Черпа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Черпа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
черпа -


И спорить с женщиной - всё то же, что черпать воду решетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguing with a woman is about as fruitful as scooping up water with a sieve.

Поэтическая Эдда ценна тем, что представляет собой более древний материал в поэзии, из которого Снорри черпал информацию в прозе Эдды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poetic Edda is valuable in representing older material in poetry from which Snorri tapped information in the Prose Edda.

Авторы обращения призвали Организацию Объединенных Наций научиться понимать неимущих детей и черпать информацию из опыта общения с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appeal called on the United Nations to understand poor children and to learn from them.

Он черпал вдохновение из универсальных монстров, таких как Франкенштейн и Дракула Белы Лугоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took inspiration from Universal Monsters such as Frankenstein and Bela Lugosi's Dracula.

Раздвигая границы гармонической импровизации, ку-боп также черпал из африканского ритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While pushing the boundaries of harmonic improvisation, cu-bop also drew from African rhythm.

Крейвен также заявил, что он черпал вдохновение для фильма из восточных религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craven has also stated that he drew some inspiration for the film from Eastern religions.

Но отсюда я как раз черпаю утешительные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I draw comforting conclusions precisely from that.

Политические заправилы всегда черпали из городской казны, и Каупервуд сейчас думал лишь о том, как он должен вести себя в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger politicians were always using the treasury, and he was thinking now, only, of his own attitude in regard to the use of this money.

В Эшли и его любви она будет черпать силу -чтобы побороть свою слабость, черпать мужество- чтобы прогнать свои страхи, черпать успокоение- чтобы облегчить горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ashley and his love lay strength upon which to lay her weakness, courage to bolster her fear, ease for her sorrow.

В каждом центре работают люди со всего мира, что придает им международный дух, но каждый из них также черпает из местной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each centre is staffed by people from around the world, giving them an international feeling, but each also draws from the local culture.

РЕН черпал вдохновение из купола Микеланджело в Базилике Святого Петра и Церкви Мансара в Валь-де-Грасе,которую он посетил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wren drew inspiration from Michelangelo's dome of St Peter's Basilica, and that of Mansart's Church of the Val-de-Grâce, which he had visited.

Роботы черпают свою энергию из цитронического ускорителя частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robots are drawing their energy from a cytronic particle accelerator

Он черпает свою мощь от молнии... Вонючий старикашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He draws his power from lightning... smelly old man.

Парацельс черпал из более ранних источников, но его систематическая трактовка этой идеи была окончательной, с именами трех из четырех типов, возникших в его работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paracelsus drew from earlier sources, but his systematic treatment of the idea was definitive, with the names of three of the four types having originated in his works.

И свои идеи я черпаю в том, что не похоже на нас, а выглядит вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I take inspiration from the things that don't look like us, but look like these.

Я снова стал грести, прислушиваясь к скрипу уключин и скрежету черпака о дно лодки под кормовой скамьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I rowed and listened to the oarlocks and the dip and scrape of the bailing tin under the stern seat.

Томпсон черпал влияние из ряда музыкальных жанров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson has drawn influence from a number of musical genres.

Его сельские пейзажи повлияли на некоторых молодых художников того времени, заставив их отказаться от формализма и черпать вдохновение непосредственно из природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rural scenes influenced some of the younger artists of the time, moving them to abandon formalism and to draw inspiration directly from nature.

Они черпали вдохновение у азиатских дизайнеров видеоигр, которые предлагали игры бесплатно, но взимали дополнительную плату за дополнительные льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drew inspiration from Asian video game designers who were offering games for free, yet charging for additional perks.

Она же черпает мужество, строя планы на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was drawing hers from the future.

Он знает, что бесчестен, но другие верят, что он честен, и он черпает в этом самоуважение, живёт тем, во что верят другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows himself to be dishonest, but others think he's honest and he derives his self-respect from that, second-hand.

Я тоже всегда был холостяком, но у меня такая натура, что я никогда не тоскую. Мой обычай -ездить повсюду, черпать всевозможные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been a bachelor too, but I have that sort of disposition that I never moped; it was my way to go about everywhere and take in everything.

Вдохновение мы черпали из дизайна коммерческой и военной продукции 1950-х - начала 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspiration came from both commercial product design and military industrial design of the 1950's to early 1960's.

И эти легенды были единственными источниками, из которых я мог черпать сведения для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These stories-these were the only accounts of ancient days that I was given to work with.

Ты знаешь, как Викинги черпали свою силу от галлюциногенных грибов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how the Vikings got their powers from hallucinogenic mushrooms?

Эти люди черпают мужество в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drew their courage from the past.

Надеюсь, вы все еще имеете доступ к источнику, из которого черпали информацию о НАСА все это время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contact from whom you've been getting all your inside NASA information these past few months? I assume you still have access?

Спасибо, - сказал я и передал ей черпак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, I said and handed back the tin pail.

В некоторых отношениях это большая беда. Мне надо слишком много черпать из внутренних источников, я постоянно живу среди мертвецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a misfortune, in some senses: I feed too much on the inward sources; I live too much with the dead.

Я буду черпать силу из свечи которая держит меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw it from the candle that's holding me here.

Призрак черпает силу из теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wraith draws power from the shadows.

Да, ну, примитивные или нет, парень - ты все еще в супе без черпака, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, primitive or not, mate - you're still in the soup without a ladle, aren't you?

Черпая свой опыт в стадионных турах, Уэст перешел к более гимническому стилю сочинения рэп-песен, которые будут хорошо работать при исполнении на больших аренах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing his from experiences on stadium tours, West progressed to a more anthemic style of composing rap songs that would function well when performing in large arenas.

Я думаю, что в течение своей жизни он черпал вдохновение из ряда религиозных традиций, и нет достаточно сильного источника, чтобы заявить, что буддизм был его религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think over his lifetime he drew inspiration from a number of religious traditions, and there isn't strong enough sourcing to declare that Buddhism was his religion.

В добавок расходы на экзекуцию Гари Гилмора черпаются из государственной казны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, public funds are being spent for the purpose of executing Gary Gilmore.

Паранормальные способности миссис Тайлер и родовая память, из которой она это черпала, вот что послужило указателями на пути к силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Tyler's paranormal gifts and the race memory she draws on, these were the signposts on the road to power.

Вторичный источник черпает свой материал из какого-то другого, оригинального материала, например, нехудожественной книги, анализирующей оригинальный материал, такой как новостные репортажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary source derives its material from some other, original material, e.g., a non-fiction book analyzing original material such as news reports.

Орнамент фасада черпает вдохновение из китайских, европейских и малайских традиций, но с преобладанием европейских элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facade ornamentation draws inspiration from the Chinese, European, and Malay traditions, but with the European elements dominant.

Survival Games черпает вдохновение из фильма, изначально размещая игроков в центре карты рядом с набором сундуков с оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survival Games takes inspiration from the film, initially placing players at the center of the map near a set of equipment chests.

У них появляются мозоли на мозгах в этих меньших чертах... черпаках... чарках... Черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get corns on their brains in these smaller scales, skills... skulls.

Когда актер выражает низменные действия, такие как похоть, ненависть, жадность, месть и отчаяние, он должен черпать что-то безнравственное и недостойное в своей собственной душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an actor expresses base actions such as lust, hate, greed, vengeance, and despair, he must draw upon something immoral and unworthy in his own soul.

Позже, после 1950 года, очень любопытно, что он черпал свое вдохновение из явно диаметрально противоположных мировоззрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, after 1950, very curiously, he drew his inspiration from apparently diametrically opposed worldviews.

Однако там нет никакого on-demand, и станции, как правило, черпают из относительно небольшого пула альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no on-demand, though, and stations tend to draw from a relatively small pool of albums.

Слиман заявил, что он черпал вдохновение с того момента, когда линия ready-To-wear была впервые запущена как Saint Laurent Rive Gauche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slimane stated that he drew inspiration from when the ready-to-wear line was first launched as Saint Laurent Rive Gauche.

Эти лавки черпали вдохновение в китайских и европейских традициях проливов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shop-houses drew inspiration from Straits Chinese and European traditions.

И это не та вещь, которую вы действительно черпаете из одной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it a thing which you're really sourcing from one book.

Молодой автор 1940-х годов Штефан Бачю черпал вдохновение и в гастрономии, и в Кайете в своих юмористических стихах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young author of the 1940s, Ștefan Baciu, drew inspiration from both Gastronomice and Caiet in his own humorous verse.

Эсташ написал сценарий, черпая вдохновение из своих собственных отношений, и снимал фильм с мая по июль 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eustache wrote the screenplay drawing inspiration from his own relationships, and shot the film from May to July 1972.

Важность серы, соли и ртути Парацельс черпал из средневековой алхимии, где все они занимали видное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paracelsus drew the importance of sulphur, salt, and mercury from medieval alchemy, where they all occupied a prominent place.

Темпл слышала, как двое мужчин в тяжелых башмаках прошли по коридору, через минуту донеслись стук черпака об оцинкованное ведро и ругань того, кто смеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she heard two of them come down the hall in their heavy shoes, and a moment later the clatter of the dipper in the galvanised pail and the voice that had laughed, cursing.

Для своей картины Тернер черпал вдохновение из творчества Виллема ван де Вельде младшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his painting Turner drew inspiration from the art of Willem van de Velde the Younger.

Монгольская броня черпала свое влияние из китайского, Ближневосточного и Среднеазиатского стилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mongol armour drew its influence from Chinese, Middle Eastern, and Central Asian styles.

Как мы помешаем Финну черпать магию из наших родителей, если даже не можем подобраться к заклинанию связывания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how do we disrupt Finn from channeling our parents in there if we can't even get to the bloody binding circle?

Но это накопление разносторонних исследований казалось своего рода резервуаром, из которого он мог черпать, когда приходило время что-то построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this accumulation of all-out research seemed to us a sort of reservoir from which he could draw when it was time to build something.

Черпаки прошли оливин и брали теперь чистую ртуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scoops had passed the olvine and were now bringing up pure mercury.

Некоторые из них были изобретены отдельными практикующими, хотя многие заимствуют или черпают вдохновение из различных местных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have been invented by individual practitioners, though many borrow or gain inspiration from a variety of different indigenous cultures.

Каждый орден также владеет и контролирует одну или несколько планет, с которых они черпают материальные ресурсы и рекрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Chapter also owns and controls one or more planets from which they draw material resources and recruits.

Я нахожу несколько удручающим тот факт, что вся статья черпает свои цитаты из двух книг и одной ссылки на веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it somewhat distressing that the entire article draws its citations from two books and one website reference.



0You have only looked at
% of the information