Хруст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- хруст сущ м
- crunch(кризис)
- громкий хруст – loud crunch
- crackle, crackling(треск)
- crack, cracking(трещина, растрескивание)
-
имя существительное | |||
crunch | хруст, скрип, треск | ||
crackle | треск, потрескивание, хруст | ||
crackling | треск, хруст, крепитация, скрипение, поджаристая корочка | ||
crepitation | хруст, потрескивание, хрипы | ||
scrunch | хруст, скрип, треск |
- хруст сущ
- скрип · треск · звук
хруст, скрип, треск, потрескивание, крепитация, скрипение, поджаристая корочка, хрипы
Хруст Треск чего-н. хрупкого, ломающегося.
Если Капитан Хруст подождет, то я иду. |
If Cap'n Crunch is out there, I'm-a flip out. |
Он вспоминает хруст рисовой бумаги. |
He remembers the sound of rice paper being torn. |
Проще говоря, эта теория утверждает, что Вселенная будет непрерывно повторять цикл Большого Взрыва, за которым последует большой хруст. |
In simple terms, this theory states that the universe will continuously repeat the cycle of a Big Bang, followed up with a Big Crunch. |
Слышался в столовой хруст - взбудораженная Анюта выметала синий сервиз. |
From the dining-room came a tinkling sound as Anyuta angrily swept up the remains of the blue dinner service. |
Выезды, обеды, театры, балы, ужины - и на всем позолота бьющего через край богатства. Порою даже хруст льдинки в моем бокале с шампанским способен свести меня с ума. |
theatres, balls, suppers, with the gilding of superfluous wealth over it all. Sometimes the very tinkle of the ice in my champagne glass nearly drives me mad. |
Если Капитан Хруст подождет, то я иду. |
If Cap 'n Crunch is out there, I'm-a flip out. |
Он услышал хруст и почувствовал, что треснуло ребро. |
He heard a pop, and felt a rib crack. |
Капитан Хруст как раз закончился. |
I'M FRESH OUT OF CAPTAIN CRUNCH. |
Адмирал покрутил головой, пока не услышал приятный хруст позвонков. |
The admiral rolled his head from side to side until he was rewarded with a satisfying crack of the vertebrae. |
There was a sickening crunch of glass within. |
|
Потенциальный 80-метровый подъем опустошит многие города и поселки – это климат и цивилизационный хруст! |
Potential 80 m rise would devastate many towns and cities – it’s a climate and civilisation crunch! |
I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle. |
|
Они услышали лишь звук глухого удара и хруст ломающегося позвоночника. Ассасин рухнул спиной на сложенную под самым балконом пирамиду из мраморных ядер. |
The only sound was the crack of his spine as he landed spread eagle on a pile of cannonballs far below. |
Хруст, треск, щёлканье - прямо как чашка кукурузных хлопьев. |
Snap, crackle, pop- Just like a bowl of Rice Krispies. |
Хруст пальцами раздражает всех или только его? |
Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him? |
Кто-то споткнулся об Ральфа, перелетел через него. В Хрюшином углу все смешалось - рев, хруст, мельканье рук, ног. |
Someone tripped over Ralph and Piggy's corner became a complication of snarls and crashes and flying limbs. |
Луиза Кавана проснулась от благословенного запаха чистого белья, под сладостный хруст накрахмаленных простынь. |
Louise Kavanagh woke to the blessed smell of fresh clean linen, the pleasing sensation of crisp sheets pressing against her. |
Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст. |
The elevator rattled and shook, and there were squeals and shrieks in the floor and ceiling. |
Какая мука этот хруст гравия по подъездной аллее, перезвон колокольчика, паническое бегство к себе в спальню! |
The agony of those wheels on the drive, of that pealing bell, of my own first wild rush for flight to my own room. |
I can still hear the sound of his back breaking. |
|
У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Taкo, и с тех пор у меня сильные боли. |
I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since. |
Белковая коагуляция, вызванная электрическими и тепловыми повреждениями, отбеливает хрусталик. |
The protein coagulation caused by electric and heat injuries whitens the lens. |
Затем он владел и управлял несколькими ресторанами и ночными клубами в Сан-Антонио, в том числе хрустальным пистолетом и Бомбейским велосипедным клубом. |
He then owned and operated a series of restaurants and nightclubs in San Antonio, including the Crystal Pistol and the Bombay Bicycle Club. |
А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью? |
Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night? |
Волька догадался об этом по тоненькому хрустальному звону. |
Volka guessed what he was doing by the slight crystal tinkling. |
Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки. |
Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here. |
Увидев это, другой француз пытается уйти от погони, но в его спину с хрустом вонзается штык. |
A second sees it and tries to run farther; a bayonet jabs into his back. |
Unless you like your wings extra crispy. |
|
17 ноября 2011 года федеральный судья одобрил продажу Хрустального собора епархии Оранж за 57,5 миллиона долларов. |
On November 17, 2011, a federal judge approved selling the Crystal Cathedral to the Diocese of Orange for $57.5 million. |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Хм, передай мне свой хрустальный шар. |
Dude, hand over that crystal ball. |
Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно... |
Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly... |
А где Хрустец Опасный? |
Where's Crunchie 'Danger' Haystacks gone? |
Как прикажешь понимать твои слова насчёт хрустального купола небес: в буквальном или переносном смысле слова? |
How would you have us understand your words about the crystal cupola of the Heavens - literally or figuratively? |
Банки любят использовать новые хрустящие бумажки в своих банкоматах, потому как новые бумажки реже зажёвывает. |
So banks like to use the new crisp bills in their ATMs so they don't jam up anything. |
Закутавшись в одеяло, я сидел, подобрав ноги, на гробнице лицом к церкви, и, когда шевелился, гробница поскрипывала, песок под нею хрустел. |
Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched. |
The crisp frost lay like salt upon the grass. |
|
В октябре 2008 года Type R получил новые цвета: премиальный белый жемчуг, премиальный темно-фиолетовый жемчуг и Хрустальный Черный жемчуг. |
In October 2008, the Type R received new colours, those being Premium White Pearl, Premium Deep Violet Pearl and Crystal Black Pearl. |
Так называемая линза Нимруда-это артефакт из горного хрусталя, датируемый VII веком до н. э., который, возможно, использовался или не использовался в качестве увеличительного стекла или горящего стекла. |
The so-called Nimrud lens is a rock crystal artifact dated to the 7th century BC which may or may not have been used as a magnifying glass, or a burning glass. |
Хрустальная призма ударила в железную сферу с чистым высоким звоном. |
A crystal prism struck an iron sphere with a clear, tiny clink. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Он состоит из кусочков свинины размером с укус в кляре из картофельного крахмала, обжаренных во фритюре до хрустящей корочки. |
It consists of a bite-sized pieces of pork in a potato starch batter, deep-fried until crispy. |
Я - носительница Голубого Хрустального Жезла. |
DI bear the Blue Crystal Staff. |
Основной механизм включает в себя неправильное искривление роговицы или аномалии в хрусталике глаза. |
The underlying mechanism involves an irregular curvature of the cornea or abnormalities in the lens of the eye. |
Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты. |
It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet. |
Then another layer of crystal was gathered over the frit. |
|
А что мне оставалось делать, хрустящий картофанчик? |
Well, what was I supposed to do, Tater Tot? |
Переработанная и расширенная, она была исполнена в Хрустальном дворце в 1862 году и сразу же стала сенсацией. |
Revised and expanded, it was performed at the Crystal Palace in 1862 and was an immediate sensation. |
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills. |
|
Я хотел бы официально попросить, чтобы мы добавили некоторую информацию в секцию хрустального шара. |
I'd like to formally request that we add some information to the crystal ball section. |
Bradford heard the crunch of gravel behind him and turned. |
|
Вот и все, только надавить с одного конца, - там внутри хрустнет стеклышко. |
That is all there is, only if you press one end a glass capsule inside will be broken.... |
Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал. |
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel. |
Два ингредиента смешивают, затем обжаривают до хрустящей корочки снаружи. |
The two ingredients are combined, then fried until crisp on the outside. |
Это был Флетч, персонаж из фильма, входящий в палатку, где его ждал Хартман-гадалка с хрустальным шаром. |
This featured Fletch, the character from the film, entering a tent where Hartman awaits him - a fortune teller with a crystal ball. |
к таинственной принцессе, которая танцевала на балу в хрустальных туфельках, и просит её явиться во дворец, где, если она пожелает, он немедля сочетается с ней |
the mysterious princess as wore glass slippers to the ball. And requests that she present herself at the palace, whereupon, if she be willing, he will forthwith marry her |
То есть Бог и его тройственность - все равно, что попкорн, который хрустит, трещит и шуршит? |
Is it sort of like Snap, Crackle and Pop all rolled up in one big box? |
- хруст числа - crunch the numbers
- влажный хруст - wet crunch
- жуткий хруст - creepy crunch
- лёгкий хруст - light crunch
- громкий хруст - loud crunch
- хруст суставов - interarticular cartilage
- хруст шелка - scroop of silk
- хруст (вверх) - scrunch (up)
- большой хруст - big crunch
- брюшной хруст - abdominal crunch
- данные хруст - crunch data
- кредитный кризис хруст - credit crunch crunch
- Кэп хруст - cap'n crunch
- хруст в - crunch in
- номер хруст - number crunching
- потрескивание или хруст в ухе при среднем отите - clicking tinnitus
- мяч хруст - ball crunch
- хруст гравия (под ногами, колесами) - the scrunch of gravel