Хранит оно мечту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранит оно мечту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it keeps the dream
Translate
хранит оно мечту -

- оно [имя существительное]

местоимение: it



Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Они говорили людям, что ты можешь стать звездой, и продавали эту мечту всем подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've told people that you can be a star and sold that dream to everybody.

В ряде произведений поэт воплотил мечту народа о свободной и счастливой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a series of works, the poet embodied the dream of the people for a free and happy life.

Другими словами, наша память хранит последовательность образов из нашего окружения и соединяет их вместе, чтобы дать нам полное представление в нашем мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, our memory stores a sequence of images from our surroundings, and joins the images together to give us a full representation in our brain.

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that art school for ruining your dream.

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

Замок Эдо также хранит воспоминания о человеческих страстях и борьбе за власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edo Castle also contains the memories of countless human struggles.

Пусть Бог хранит тебя, главный мясник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God protect you, head butcher!

Почему Дэвид хранит мои чеки, если не собирается их обналичивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHY WOULD DAVID KEEP TAKING MY CHEQUES IF HE HAS NO INTENTION OF CASHING THEM?

Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I inherited the fruit of their efforts and I shall be the one who'll see the great dream made real.

Не могу поверить... Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats.

В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of tortures full, her heart refuges The hopes of her heavy dream.

Я хотел, чтобы хотя бы на корте мир был совершеннее, чтобы он мог осуществить свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping at least there, in the court, we would eliminate injustice. I wanted him to pursue his dream.

Джонс был пролетарий, как он сам заявил не без вызова, и лелеял мечту стать писателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a proletarian, according to his own aggressive classification, and he had wanted to write for a living.

Сара Норден хранит свою стойку в реквизиторской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah Norden has her contortionist props in the store.

И возложила эту мечту на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she passed the dream down to me.

Линетт Скаво лелеяла маленькую мечту, детали которой были всегда одни и те же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynette Scavo would indulge in a little daydream, the details of which were always the same.

Она добилась успеха - осуществила свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has succeeded, you see! She has accomplished her dream.

Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune.

я оставлю мою мечту... при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will keep my dreams to myself

А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence.

То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official who keeps track of such things.

— И еще дед сказал мне, что ключ открывает шкатулку, где он хранит много разных секретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me the key opened a box where he kept many secrets.

Жизнь в этой тюрьме похожа на мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is like a dream in this prison.

И увидеть это, где мы собирались спускаться на лыжах, было похоже на мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to see that, where we were going go ski, was like a dream come true.

И уверяют, что те, кто хранит направленные против тебя тайны, будут раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And give assurance that those who would harbor secrets against you shall be brought to light.

и... что мы можем сделать его мечту реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe we can make his dream a reality.

И он нашел способ исполнить свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he found a way to make his dream a reality.

Я исполню свою старую мечту всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get to fulfill my lifelong dream...

Но я смогла помочь ей исполнить её мечту о путешествии по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was able to help her fulfill her dream to travel the world.

Моя мать хранит мускат в ее подставке для специй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother keeps nutmeg in her spice rack.

Центральная бюрократия хранит записи о всех бюрократах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Bureaucracy maintains records on all bureaucrats.

Кто хранит столько старья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who keeps this much junk?

Что за отец хранит предметные стекла с кровью в сарае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of father keeps blood slides in his shed?

Он хранит в своем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps in his office safe.

Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising.

Ты будешь искать свою мечту, а я буду поддерживать тебя в оставшиеся 99% твоего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna chase your dream and I am gonna support you 99%% of the time.

Он называется Ухвати свою мечту и он потрясающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Catch Your Dream, and it's amazing.

Слушай, прости, что Митчелл убил нашу мечту о доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm sorry Mitchell killed our house dream.

Ты наконец понял свою мечту иметь собственное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finally realized your dream of having your own place.

Я просто пытался... помочь ей реализовать её мечту о жизни в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to, uh... to help her realize her dream of coming to America.

Файл конфигурации для пользователя можно редактировать, вызывая crontab-e независимо от того, где фактическая реализация хранит этот файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The configuration file for a user can be edited by calling crontab -e regardless of where the actual implementation stores this file.

Эта теоретическая форма памяти предположительно хранит высокодетализированные представления о мире в пространственном буфере большой емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theoretical form of memory supposedly stores highly detailed representations of the world in a high capacity spatial buffer.

Он также получил более доморощенную честь, мечту, превратившуюся в реальность благодарного студента 30 лет назад, который вырос в районе залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also received a more homegrown honor, the dream-turned-reality of an appreciative student of 30 years ago, who grew up in the Bay Area.

Так что, возможно, каждая цивилизация хранит молчание из-за возможности того, что есть реальная причина для других делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perhaps every civilization keeps quiet because of the possibility that there is a real reason for others to do so.

В дополнение к большему размеру матки, она имеет функциональный набор яичников и сперматозоид, который хранит и поддерживает сперму после того, как она спаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the greater size of the queen, she has a functional set of ovaries, and a spermatheca, which stores and maintains sperm after she has mated.

Сан-Антонио хранит питьевую воду на своем объекте Carrizo ASR, который содержит более 91 000 акро-футов воды и имеет максимальную емкость 120 000 акро-футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Antonio stores drinking water in its Carrizo ASR facility, which contains more than 91,000 acre-feet of water and has a maximum capacity of 120,000 acre-feet.

В аудио-комментарии LaserDisc Скорсезе признал, что некоторые критики интерпретировали окончание фильма как предсмертную мечту Бикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the LaserDisc audio commentary, Scorsese acknowledged several critics' interpretation of the film's ending as being Bickle's dying dream.

Самка хранит в своих яйцеводах сперматозоиды, предназначенные для использования до трех кладок; сперматозоиды могут оставаться жизнеспособными до трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female stores sperm, to be used for up to three clutches, in her oviducts; the sperm may remain viable for up to three years.

Здесь они смотрят на автомобильный паром, отплывающий из Дун-Лаогайра в Британию, и обсуждают мечту Рафины уехать из Ирландии в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they view the car ferry leaving Dún Laoghaire for Britain and discuss Raphina's dream of leaving Ireland for London.

В 1795 году он окончил Тринити-колледж, куда недавно разрешили поступать студентам-католикам, стремясь осуществить мечту своей матери-стать юристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1795 he graduated from Trinity College, which had recently allowed entry to Catholic students, in an effort to fulfill his mother's dream of his becoming a lawyer.

Сериал повествует об их дружбе и жизни, когда каждая из них преследует свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series chronicles their friendship and their lives as each chases her dreams.

Встреча с Деми Ловато была лучшим опытом в истории и сделала мечту Кэмп-рока реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting Demi Lovato was the best experience ever and made the Camp Rock dream a reality.

Между событиями потерянной колонии и временным парадоксом Артемида хранит небольшое количество тайно собранной магии из своих внепространственных путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the events of The Lost Colony and The Time Paradox, Artemis holds a small amount of clandestinely gathered magic from his extra-dimensional travels.

Боб помидор пытается использовать шоу, чтобы осуществить свою мечту стать следующим Мистером Роджерсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob the Tomato attempts to use the show to accomplish his dream of becoming the next Mister Rogers.

Он предлагает некоторые функции, изначально не поддерживаемые интернетом, и накладывает гораздо более строгую иерархию на документы, которые он хранит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It offers some features not natively supported by the Web and imposes a much stronger hierarchy on the documents it stores.

Смарш утверждает, что вера в американскую мечту усиливает отрицание проблемы социального класса и ведет к продолжению угнетения тех, кто живет в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smarsh argues that belief in the American Dream adds to the denial of the problem of social class and leads to the continued oppression of those in poverty.

Но история не заканчивается до тех пор, пока Колумб не осуществит ту мечту о тропическом рае, которая является главной идеей книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the story does not end until Columbus realizes that dream of a tropical paradise which is the leading idea of the book.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранит оно мечту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранит оно мечту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранит, оно, мечту . Также, к фразе «хранит оно мечту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information