Часть возобновленной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часть возобновленной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
part of the resumed
Translate
часть возобновленной -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Большая часть населения, испытывающего нехватку воды, в настоящее время проживает в речных бассейнах, где использование водных ресурсов значительно превышает возобновление источника воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the water stressed population currently live in river basins where the usage of water resources greatly exceed the renewal of the water source.

II танковый корпус СС возобновил свое контрнаступление 1 июля, проведя большую часть предшествовавших 24 часов в перегруппировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The II SS Panzer Corps resumed its counter offensive on 1 July, after spending most of the preceding 24 hours regrouping.

Он оставался на костылях всю оставшуюся часть 1918 и 1919 годов, пропустив возобновление окружного крикета в 1919 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained on crutches throughout the remainder of 1918 and 1919, missing the resumption of county cricket in 1919.

Цены и заработная плата контролировались, и американцы сохраняли значительную часть своих доходов, что привело к возобновлению роста после войны вместо возврата к депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices and wages were controlled, and Americans saved a high portion of their incomes, which led to renewed growth after the war instead of a return to depression.

В рамках этого обязательства университет выделяет кредиты на возобновляемые источники энергии, чтобы компенсировать часть энергии, используемой колледжами-резидентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this commitment, the university allocates renewable energy credits to offset some of the energy used by residential colleges.

Группа ненадолго вернулась в Великобританию, прежде чем возобновить вторую часть своего тура по США в конце мая, поддерживая другие выступления, включая Foghat и Alice Cooper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band returned briefly to Britain before resuming the second leg of their US tour in late May supporting other acts, including Foghat and Alice Cooper.

Херст, проведя большую часть войны в своем поместье Уинтун, вернулся в Сан-Симеон на полную ставку в 1945 году и возобновил строительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearst, after spending much of the war at his estate of Wyntoon, returned to San Simeon full-time in 1945 and resumed building works.

Захват головы, когда голова плода опускается в головное предлежание, снимает давление на верхнюю часть живота с возобновленной легкостью дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head engagement, where the fetal head descends into cephalic presentation, relieves pressure on the upper abdomen with renewed ease in breathing.

Средняя часть отмечена переключением на ре мажор, прежде чем движение возобновит первую тему в ре миноре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A middle section is marked by a switch to D major, before the movement resumes the first theme in D minor.

Вскоре, однако, он возобновляет приключения Дон Кихота после рассказа о находке арабских записных книжек, содержащих остальную часть истории Сида Хамета Бен Энгели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, however, he resumes Don Quixote's adventures after a story about finding Arabic notebooks containing the rest of the story by Cid Hamet Ben Engeli.

Многие из тех, кто уже был крещен членами Церкви, были заново крещены либо для того, чтобы показать возобновление своей приверженности движению, либо как часть таинства исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many who were already baptized members of the church, were rebaptised either to show a renewal of their commitment to the movement or as part of a healing ordinance.

Литник - вертикальный канал, используемый для заливки формы; часть металла, застывающая в этом канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal.

Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got kids and people who are seriously hurt.

Мой класс весьма важен для меня, потому, что я провожу большую часть своего времени в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My class is rather important for me because I spend the majority of my time at school.

Он откинул капюшон плаща и размотал шарф, закрывавший большую часть его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed the hood of his cloak back, and drew off the muffler that had hidden most of his face.

Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty.

Верхняя часть тела сильно разложилась из-за жары, а нижние конечности хорошо сохранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper body is badly decomposed Due to the extreme heat, And the lower extremities are well-preserved.

Служба в морских котиках составляет значительную часть представлений Сэма о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a SEAL is a big part of who Sam is.

Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity.

Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important.

Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life.

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

Возобновленная первая сессия Подготовительной комиссии состоялась с 3 по 7 марта 1997 года во Дворце Наций, Женева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resumed first session of the Preparatory Commission was held from 3 to 7 March 1997 in the Palais des Nations, Geneva.

Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes.

Сам Каттер не покидает эту часть лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutter himself holds up at this side of the camp.

Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has now been able to resume its operations in the area.

Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber.

Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to translate all of the Web, or at least most of the Web, into every major language.

Артиллерийская часть «Тонадо» монтируется на шасси грузового автомобиля 8х8. Эта система во многом аналогична американской высокомобильной ракетно-артиллерийской системе оперативно-тактического назначения HIMARS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launched from a flatbed 8x8 truck, the Tornado is more or less the Russian counterpart to the U.S. Army's High-Mobility Artillery Rocket System.

Успех начинающегося в следующем месяце председательства Франции в ЕС во многом зависит от возобновления франко-германского сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not the French presidency of the EU, which begins next month, is successful will depend in large part on whether Franco-German cooperation can be revived.

Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States.

В прошлом году Казахстан стал крупнейшим в мире поставщиком урана, обогнав Австралию и Канаду с показателями по экспорту в 14 тысяч тонн, что составляет пятую часть общемирового объема производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, Kazakhstan became the world's largest supplier of uranium, overtaking Australia and Canada, at 14,000 tonnes, or one fifth of world production.

Можно изменить видимый размер изображения, то есть то, какую часть экрана он занимает, не изменяя размер файла или разрешение рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can change the visible size of the picture; for example, how much of the screen it takes up, without changing the file size or resolution of the picture.

И мы сохраним часть для следующего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we save some of those for the next generation.

Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine.

В Молдавии производство вина — больше чем бизнес. Оно — неотъемлемая часть истории страны и давний предмет национальной гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moldova, winemaking is more than a business: It’s also integral to the country’s history and has long been a point of national pride.

Кроме того, российские инвесторы получат большое количество дивидендных потоков, и значительная их часть, вероятно, будет реинвестирована».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Russia investors will receive large dividend flows and much of this will probably be reinvested.”

Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.

Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.

Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.

Большую часть необходимого для своей жизнедеятельности финансирования «народные республики» получают из Москвы. Это сотни миллионов долларов ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people's republics rely on Moscow for most of the funding they need to function – hundreds of millions of dollars a year.

Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be most delighted to have the same honour again.

После лета Сото вернулась в Нортгемптон, чтобы возобновить учебу, и продолжала время от времени позировать, пока не закончила среднюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soto returned to Northampton after the summer to resume her schooling and would continue to model on occasion until she graduated from high school.

Результатом, подпитываемым периодически возобновлявшейся антисемитской риторикой Элиота, стал постепенный пересмотр в сторону понижения его некогда высокой репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result, fueled by intermittent rediscovery of Eliot's occasional anti-Semitic rhetoric, has been a progressive downward revision of his once towering reputation.

5 января 2000 года Дион и Анжелиль возобновили свои брачные обеты в Лас-Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 January 2000, Dion and Angélil renewed their wedding vows in Las Vegas.

Showtime был основан в 1976 году, а киноканал был основан в 1973 году как Star Channel и возобновлен под своим нынешним названием в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showtime was established in 1976, and The Movie Channel was established in 1973 as Star Channel, and relaunched under its current name in 1979.

Когда они возвращаются, Тони и Уитни обмениваются страстным поцелуем, и Тони сообщает Уитни, что их отношения возобновились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they return, Tony and Whitney share a passionate kiss, and Tony informs Whitney that their relationship is back on.

В некоторых частях мира она имеет право на субсидирование возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It qualifies for renewable energy subsidies in some parts of the world.

Эта субсидия была возобновлена в 1938 году, причем выплаты продолжались до начала 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This grant was renewed in 1938, with payments extending into the early-1940s.

Прежде всего, они являются биоразлагаемыми и возобновляемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably they are biodegradable and renewable.

С появлением новых изданий, выходивших ежегодно с 1936 по 1940 год, издание Зеленой книги было приостановлено во время Второй Мировой Войны и возобновлено в 1946 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With new editions published annually from 1936 to 1940, the Green Book's publication was suspended during World War II and resumed in 1946.

В тот же день группа возобновила свою деятельность с концертом в Akasaka Blitz и представила смягченный визуальный образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, the band resumed their activities with a concert at Akasaka Blitz and unveiled a toned-down visual image.

Штрафной удар - это метод возобновления игры в ассоциативном футболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A free kick is a method of restarting play in association football.

Строительство третьего производственного завода в Сиане возобновилось в 2011 году, после того как компания была оштрафована за незаконное использование земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction of a third manufacturing plant in Xi'an resumed in 2011, following the company being fined for illegal land use.

Пандемия коронавируса 2019-2020 годов также побудила некоторые филиппинские общины возобновить производство нутрибуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2019-2020 coronavirus pandemic also spurred some Filipino communities to put nutribun back into production.

Но их союз распадается, когда Риана решает выйти замуж за одного из королевских гвардейцев, и Конан возобновляет свои скитания, направляясь на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their partnership dissolves when Rhiana decides to marry one of the king's guards, and Conan resumes his wanderings, heading south.

Завтра вечером Си-эн-эн выпустит в эфир документальный фильм о Рэе; я думаю, что речь идет о попытках Рэя возобновить свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNN will be airing a documentary on Ray tomorrow night; I think it's on Ray's efforts to re-launch his career.

После паузы во время Второй мировой войны он возобновился в колледже штата Теннесси в Нэшвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a pause during World War II it resumed at Tennessee State College in Nashville.

В мае 1949 года Сталин снял блокаду, позволив возобновить западные поставки в Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1949, Stalin lifted the blockade, permitting the resumption of Western shipments to Berlin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть возобновленной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть возобновленной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, возобновленной . Также, к фразе «часть возобновленной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information