Черноморцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С возвращением блудного сына и Антилопы Черноморское отделение Арбатовской конторы по заготовке рогов и копыт приобрело недостававший ей блеск. |
The return of the prodigal son, and the Antelope, gave the Chernomorsk Branch of the Arbatov Bureau for the Collection of Horns and Hoofs the glamor it had been lacking. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Между древним Удоевым, основанным в 794 году, и Черноморском, основанным в 1794 году, лежали тысяча лет и тысяча километров грунтовой и шоссейной дороги. |
Between ancient Udoev, founded in A.D. 794, and Chernomorsk, founded in A.D. 1794, lay a thousand years and a thousand miles of both paved and unpaved roads. |
But now I walk around and I don't recognize our Chernomorsk. |
|
Ялпуг впадает в один из Дунайских лиманов, а Когильник - в Черноморскую цепь лиманов. |
Ialpug flows into one of the Danube limans, while Cogîlnic into the Black Sea chain of limans. |
Я возвращаюсь к разделу, касающемуся спора между Россией и Украиной о Черноморском флоте, потому что в нем, похоже, содержится много информации. |
Pelletizing is done in a pellet mill, where feed is normally conditioned and thermal treated in the fitted conditioners of a pellet mill. |
И хватающая за сердце, давно позабытая мелодия заставила звучать все предметы, находившиеся в Черноморском отделении Арбатовской конторы по заготовке рогов и копыт. |
The poignant, long-forgotten tune gave voices to all the objects found at the Chernomorsk Branch of the Arbatov Bureau for the Collection of Horns and Hoofs. |
Он играл за Нафтекс Бургас, Черноморец Бургас, Локомотив Пловдив, Локомотив София, Несебр/Сланчев Бряг и С. Ф. ОС Белененсес. |
He played for Naftex Burgas, Chernomorets Burgas, Lokomotiv Plovdiv, Lokomotiv Sofia, Nesebar/Slanchev Bryag and C.F. Os Belenenses. |
Дорога до Черноморска была обеспечена материалами. |
The trip to Chernomorsk was now well-supplied with materials. |
Has Chernomorsk been declared a free city? |
|
Я не вижу, чтобы кто-то действительно редактировал или обсуждал российскую военно-морскую базу и украинско-российский раздел спора о Черноморском флоте. |
I can't see anybody actually editing or discussing the Russian naval base and Ukraine-Russia Black Sea Fleet dispute section. |
Лежал он в подтяжках и зеленых носках, которые в Черноморске называют также карпетками. |
He wore suspenders and green socks-known as karpetki in Chernomorsk. |
Проект был анонсирован 17 ноября 2011 года на третьем Черноморском энергетическом и экономическом форуме в Стамбуле. |
The project was announced on 17 November 2011 at the Third Black Sea Energy and Economic Forum in Istanbul. |
Некоторые виды ихтиофауны, такие как анчоус, ГАРФ, Черноморская белянка и пикерель, посещают Азовское море из Черного моря для нереста. |
Some ichthyofauna species, such as anchovy, garfish, Black Sea whiting and pickerel, visit the Sea of Azov from the Black Sea for spawning. |
К этому времени возможности Черноморского флота по снабжению советских войск в Севастополе были сильно ограничены. |
By this time the Black Sea Fleet's ability to supply the Soviet forces in Sevastopol was severely curtailed. |
2 апреля Россия официально денонсировала Харьковский пакт 2010 года и Договор о разделе О статусе и условиях Черноморского флота. |
On 2 April, Russia formally denounced the 2010 Kharkiv Pact and Partition Treaty on the Status and Conditions of the Black Sea Fleet. |
Второе место в 1995 году и третье место в 1996 году с Софийским Локомотивом и финалист Кубка Болгарии 1989 года с Бургасским Черноморцем. |
Secondly in 1995 and third place in the 1996 with Lokomotiv Sofia and a finalist for the Bulgarian Cup in 1989 on a Chernomorets Burgas. |
В центре парка находится стадион местной футбольной команды высшего класса Черноморец, Александровская колонна и городская обсерватория. |
In the center of the park is the local top-flight football team's Chornomorets Stadium, the Alexander Column and municipal observatory. |
Черноморские курорты, особенно Гонио, становятся местом секс-туризма в летние месяцы. |
The Black Sea resorts, especially Gonio, become a sex tourism destination in the summer months. |
Его Черноморское побережье включает в себя многочисленные песчаные пляжи, лиманы и лагуны. |
Its Black Sea coast comprises numerous sandy beaches, estuaries and lagoons. |
Черноморские обыкновенные дельфины с кайт-серфером у берегов Сочи. |
Black Sea Common Dolphins with a kite-surfer off Sochi. |
К ним относятся большие Кавказские, Черноморско-Центрально-закавказские, Байбуртско-севанские и Ирано-афганские Терры и островные дуги. |
These include the Greater Caucasian, Black Sea-Central Transcaucasian, Baiburt-Sevanian, and Iran-Afghanistan terranes and island arcs. |
10 августа грузинское побережье было блокировано судами российского Черноморского флота. |
The Georgian coast was blockaded by vessels of the Russian Black Sea Fleet on 10 August. |
The Chernomorsk noon filled the city with a thick gooey heat. |
|
Как Азовские, так и черноморские казаки были переселены для колонизации кубанской степи-важнейшего плацдарма русской экспансии на Кавказе. |
Both Azov and Black Sea Cossacks were resettled to colonize the Kuban steppe, a crucial foothold for Russian expansion in the Caucasus. |
В следующем году указом президента он был назначен заместителем командующего Черноморским флотом. |
The following year, he was appointed deputy commander of the Black Sea Fleet by Presidential decree. |
Местные жители в Черноморском регионе нелегально охотятся на медведей за медвежьим жиром, который, как считается, имеет целебную ценность. |
Local people in the Black Sea region hunt bears illegally for bear fat, which is thought to have medicinal value. |
Они позволили бы Черноморскому флоту России блокировать морскую границу Грузии в течение 40 минут, а не 26 часов, как произошло на самом деле. |
They would have allowed the Russian Black Sea Fleet to seal off Georgia's sea border in 40 minutes, rather than the 26 hours it actually took, he said. |
На 1-й Черноморской кинофабрике был тот ералаш, какой бывает только на конских ярмарках и именно в ту минуту, когда всем обществом ловят карманника. |
The Chernomorsk Film Studio No. 1 was in that rare state of chaos that only exists at horse markets, and only when the whole market is trying to catch a thief. |
Наверняка ослабнет и роль Украины как промежуточного транспортного звена между Россией и Европой (а через черноморские порты и с другими регионами мира). |
Ukraine’s role as an interim transportation link between Russia and Europe (and, via the Black Sea ports, other global regions) will probably weaken as well. |
В Черноморске ценят предметы старины и охотно на них катаются. |
People in Chernomorsk appreciate antiques and enjoy riding in them. |
При этом, арктическая сделка считается намного более рискованной, чем сахалинский и черноморский проекты. |
The Arctic deal, meanwhile, is regarded as much riskier than Sakhalin and the Black Sea. |
Эта группа стала называться черноморскими казаками. |
This group became known as the Black Sea Cossacks. |
Между тем беготня по лестницам, кружение, визг и гоготанье на 1-й Черноморской кинофабрике достигли предела. |
Meanwhile, the running on the stairs, the whirling, the screaming, and the racket at Chernomorsk Film Studio No. 1 reached its peak. |
Город продолжает оставаться родиной российского-ранее советского-Черноморского флота. |
The city continues to be the home of the Russian—formerly Soviet—Black Sea Fleet. |
Область, окружающая Черное море, обычно называют Черноморским регионом. |
The area surrounding the Black Sea is commonly referred to as the Black Sea Region. |
The 1,048-ton Chernomorets was sunk the same day. |
|
Это дало вице-адмиралу Филиппу Октябрьскому, командующему Черноморским флотом, время для переброски людей и техники из Новороссийска. |
This gave Vice Admiral Filipp Oktyabrsky, commander of the Black Sea Fleet, time to bring in men and materiel from Novorossiysk. |
Взрослые черноморские огурцы обычно бывают либо самцами, либо самками. |
Adult black sea cucumbers are normally either male or female. |
On the condition that Chernomorsk is declared a free city. |
|
Черноморский флот отправил в бой в качестве пехоты 49 372 человека личного состава. |
The Black Sea Fleet sent 49,372 personnel to fight as infantry. |
Сухопутная война сопровождалась русским флотом в Черноморском регионе Османской империи. |
The land warfare was accompanied by the Russian navy in the Black Sea Region of the Ottoman Empire. |
В случае надобности он мог бы без запинки объяснить, какой орган печати представляет он в этом поезде -Черноморскую газету. |
If pressed, he was fully prepared to say exactly which publication he represented on this train, namely, the Chernomorsk Gazette. |
Тикко достиг своего расцвета в этот период, ведя партизанскую войну в горных районах Дерсимского и Черноморского районов. |
TİKKO reached its height during this period carrying out guerrilla warfare in the mountainous areas of the Dersim and Black Sea regions. |
Советское пассажирское судно Ленин, принадлежащее Черноморской государственной судоходной компании, затонуло в Черном море 27 июля 1941 года с большими человеческими жертвами. |
The SS Lenin was a Soviet passenger ship, owned by Black Sea State Shipping Co, which sank in the Black Sea on 27 July 1941 with great loss of life. |
В нашем Черноморском отделении тоже есть свои слабые стороны, всякие там неполадки в пробирной палатке, но такого, как в Геркулесе... |
Of course, our Chernomorsk Branch is not without its flaws, all those little deficiencies and inefficiencies, but it's nothing like here at the Hercules . . . |
В соответствии со статьями XI и XIII царь и Султан договорились не создавать никаких военно-морских или военных арсеналов на Черноморском побережье. |
In conformity with article XI and XIII, the Tsar and the Sultan agreed not to establish any naval or military arsenal on the Black Sea coast. |
Дела призывают нас в Черноморск. |
Business calls us to Chernomorsk. |
Затем сын черноморского героя мягко, без нажима перешел к делу. |
Then, gently, the son of the Black Sea hero got down to business. |
Одновременно открылся Восточно-Черноморский бассейн, когда Восточно-Черноморский блок был повернут против часовой стрелки в сторону Кавказа. |
Contemporaneously, the East Black Sea Basin opened when the East Black Sea Block was rotated counter-clockwise towards Caucasus. |
В Черноморск, - сказал Остап. - У нас там небольшое интимное дело. |
To Chernomorsk, answered Ostap. We have a small private matter to settle down there. |
В городе находится штаб-квартира как украинских Военно-Морских Сил, так и Черноморского флота России. |
The headquarters of both the Ukrainian Naval Forces and Russia's Black Sea Fleet are located in the city. |
Это не совсем так, поскольку вступление Османской империи в войну началось 29 октября 1914 года, когда ее флот атаковал Русское Черноморское побережье. |
This isn't accurate as the Ottoman entry into the war began on 29 October 1914 when its navy attacked the Russian Black Sea coast. |
Греческие колонии, возникшие на Черноморском побережье в VII веке до н. э., стали важными центрами торговли с местными племенами. |
Greek colonies established on the Black Sea coast in the 7th century BC became important centres of commerce with the local tribes. |
I love the boardwalk, it reminds me of The Black Sea. |
|
Черноморский окунь обитает на побережье США от штата Мэн до новой Флориды и в восточном мексиканском заливе, а также наиболее распространен у берегов Нью-Йорка. |
Black sea bass inhabit US coasts from Maine to NE Florida and the eastern Gulf of Mexico, and are most abundant off the waters of New York. |
Так хорошо было в Черноморске. |
It was so nice in Chernomorsk. |
В Черноморском отделении, кроме конторщицы, нанятой еще при Остапе, сидели два молодых человека в сапогах. |
In addition to the secretary, who had been hired even before Ostap went away, two young men in heavy boots were also waiting at the Chernomorsk branch. |