорошо знакомым проституткам, которые доверяли ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a labourer, shabbily dressed, well known to the prostitutes, who trusted him.

Трудно властвовать хорошо, трудно выносить правильные суждения, трудно быть справедливым ко всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to rule well, to make good judgements, to dispense justice fairly.

Салдэйка положила свою ношу на стол и развернула ткань, чтобы показать хорошо выполненную деревянную куклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saldaean woman laid her small bundle on rhe table and unwrapped it to reveal an articulated wooden doll.

Несколько туристических фирм даже предлагали Йанире поработать у них гидом за умопомрачительные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several touring companies had even approached Ianira about guiding, for a fabulous salary and benefits.

Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy.

Хорошо видеть, что ты так классно переносишь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to see you holding up so well.

Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like English, but I cannot speak well.

Хорошо, Дюки. Хочу, чтобы все они были у Стеннера к шести часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have them down at Stenner's old pool hall before 6:00.

Хорошо функционирующие университетские подразделения, отвечающие за передачу технологий, выполняют важную функцию, и их следует поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-functioning university technology transfer offices were an important tool and should be supported.

Хорошо, будь умницей, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, then. Well, suit yourself, okay?

За четыре десятилетия во французской политике Ширак поработал на нескольких министерских постах и был премьер-министром перед тем, как его избрали президентом в 1995 году, а затем переизбрали в 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 4 decades in French politics, Chirac has occupied several posts as Minister and was Prime Minister twice before being elected President in 1995, and being re-elected in 2002.

Уже хорошо известны кредитные карты, оплата онлайн и безакцептные платежи (прямое дебетование).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit cards, online transfers, and direct-debit payments are already well established.

Надо было проверить, как там Алтон, убедиться, что с ним все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go check in on Alton, make sure he's okay.

Значит, заживление идет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That-that means it's healing well.

Это потому, что он меня хорошо знал... - И доверял вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knew you and trusted you, yes.

Ваши люди поработали превосходно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your people performed superbly.

Надо поработать над твоими отмазками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to have to work on your excuses.

Я действительно ценю всю Вашу похвалу и все те вещи, что вы мне сказали, но, ну, честно говоря, мне бы все-таки хотелось бы поработать с Томом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do really appreciate it, and I appreciate your compliments and everything like that, but, you know, I'd love to work with Tom, to be honest with you.

– Царский двор в Тбилиси хорошо поработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal court in Tbilisi actually worked very efficiently.

И я не хочу, чтобы вы выходили оттуда пока хорошенько не поработаете над всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't want either one of you to leave your bedchamber until you've worked out a complete set.

Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever get tired of loafing, you can get work waiting tables.

Почему бы вам вместе не поработать над документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you both work on a derivative.

Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work on your interpersonal skills.

Пусть над ним поработают психиатры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have some headshrinker work on him.

Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you.

Теперь давайте поработаем над добавлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's work on addition.

Послушай, а как насчет того, чтобы нам поработать здесь и пережить вместе праздники... и напишем много, и, знаешь... будет прикольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how about we both work here and ride out the holidays together... and get lots of writing done, and, you know, we... it'll be fun.

В этом классе есть потенциальные звезды баскетбола, и сегодня, мы поработаем над основами, идет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ave some potential basketball superstars in this class, So today, we're gonna work on fundamentals, all right?

Мы могли бы поработать над самим моментом знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually meeting them would be an area we could improve upon.

Она не совместима, но можно над ней поработать часов 12, будет готово к утру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning.

За фунт я бы поработал еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I COULD DO WITH A QUID ON THE SIDE NOW AND AGAIN.

И тобой тоже очень горжусь, Супергёрл. Но то, что я вижу в новостях, есть над чем поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm proud of you too, Supergirl, but from what I see on the news, there is room for improvement.

Я с радостью вернусь и поработаю здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to come back to work here.

Лэнгдон решил, что за день уже успел достаточно поработать на этого типа, и поспешил сунуть камеру в самый глубокий карман пиджака до того, как ее увидел Шартран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon decided he had done enough for this man's cause tonight. Before Chartrand saw Kohler's camcorder, Langdon slipped it into his deepest jacket pocket.

У меня есть шанс поработать с реальными пациентами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, any chance I get to work on some actual patients tonight?

Ты наверное приехала поработать над курсовой или что-то типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come up here to work on that term paper or something?

Ты можешь поработать в моей компании поздравительных открыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work for my greeting card company.

Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked quite a bit about that part about the abortion clinic.

Поработал бы он в налоговой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all he could be a tax collector.

А пока, если мне придётся поработать дежурным адвокатом, я стисну зубы и потерплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, if I have to suck up duty jobs to keep going I'll grin and bear it.

Если захотите еще поработать на меня, звоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever want to work for me again. You call that number.

Кому-то нужно поработать над своими социальными навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, someone needs to work on their social skills.

Катрина, ты должна поработать над своим кодовым именем, потому что оно слишком очевидное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katrina, you need to work on your code name for me, 'cause it's way too obvious.

Видите, министр? - вмешался Злей. -Заморочены, оба... Блэк над ними славно поработал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You see, Minister?” said Snape. “Confunded, both of them... Black’s done a very good job on them...”

Мистер Колон безумно рад поработать с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Colon is so excited to work with

Передохни годик. Хотя, ты хорошо поработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe next year, kiddo, You fought a good fight, though,

Посмотрю Отель Руанда, поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter 'cause girls will like that.

Конечно, нужно еще поработать, но пока все идет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work to do of course, but so far so good.

Я посмотрю, есть ли у меня свободное время, чтобы поработать над переписыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I have the leisure time to work on a rewrite.

Я предлагаю попробовать поработать с ним над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we try to work with him on this.

Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, если вы примете это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward in working with you should you take this offer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо поработали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо поработали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, поработали . Также, к фразе «хорошо поработали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information