Хруст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Хруст - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crunch
Translate
хруст -

  • хруст сущ м
    1. crunch
      (кризис)
      • громкий хруст – loud crunch
    2. crackle, crackling
      (треск)
    3. crack, cracking
      (трещина, растрескивание)

имя существительное
crunchхруст, скрип, треск
crackleтреск, потрескивание, хруст
cracklingтреск, хруст, крепитация, скрипение, поджаристая корочка
crepitationхруст, потрескивание, хрипы
scrunchхруст, скрип, треск

  • хруст сущ
    • скрип · треск · звук

хруст, скрип, треск, потрескивание, крепитация, скрипение, поджаристая корочка, хрипы

Хруст Треск чего-н. хрупкого, ломающегося.



Если Капитан Хруст подождет, то я иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cap'n Crunch is out there, I'm-a flip out.

Он вспоминает хруст рисовой бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembers the sound of rice paper being torn.

Проще говоря, эта теория утверждает, что Вселенная будет непрерывно повторять цикл Большого Взрыва, за которым последует большой хруст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In simple terms, this theory states that the universe will continuously repeat the cycle of a Big Bang, followed up with a Big Crunch.

Слышался в столовой хруст - взбудораженная Анюта выметала синий сервиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the dining-room came a tinkling sound as Anyuta angrily swept up the remains of the blue dinner service.

Выезды, обеды, театры, балы, ужины - и на всем позолота бьющего через край богатства. Порою даже хруст льдинки в моем бокале с шампанским способен свести меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

theatres, balls, suppers, with the gilding of superfluous wealth over it all. Sometimes the very tinkle of the ice in my champagne glass nearly drives me mad.

Если Капитан Хруст подождет, то я иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cap 'n Crunch is out there, I'm-a flip out.

Он услышал хруст и почувствовал, что треснуло ребро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a pop, and felt a rib crack.

Капитан Хруст как раз закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M FRESH OUT OF CAPTAIN CRUNCH.

Адмирал покрутил головой, пока не услышал приятный хруст позвонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The admiral rolled his head from side to side until he was rewarded with a satisfying crack of the vertebrae.

Раздался жуткий хруст бьющегося стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sickening crunch of glass within.

Потенциальный 80-метровый подъем опустошит многие города и поселки – это климат и цивилизационный хруст!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential 80 m rise would devastate many towns and cities – it’s a climate and civilisation crunch!

А я думал, что все услышали хруст обертки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle.

Они услышали лишь звук глухого удара и хруст ломающегося позвоночника. Ассасин рухнул спиной на сложенную под самым балконом пирамиду из мраморных ядер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound was the crack of his spine as he landed spread eagle on a pile of cannonballs far below.

Хруст, треск, щёлканье - прямо как чашка кукурузных хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snap, crackle, pop- Just like a bowl of Rice Krispies.

Хруст пальцами раздражает всех или только его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him?

Кто-то споткнулся об Ральфа, перелетел через него. В Хрюшином углу все смешалось - рев, хруст, мельканье рук, ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone tripped over Ralph and Piggy's corner became a complication of snarls and crashes and flying limbs.

Луиза Кавана проснулась от благословенного запаха чистого белья, под сладостный хруст накрахмаленных простынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louise Kavanagh woke to the blessed smell of fresh clean linen, the pleasing sensation of crisp sheets pressing against her.

Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevator rattled and shook, and there were squeals and shrieks in the floor and ceiling.

Какая мука этот хруст гравия по подъездной аллее, перезвон колокольчика, паническое бегство к себе в спальню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agony of those wheels on the drive, of that pealing bell, of my own first wild rush for flight to my own room.

Я все еще слышу хруст его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can still hear the sound of his back breaking.

У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Taкo, и с тех пор у меня сильные боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since.

Белковая коагуляция, вызванная электрическими и тепловыми повреждениями, отбеливает хрусталик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protein coagulation caused by electric and heat injuries whitens the lens.

Затем он владел и управлял несколькими ресторанами и ночными клубами в Сан-Антонио, в том числе хрустальным пистолетом и Бомбейским велосипедным клубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then owned and operated a series of restaurants and nightclubs in San Antonio, including the Crystal Pistol and the Bombay Bicycle Club.

А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night?

Волька догадался об этом по тоненькому хрустальному звону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka guessed what he was doing by the slight crystal tinkling.

Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here.

Увидев это, другой француз пытается уйти от погони, но в его спину с хрустом вонзается штык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second sees it and tries to run farther; a bayonet jabs into his back.

Если только тебе не нравятся особенно хрустящие крылышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you like your wings extra crispy.

17 ноября 2011 года федеральный судья одобрил продажу Хрустального собора епархии Оранж за 57,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 17, 2011, a federal judge approved selling the Crystal Cathedral to the Diocese of Orange for $57.5 million.

Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of.

Хм, передай мне свой хрустальный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, hand over that crystal ball.

Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly...

А где Хрустец Опасный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's Crunchie 'Danger' Haystacks gone?

Как прикажешь понимать твои слова насчёт хрустального купола небес: в буквальном или переносном смысле слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you have us understand your words about the crystal cupola of the Heavens - literally or figuratively?

Банки любят использовать новые хрустящие бумажки в своих банкоматах, потому как новые бумажки реже зажёвывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So banks like to use the new crisp bills in their ATMs so they don't jam up anything.

Закутавшись в одеяло, я сидел, подобрав ноги, на гробнице лицом к церкви, и, когда шевелился, гробница поскрипывала, песок под нею хрустел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched.

Сухой хрустящий иней словно солью покрывал траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisp frost lay like salt upon the grass.

В октябре 2008 года Type R получил новые цвета: премиальный белый жемчуг, премиальный темно-фиолетовый жемчуг и Хрустальный Черный жемчуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008, the Type R received new colours, those being Premium White Pearl, Premium Deep Violet Pearl and Crystal Black Pearl.

Так называемая линза Нимруда-это артефакт из горного хрусталя, датируемый VII веком до н. э., который, возможно, использовался или не использовался в качестве увеличительного стекла или горящего стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The so-called Nimrud lens is a rock crystal artifact dated to the 7th century BC which may or may not have been used as a magnifying glass, or a burning glass.

Хрустальная призма ударила в железную сферу с чистым высоким звоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crystal prism struck an iron sphere with a clear, tiny clink.

Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis.

Он состоит из кусочков свинины размером с укус в кляре из картофельного крахмала, обжаренных во фритюре до хрустящей корочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of a bite-sized pieces of pork in a potato starch batter, deep-fried until crispy.

Я - носительница Голубого Хрустального Жезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DI bear the Blue Crystal Staff.

Основной механизм включает в себя неправильное искривление роговицы или аномалии в хрусталике глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying mechanism involves an irregular curvature of the cornea or abnormalities in the lens of the eye.

Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Затем над фриттой собрался еще один слой хрусталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another layer of crystal was gathered over the frit.

А что мне оставалось делать, хрустящий картофанчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what was I supposed to do, Tater Tot?

Переработанная и расширенная, она была исполнена в Хрустальном дворце в 1862 году и сразу же стала сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revised and expanded, it was performed at the Crystal Palace in 1862 and was an immediate sensation.

Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills.

Я хотел бы официально попросить, чтобы мы добавили некоторую информацию в секцию хрустального шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to formally request that we add some information to the crystal ball section.

Бредфорд услышал хруст гравия за своей спиной и обернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradford heard the crunch of gravel behind him and turned.

Вот и все, только надавить с одного конца, - там внутри хрустнет стеклышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is all there is, only if you press one end a glass capsule inside will be broken....

Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel.

Два ингредиента смешивают, затем обжаривают до хрустящей корочки снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ingredients are combined, then fried until crisp on the outside.

Это был Флетч, персонаж из фильма, входящий в палатку, где его ждал Хартман-гадалка с хрустальным шаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This featured Fletch, the character from the film, entering a tent where Hartman awaits him - a fortune teller with a crystal ball.

к таинственной принцессе, которая танцевала на балу в хрустальных туфельках, и просит её явиться во дворец, где, если она пожелает, он немедля сочетается с ней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the mysterious princess as wore glass slippers to the ball. And requests that she present herself at the palace, whereupon, if she be willing, he will forthwith marry her

То есть Бог и его тройственность - все равно, что попкорн, который хрустит, трещит и шуршит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it sort of like Snap, Crackle and Pop all rolled up in one big box?


0You have only looked at
% of the information