Честны и откровенны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: honest, honorable, fair, upright, sincere, straight, straightforward, square, conscientious, open
вести честный образ жизни - have an honest way of life
честный солдат - honest men
честный эйб - honest Abe
честный бизнесмен - an honest businessman
не может обмануть честный человек - can't cheat an honest man
сделать честный - make an honest
явно честный человек - a man of transpicuous honesty
получить честный - get honest
менее честный - less than honest
самый честный человек - the most honest person
Синонимы к честный: честный, правдивый, прямой, искренний, добросовестный, стоячий, правый, порядочный, почтенный, простодушный
Антонимы к честный: неправдивый, несправедливый, несправедливый, нечестный
Значение честный: Добросовестный, проникнутый искренностью и прямотой; обладающий такими свойствами.
глава министерства здравоохранения и медицины - Minister of Health and Medicine
митрополит Винницкий и Барский - Metropolitan of Vinnitsa and Barsky
законодатели и администраторы - legislators and administrators
водоснабжения и санитарии для городской бедноты - water and sanitation for the urban poor
комплексное планирование и управление земельными - integrated planning and management of land
между солнцем и луной - between the sun and the moon
пытки и права - torture and the rights
программы и материалы - programmes and materials
Тщательно и осторожно - thoroughly and carefully
устойчивые и социально - sustainable and socially
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: frank, outspoken, forthright, plainspoken, free-spoken, explicit, open, straightforward, square, plain
откровенное признание ошибок - frank admission of a error
откровенный человек - plain dealer
большое откровение - big revelation
и откровенен - and outspoken
откровенное Костелло - frank costello
особое откровение - special revelation
откровенная конкуренция - outright competition
откровенные ответы - candid responses
откровенничает в - confides in
участие откровенное - overt involvement
Синонимы к откровенный: искренний, откровенный, чистосердечный, прямой, открытый, прямодушный, раскрытый, нерешенный, нескрываемый, бесхитростный
Значение откровенный: Искренний, чистосердечный.
Хотя меня обнадеживает тот факт, что ваши собственные работы столь честны и откровенны. |
But I do take comfort from the fact that your own work is so honest and revealing. |
У полицейских была репутация честных руководителей этих постов, хотя их обвиняли в том, что они брали взятки. |
The Mounties had a reputation for running these posts honestly, although accusations were made that they took bribes. |
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. |
But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted. |
Можешь называть меня мисс Откровенность. |
Consider me the honesty police. |
Let them all perish, the honest skunks! |
|
Этот откровенно заявил, что человеку вроде Вейводы не место на белом свете и что такому нужно наподдать коленкой, выкинуть и утопить, как щенка. |
He stated openly that a man like Vejvoda shouldn't be allowed to go about free but deserved to be beaten up, thrown out and drowned like a puppy. |
Знаешь, бог бережет честных и трудолюбивых, -сказал он, поймав ее руку. |
He seized her hand, saying: You see, God protects the honest and the industrious ... |
He's a bit thickheaded, to be quite honest. |
|
Негодяй может иметь свои достоинства, как и честный человек - свои слабости. |
The profligate wretch has his virtues as well as the virtuous man his weaknesses. |
В дни недолгого своего триумфа Эмилия, будучи едва знакома с честным Уильямом, мало ценила его, и он отлично знал, какого она о нем мнения, и покорно с этим мирился. |
In her little day of triumph, and not knowing him intimately as yet, she made light of honest William-and he knew her opinions of him quite well, and acquiesced in them very humbly. |
Я хочу сказать, что ежели б у вас были честные намерения, вы не связывались бы с девочкой, которая годится вам в дочери. |
I mean that you are no man of honorable intentions, or you would not come taking up with a little girl who is only old enough to be your daughter. |
Эм, я постараюсь быть честным, но, эм, я заявляю, что очень лихо выпустил кракена. |
Um, I would try to be fair, but, uh, I am on record, you know, very famously, as having released a kraken. |
I'm on parole, homes, staying straight. |
|
Чистые, честные полицейские, которыми может восхищаться публика. |
Clean-cut, forthright men the public can admire. |
Он заявил, что я порядочный человек и скажу больше, честный человек. |
He stated that I was a respectable young fellow; and, what's more, a very decent chap. |
Я думаю, что наша задача здесь - найти способ для вас обоих быть честными друг с другом. И чтобы Оливер чувствовал, что не обязан скрывать что-либо от вас обоих. |
I, I think our job here is to find a way for both of you to be straightforward, with each other, so that Oliver feels he doesn't have to hide things from, from either of you. |
Вы человек прямодушный и честный. |
You are honest and straightforward. |
Не обладая ни авторитетом, ни обаянием старика Мак-Дональда, Хейгенин был человеком безусловно честным, благожелательным и осторожным. |
Lacking the commanding magnetism of a man like MacDonald, he was nevertheless an honest man, well-intentioned, thoughtful, careful. |
Ты больше не будешь правительственным паразитом, высасывающим жизненные соки из честных труженников. |
You would no longer be a government parasite, sucking the lifeblood from honest, hardworking people. |
Он теперь приютский мальчик, - сказал мистер Троттер с пьяным хохотом. А честный Реглс продолжал, чуть не плача, перечислять свои беды. |
He's a charaty-boy now, Cooky, said Mr. Trotter, with a drunken ha! ha! -and honest Raggles continued, in a lamentable tone, an enumeration of his griefs. |
Well, he seemed believable when he said he was innocent. |
|
Обязанность жюри - лучший способ чтобы честные граждане наказали правонарушителей. |
Jury duty is the best way for honest citizens to punish lawbreakers. |
fair dealing, family, and friendship. |
|
И вообще, я думаю, что Джейми самый честный человек, которого я когда-либо встречала. |
In fact, I feel like she's kind of the most honest self-sacrificing person I've met in a really really long time. |
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы. |
tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers. |
Бригс видела, как Бекки их взяла, но не задавала вопросов и не поднимала шума; возможно, она даже посочувствовала ей, как посочувствовали бы многие честные женщины. |
Briggs saw her take them, asked no questions, told no stories; but I believe quite sympathised with her on this matter, and so would many another honest woman. |
Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек. |
She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller. |
Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя. |
My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down. |
Когда люди в нашем положении остаются честными, они сами себя этим вознаграждают. |
When people in our situation stay on the straight, it is better in the end. |
Of course, Mr. McCarthy. A fair trade. |
|
She knew him to be strong, true, wise, brave. |
|
Ложась спать, Эжен сказал себе: право, мне думается, я на всю жизнь останусь честным человеком. Отрадно слушаться внушений совести. |
An honest man! said Eugene to himself as he lay down. Upon my word, I think I will be an honest man all my life; it is so pleasant to obey the voice of conscience. |
Я тот, кого вы испытали и признали честным, -прошу их отпустить. |
I whom you have tried and found always true ask you to let them go. |
But the constant, is being true to ourselves. |
|
Он не думал о ребятах, с которыми был давно знаком и которые до сих пор оставались честными. |
He didn't think about the guys who he started with, who were still on the up-and-up. |
Так вот, если молодой Пойндекстер был убит и убил его Морис Джеральд, то между ними, наверно, был честный поединок, и сын плантатора оказался побежденным. |
If young Poindexter's been killed, and by Maurice Gerald, there's been a fair stand-up fight atween them, and the planter's son has gone under. |
По-моему, у него очень честные глаза... Он женится на вас, уж поверьте, моя милая! |
I think he has a frank look about the eyes. |
Я выхожу из этого. Ну, единственным способом сделать это и сохранить хоть каплю достоинства является проведение честных и свободных выборов. |
Well, the only way that you're going to salvage a shred of dignity is by organising a free and fair election. |
Возможно, ты должен показать ему, что ты действительно чувствуешь наилучшим и самым честным способом, какой ты знаешь |
Maybe you need to show him how you really feel in the best, most honest way you know how. |
Единственное, что поможет вывести его из этого состояния, быть с ним честными. |
The only thing that'll shake him out of that And get him where he needs to be is the truth. |
Послушайте, я хотел бы быть с Вами честным. |
Listen, I want to be honest with you. |
An honest politician is rare. A marriage worth the bother is rare. |
|
Поэтому они были честны с нами. |
In this case, they've been transparent with us. |
Важно, чтобы вы были полностью честны со мной Для того, чтобы я мог дать рекомендации для продолжения лечения. |
It is important that you be completely honest with me so that I can make recommendation for your continued care... |
Значит, ты честный малый. |
Then you are turned honest. |
Таких как она мы называем бучихами, что может смутить таких милых девушек как вы, потому что, уж будем честными, она выглядит как мужик. |
She's what we call a stud, which is very confusing for a nice girl like you, because, let's be honest, she looks like a man. |
Поэтому индивидуумы, демонстрирующие сильную флуоресценцию, могут быть честными индикаторами высокого индивидуального качества, поскольку они могут справиться с сопутствующими издержками. |
Therefore, individuals exhibiting strong fluorescence may be honest indicators of high individual quality, since they can deal with the associated costs. |
В 2007 году Джалда Реблинг, родившаяся в Амстердаме и ныне живущая в Германии, стала первым откровенно лесбийским Кантором, посвященным еврейским движением обновления. |
In 2007, Jalda Rebling, born in Amsterdam and now living in Germany, became the first openly lesbian cantor ordained by the Jewish Renewal movement. |
The last honest man in a city full of crooked people. |
|
Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами. |
The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules. |
Пожалуйста, поймите, что я атакую содержание и логику, а не людей, согласно тактике честных дебатов. |
Please understand that I'm attacking content and logic, not people, as per fair debate tactics. |
Я принадлежу к последним, но хочу быть честным. |
I'm a member of the latter but I want to be fair. |
Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким. |
To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel. |
Пациенты с трудностями в обучении и с деменцией были наказаны за то, что они допустили честные ошибки, поставив галочку в неправильном поле в сложных формах. |
Patients with learning difficulties and with dementia have been issued with penalties because they made honest mistakes ticking the wrong box in complex forms. |
Но Афиф был честным и добрым человеком и не походил на типичного коррумпированного, коварного и самодовольного современного политика. |
But Afeef was an honest and kind person and was not like the typical corrupt, devious and self-righteous present-day politician. |
8 апреля она согласилась признать себя виновной по одному пункту обвинения в сговоре с целью совершения почтового мошенничества и мошенничестве с честными услугами почты. |
On April 8, she agreed to plead guilty to one count of conspiracy to commit mail fraud and honest services mail fraud. |
Политические правители часто допускали Менистов или меннонитов в свои государства, потому что они были честными, трудолюбивыми и миролюбивыми. |
Political rulers often admitted the Menists or Mennonites into their states because they were honest, hardworking and peaceful. |
Блудница ассоциируется с Антихристом и животным откровения через связь с таким же злым царством. |
The Whore is associated with the Antichrist and the Beast of Revelation by connection with an equally evil kingdom. |
Это честный полицейский, и некоторые из изменений Eob более точны. |
It's a fair cop, and several of Eob's changes are more precise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «честны и откровенны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «честны и откровенны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: честны, и, откровенны . Также, к фразе «честны и откровенны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.