Чего ты хочешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чего ты хочешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
What do you want
Translate
чего ты хочешь -

- чего [наречие]
- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please



Вешаешь картинки и вдохновленные описания того, чего хочешь в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put up pictures and inspirational words of things you want in your life.

Поэтому предлагаю тебе отправиться в камеру и хорошенько подумать о том, чего ты хочешь добиться за время своего пребывания здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggest you go back to your cell and you think long and hard about what you want to accomplish during your time here.

Потому что это будет правильно, только если это то, чего ты хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'll call it quits right now if that's what you want.

Царица! - вскрикнул Андрий, полный и сердечных, и душевных, и всяких избытков. - Что тебе нужно? чего ты хочешь? прикажи мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My queen! exclaimed Andrii, his heart and soul filled with emotion, what do you need? what do you wish? command me!

А если чего-либо не хочешь, то веская и благородная причина найдется без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to find a logical and virtuous reason for not doing what you don't want to do.

Не хочешь чего-нибудь перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to grab a bite to eat?

Но если ты хочешь чего-то, то здесь только один вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want something, there's only one option.

Ну, если ты хочешь чего-нибудь поделать, ты и твоя девушка можете помочь отсортировать эти пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you want to do something, you and your girlfriend can help sort through these donations.

Хочешь чего-нибудь на мне вытатуировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna come and tattoo something on me?

Сейчас Эдит не слышит. Так чего ты хочешь на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're out of Edith's earshot, what do you really want?

Я имею в виду, если знаешь, чего хочешь с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you know from the start what you want to become.

Ты не хочешь съездить в город, выпить чего-нибудь, посидеть, расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna go into town for a drink? I'll show you round?

Хочешь чего-нибудь выпить? - спросил его хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''Do you want a drink of any kind?'' the proprietor asked.

Тебе, кроме нахальства, нечего предъявить, чего ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we've established you have hubris but no leverage, what is it you want?

Я знаю, что ты меня водишь за нос, потому что хочешь чего-то добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're just stringing me along because you want to get something.

Ну, чего ты хочешь от простого рабочего человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what is it you want from a simple working man?

Просто будь уверен в том, что то, чего ты хочешь... не сделает тебя маленькой пешкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure that what you want... doesn't make you a cog on the wheel

Не снижай ожидания, если хочешь чего-то добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lower expectations if you want them to do something.

Неужели ты так наивна, раз полагаешься, что разбудив меня посреди ночи и угрожая мне, ты добьешься того, чего хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you actually have the naivete to believe that waking me in the middle of the night and threatening me is the correct path to getting your way?

Я могу посоветовать вам следовать принципу: Сделай это, а я дам тебе то, чего ты хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can advise you to follow the principle: Do it and I will give you what you want.

Но настоящий труд в том, чтобы решить, чего хочешь и сфокусироваться на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your real work is to decide what you want and then to focus upon it.

Во-первых, они не специально, во-вторых, Жасмин признала неправоту и извинилась, чего ты ещё хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, one, that was uncalled-for, and two, Jasmine admitted wrong-doing, and apologized, so what more do you want?

Также я понял, что, если ты чего-то очень сильно хочешь, за 30 дней можно сделать всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days.

Не хочешь перехватить кексик, там, или еще чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to grab a muffin or something?

Ты сказала, что хочешь чего-то новенького.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said yourself you wanted something fresh.

Да мне плевать, чего ты хочешь. Тайри, проучи этого львёнка, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyree, will you school this young Lyon cub for me, please?

Чего ты хочешь, чтобы она стояла в первом ряду с плакатом Вперед, Мэнни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want, her standing in the first row with a sign saying go, Manny?

Ступай, наделяя желаемое своими мыслями, привлекая жизненные события, могущие помочь тебе решить, чего ты хочешь, а когда решишь, направь свою мысль исключительно на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go forth, giving thought to what you are wanting, attracting life experience to help you decide what you want, and once you have decided, giving thought only unto that.

Ему осталось не так уж долго жить. Обидно было бы умереть, не получив того, чего так хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not so very many more years to live. Why die unsatisfied?

Ты очень сильная и знаешь, чего хочешь, и ты просто просишь этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're strong and you know what you want and you ask for it.

Если знаешь, чего хочешь, можно это купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one knows what one wants, one can buy it.

Не хочешь съесть хот-дог или еще чего-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna go get a hot dog or something?

Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.

Эй, не хочешь ли выпить чего-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, do you want to go grab a drink, catch up?

Чего ты хочешь с ним добиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you hope to achieve with this man.

Чего ты хочешь больше всего на свете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want in the depths of your heart?

Прям как по закону подлости, в тот момент, когда ты хочешь чего то избежать, оно тебя настигает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Simon) According to the law of Sod, the minute you want to avoid something is the minute it slaps you round the face.

Может, ты был слишком занят, думая о том, чего хочешь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you were too busy thinking about what you wanted.

Просто удостоверься, что она знает чего ты хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure she knows what you need.

Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.

Если ты стремишься попасть выше чем тебе нужно у тебя больше шансов достичь успеха и если ты очень сильно чего то хочешь то сможешь это получить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, if you aim higher than your mark you've got a better chance of hitting the mark. So if you wish real hard for something maybe you might get it.

Они заправляют банками, Гуглом, Яху каким-нибудь... И мне кажется, ты хочешь, чтобы я добилась того, чего ты... не смогла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some run banks, others run Google or Yahoo and... sometimes I feel like you're grooming me to get to a place you, um, couldn't.

Чего ты хочешь: цыпленка со вкусом рыбы, сосиску со вкусом рыбы или салат со вкусом рыбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'll it be? Fishy chicken, fishy bologna, or fishy egg salad?

Я человек семейный, у меня жена, дети... Рассуди же здраво, твоя милость, чего ты хочешь от меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a man of family; and my wife and little ones-List to reason, good your worship: what wouldst thou of me?

Хочешь чего-нибудь прожаренного, обсахаренного и снова обжаренного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want something deep-fried, dipped in sugar, and fried all over again?

Так чего ты хочешь от меня в этот час унижения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want with me in this, the hour of my abasement?

Чего же ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you have in mind? Kate asked.

Но что делать - чего хочешь, то никогда не сбывается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there-nothing is as you wish it!

Если ты пришел не для того чтобы ссориться Или облить меня пивом, то чего тогда ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you haven't come to start a row with me and you haven't come to throw beer at me, what do you want?

Уверен, что не хочешь чего-нибудь покрепче, чтобы ты опьянел, принял плохие решения и стал самым плохим политиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... you sure you don't want something stronger, so you can get drunk and make bad decisions and become the best politician ever?

Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities.

Убедитесь, что ваша консоль подключена к Xbox Live, после чего запустите игру или приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your console is connected to Xbox Live, and then start the game or app.

Но американские ястребы хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be things that Western powers can do to alleviate the suffering, by offering aid to refugees, for example, or use the latest technology to keep lines of information open.

НА: Есть мудрость, в которой говорится: Ты боишься того, чего не знаешь, и ненавидишь то, чего боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NA: Well there is a saying that says, You fear what you don't know, and you hate what you fear.

Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton.

Есть семьи, дело которых еще не закрыто, и ты не будешь возобновлять его из-за чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's families who don't have closure and you won't reopen it because of what?

А то Каупервуд, чего доброго, потребует с него еще денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might readily be compromised into advancing much more.

Джон, у тебя необычное вздутие кожи, я закажу несколько тестов, узнать, из-за чего это, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, it looks like you have some skin puckering. I'm just going to order some tests and... see what's going on, okay?

Чего он ждет, флага в клеточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he waiting for, a chequered flag?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чего ты хочешь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чего ты хочешь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чего, ты, хочешь . Также, к фразе «чего ты хочешь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information