Чистейшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чистейшего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the purest
Translate
чистейшего -


Из чистейшего македонского серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made from pure Macedonium silver.

Уговор был на 100 тысяч долларов США за 5 кило нашего лучшего чистейшего товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal was a hundred thousand U.S. for five keys of our best crystal rock.

Поэтому мы и ушли из команды Хауса. Чтобы остановить этот непрерывный поток чистейшего безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness.

И вдруг на Волькиной левой руке засверкали точь-в-точь такие же часы, как у того гражданина, но только не из хромированной стали, а из чистейшего червонного золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a watch shining on Volka's left wrist, exactly like the one the man they had stopped had, but instead of being chrome-plated, it was of the purest gold.

Можете положиться на чистейшего гения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put it down to pure genius.

Небо теперь было чистейшего опалового цвета, и на его фоне крыши блестели, как серебро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was pure opal now, and the roofs of the houses glistened like silver against it.

Для меня это были часы чистейшего ада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was like nine hours of pure hell!

Страницы книги были из чистейшего тонкого, как папиросная бумага, листового серебра, разрисованные от руки чернью и золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book's pages were tissue-thin, pure silver, hand-painted in black and gold.

Что же таится в ночном небе, что там, среди мерцающих огоньков, в этой чистейшей, недоступной выси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, up there somewhere, between the winking points of light so pure and unearthly; what was it about the night sky?

Филипп Ферон, клянусь в своей верности мальчику с чистейшей кровью во всей Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippe Feron, pledge my loyalty to the boy with the purest blood in the whole of France.

Промываем в чистейшей родниковой воде, деликатно умерщвляем, глазируем тройным молочным шоколадом и припудриваем виноградным сахаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleansed in the finest quality spring water, lightly killed and sealed in a treble milk chocolate envelope and lovingly frosted with glucose.

Брат! Тебе угодно, чтобы я на чистейшем французском языке прочел вот это греческое слово, написанное на стене?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur my brother, doth it please you that I shall explain in good French vernacular that Greek word which is written yonder on the wall?

Его вневременные композиции помогли гарантировать, что музыка в ее чистейшей форме будет по-прежнему охватываться опытом церковного богослужения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His timeless compositions helped insure that music in its purest form will continue to be embraced in the church worship experience.

Сестра Симплиция была бела чистейшей белизною воска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Simplice was white, with a waxen pallor.

Да смеет ли кто на земле произнести хоть слово против этой прекраснейшей, чистейшей, нежнейшей девушки, истинного ангела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dare any soul on earth breathe a word against the sweetest, the purest, the tenderest, the most angelical of young women?

И точно, в ту же секунду тридцать два прозрачных алмаза чистейшей воды засверкали в его ехидно улыбающемся рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That very moment, thirty-two crystal-clear diamonds sparkled in his mouth as he smiled spitefully.

Ждать этого от меня - безумие, чистейшее безумие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is madness, sheer madness, to think of such a thing.

И главное: в результате всей комбинации у него будет чистейшее алиби по первому убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that would give him what he wanted - a genuine alibi for the first murder.

Аудитория здесь была покорена молодым херувимом, воздающим хвалу Господу на чистейшем сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young cherub praising Jesus in pure soprano was irresistible to that regional audience.

Наконец, полные Будды выходят за пределы даже формы и переживают реальность на ее чистейшем, самом фундаментальном уровне, бесформенном океане нирваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, full Buddhas go beyond even form and experience reality at its purest, most fundamental level, the formless ocean of nirvana.

Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection.

Из-за одного человека может развалиться все дело, и вы не сможете больше есть яичницу из свежих яиц, поджаренную на чистейшем сливочном масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It takes just one person to ruin the whole thing, and then you wouldn't have your fresh eggs fried in my pure creamery butter any more.'

Он видел чистейшее голубое небо, качающиеся на ветру пальмы и белую чайку в вышине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see a pure blue sky, and swaying palm trees, a white gull high in the sky.

Но острая боль вызывает чистейшее эхо, которое мы можем отследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But acute pain produces one of the clearest echoes that we are able to trace.

Мистер Харрис - это, конечно же, выдумка чистейшей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mr. Harris,' of course, was a myth.

Однако если я и капитулирую, то это - чистейшее проявление слабости, ибо, захоти я прибегнуть к уверткам, сколько бы их у меня нашлось! И, может быть, даже вполне обоснованных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, if I do capitulate, upon my word it is from mere frailty; for were I inclined, how many cavils could I not start! and, perhaps, you would deserve them!

Это развлечение в его чистейшей, ничем не ограниченной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entertainment in its purest, unfettered form.

Конечно, милая, но то, что ты говоришь - чистейшее безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, darling, but what you're saying is insane.

Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil in its purest form - the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced.

Моя жена, моя Эллен, имеет чистейшее сердце, из всех женщин, что я знаю, а я, будучи копом, обязан рассматривать невероятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife, my Ellen, has the purest heart of any woman that I know, and, yet, I'm a copper, I'm supposed to consider the unthinkable.

Это же бриллиант, бриллиант чистейшей воды, неиспорченный, нетронутый, и сам дается ему в руки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was a jewel lying at his doorstep-innocent, untarnished-a real jewel.

Разумеется. Особенно если вы угостите его яичницей из свежих синдикатских яиц, зажаренной на чистейшем сливочном масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Like a pig, once you start feeding him my best white fresh eggs fried in my pure creamery butter.

У сиддхов нет тела; они-душа в ее чистейшей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhas do not have a body; they are soul in its purest form.

- Дайте-ка, - проговорил архидьякон и, взглянув на пергамент, воскликнул: - Чистейшее чернокнижие, мэтр Жак! Эмен-хетан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it here, said the archdeacon. And casting his eyes upon this writing: Pure magic, Master Jacques! he exclaimed. 'Emen-H?tan!'

И возможно, они обладают их странной нечеловеческой красотой: антрацитовым блеском угля, синеватой твердостью стали, чистейшей прозрачностью стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had perhaps some of the weird, inhuman beauty of minerals, the lustre of coal, the weight and blueness and resistance of iron, the transparency of glass.

Скажу только, что для него готовится необходимая вещь, а это требует демонической крови в самой чистейшей ее форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice to say, there is an effort afoot to concoct what he needs, which requires a demon's blood in its purest form.

Чистейшей воды надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no greater humbug in the world.

Хотя манера артикуляции подтверждает инндоевропейское происхождение в чистейшей паралингвистической форме, фонематический анализ отсылает на 5 тысяч лет назад или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst this manner of articulation is attested in the Indo-European descendants as a purely paralinguistic form, it is phonemic in the ancestral form dating back five millennia or more.

Это будет чистейшее, самое подлинное знакомство в вашей и в её жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be the purist, most genuine human encounter of your life and hers.

Анжелика верила, что эмпат чувствует любовь в чистейшем виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angelica believed a sensate experiences love in its purest form.

Скажу только, что проводится попытка, которая требует демонической крови, в чистейшей ее форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to say, there is an effort afoot which requires a demon's blood in its purest form.

Попытайтесь осознать наше воображение и необходимость уходить в мир чистейшей фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to realize our imaginations and the need to retreat to a world of pure fantasy.

Я бы сказал, что Агент Нокс пурист чистейшей пробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say your Agent Knox is a hayseed of the purest variety.

И жжет он у себя чистейшее из масел в необработанном и, стало быть, незагрязненном виде; жидкость, недоступную ни для каких солнечных, лунных и звездных изобретений на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He burns, too, the purest of oil, in its unmanufactured, and, therefore, unvitiated state; a fluid unknown to solar, lunar, or astral contrivances ashore.

Твоя мать смогла заполучить редчайший образец древней чистейшей вампирской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother was able to procure a very rare sample of ancient untainted vampire blood.

Чай - это родина чистейшей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea is the hometown of pure water.



0You have only looked at
% of the information