Чтобы нас всех убили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы помочь тебе - to help you
чтобы ловить - to catch
чтобы разыскать - to find
чтобы скачать - to download
чтобы загрузить - to download
чтобы ослабить - to weaken
чтобы осуществить - to implement
чтобы заявить - to declare
бомба ждет, чтобы уйти - bomb waiting to go off
был о том, чтобы потерять - was about to lose
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
сейчас у нас урок английского языка - now we have our English lesson
нас будет - we will
помилуй нас - have mercy on us
Большое значение для нас - great importance to us
бросает на нас - throws at us
Ваша конфиденциальность важна для нас - your privacy is important to us
все о нас - all about us
В конце концов у нас есть - after all we have
застало нас - caught us
На прошлой неделе у нас были - last week we had
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
мчаться со всех ног - hightail
во всех направлениях - in all directions
перестрахование грузов от всех морских рисков - all marine risks cargo reinsurance
безопасным для всех - safe for all
балансировать на всех - balance at all
важное значение для всех - essential for all
вопрос сквозного во всех - a cross-cutting issue in all
быть включено во всех - be included in all
быть матерью всех - be the mother of all
думать о всех - thinking of all
её убили - she was killed
Вы когда-нибудь убили - have you ever killed
Вы только что убили - you just killed
Вы убили моего мужа - you kill my husband
вы убили своего мужа - you killed your husband
что вы убили - that you murdered
то вы его убили - then you kill him
не убили - not have killed
убили, что - have killed that
получить его убили - get him killed
Их убили, чтобы узнать местонахождение Алекс. |
So they killed them for Alex's location. |
Вы думаете, что я поверю в это, после того, как вы убили своего чтобы он не сказал нам, что он знал? |
You expect me to believe that after you killed one of your own rather than have him tell us what he knew? |
Are you just trying to get one of these looky-loo civilians killed? |
|
Арья прогоняет Нимерию, чтобы ее не убили, но приходит в ярость, когда Санса позже отказывается поддержать ее версию событий. |
Arya shoos Nymeria away so she is not killed, but is furious when Sansa later refuses to support her version of events. |
А мы убили его, чтобы защитить тебя! |
And we put a bullet in him to protect your life! |
So you can kill someone else? Rachel said. |
|
Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы. |
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. |
Вы убили их, чтобы они не предали свою работу огласке и вызвали шок в индустрии цифровой безопасности. |
You killed them, lest they take their work public and send shockwaves through the digital security industry. |
Не допустить, чтобы вас убили! |
Beware that you do not kill him. |
Ты пытаешься, чтобы всех нас убили? |
Are you actively trying to get us all killed? |
Хенсон хотел навредить вам, если вы убили его, чтобы защитить себя, это самозащита, это оправдываемое убийство. |
Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protect yourself, That's selfdefense, justifiable homicide. |
Скажи им, что мы тебя не убили, чтобы ты рассказал всем в армии, что будет с каждым фашистом, встретившемся у нас на пути. |
So tell them, we let you live so you could spread the word through the ranks what's going to happen to every Nazi we find. |
Если небеса хотят, чтобы их убили, то почему они вообще родились? |
If Heaven wanted to have them killed, why were they born at all? |
Мать Хао говорит ему, что для того, чтобы спастись, он должен простить людей за то, что они убили ее. |
Hao's mother tells him that, in order to be saved, he must forgive the humans for murdering her. |
Я уверена тебе понравится чтобы Стерлинга убили в какой-нибудь жуткой перестрелке. |
When have I - I'm sure you'd love it - if Sterling were killed in some huge crossfire. |
Затем он снова спускается по восточногерманской стороне стены, чтобы его тоже расстреляли и убили. |
Then he climbs back down the East German side of the wall to be shot and killed too. |
Иногда, по вечерам, я вылезаю из траншеи и пробираюсь к ферме. Тихо-тихо, чтобы меня не убили. |
Sometimes, of an evening, I head up along the embankment towards the farm, softly softly, so not to get killed. |
Он пришел, чтобы его убили. |
He just came there to be killed. |
They bribed Viriathus's allies to kill him. |
|
Во время первой миссии Бэйн убивает людей, которые на самом деле убили его отца, только чтобы узнать, что они были пешками в более грандиозном плане. |
During the first mission, Bane kills the men who actually murdered his father, only to learn they were pawns in a grander scheme. |
Вы убили свою жену, чтобы быть с ней. |
You killed your wife to be with her. |
Змеи убили только двух сыновей, оставив самого Лаокоона в живых, чтобы он страдал. |
The serpents killed only the two sons, leaving Laocoön himself alive to suffer. |
Она стреляет ему в плечо, но не убивает, и Херст хочет, чтобы ее убили в отместку. |
She shoots him in the shoulder but does not kill him, and Hearst wants her killed in retaliation. |
Я говорю вам это, чтобы показать, что вы находитесь в доме не у невежественных крестьян, которые бы убили вас, только увидев ваш сербский мундир, но среди цивилизованные людей. |
I tell you these things to shew you that you're not in the house of some ignorant country folk, who would kill you the moment they saw your Serbian uniform, but among civilized people. |
Эти парни правда убили 15-летнего парня, Тайлера, только чтобы преподнести урок? |
These guys really killed that 15-year-old kid, Tyler, just to make an example out of him? |
Мой тезис следующий: его убили, чтобы сорвать переговоры между нашими странами. |
Now, my thesis is that he was murdered to scuttle a treaty between our two countries. |
Но, чтобы смочь умереть без особого раскаяния, чтобы не убили и не поработили. |
Still, to be able to die with no special contrition, not having been slaughtered, or enslaved. |
Так что, он нанял ребенка, чтобы тайно добывать информацию, а потом отвлекся и спохватиля лишь когда того убили? |
So, what, they've recruited a child as a covert human intelligence source then taken their eye off the ball and got him murdered? |
Встань там и не допусти, чтобы меня убили. |
Stand over there and don't get me killed. |
Его убили, чтобы помешать рассказать об этом. |
He was killed to prevent him telling what that something was. |
I just came here to eat dinner with the man who was killed. |
|
Она говорит, Тони знал, что Гомера убьют, хотел, чтобы его убили. |
She says Tony knew Homere would be killed, wanted him killed. |
А он притащил их, чтобы убили тебя. |
And now he's got them there to bump you off. |
Okay, it takes a lot of dumb animals to make a fur coat, and it only takes one to wear one. |
|
Перед тем как его убили, глава фермерского дома вызвал своего старого друга Тарзана, чтобы выследить похитителей и спасти мальчика. |
Prior to his murder, the head of the farmhouse summoned his old friend Tarzan to track the kidnappers and rescue the boy. |
Мне бы еще хотелось, чтобы вы убили Премьер-Министра Китая. |
I'd also like you to assassinate the Premier of China. |
Вы убили двух невинных людей, чтобы освободить безмозглые машины. |
You killed two living beings to liberate mindless machines. |
Уж как я его увещевала не идти на войну, говорила, что довольно людей, которые только и годятся на то, чтобы их убили, и которых не любят такие красавицы. |
I did all I could to dissuade him from going to the wars: I told him there were men enow that were good for nothing else but to be killed, that had not the love of such fine ladies. |
So that he could go on a treasure hunt and find out his mother was killed? |
|
Лена Кук пережила нападение, чтобы дать показания против двух белых мужчин, которые убили ее мужа Эда Кука и сына, 14-летнего Луризза борода; они были осуждены за убийство. |
Lena Cook survived an attack to testify against two white men, who had killed her husband Ed Cook and son, 14-year-old Lurizza Beard; they were convicted of murder. |
И я знаю, как устроить так, чтобы все выглядело, будто любовники рассорились, и будто бы убили друг друга. |
I also know how to make it look like maybe two people maybe had a love-sick quarrel and maybe they killed each other. |
Сделай так, чтобы Эмили не убили. |
Keep Emily from getting killed. |
Вы убили Томаса Гриффина, чтобы использовать его в качестве приманки? |
Did you kill Thomas Griffin to use him as bait? |
600 жителей деревни убили, чтобы освободить место для плотины. |
600 VILLAGERS KILLED TO MAKE WAY FOR A DAM. |
Scott lured me to his apartment to have me killed! |
|
Они убили двойника на улице Гобеленов, чтобы впутать в грязную историю его, Роллинга, и, шантажируя, выманить деньги на постройку аппарата. |
They had killed the double on the Rue des Gobelins in order to involve him, Rolling, in crooked business and then browbeat him into giving them money to build the machine. |
Возможно, ее убили где-то в другом месте и привезли сюда, чтобы захоронить. |
Maybe she was killed someplace else and brought here to be buried. |
Они ранили и, возможно, убили некоторых пловцов; другие использовали обломки, чтобы попытаться удержаться на плаву. |
These injured and possibly killed some of the swimmers; others used the debris to try to keep themselves afloat. |
Врач по лечению бесплодия кричит полицейским, чтобы они убили его. |
The fertility doctor shouts at the police to kill him. |
Значит, они убили его, чтобы исполнить пророчество. |
That they killed him to fulfill this prophecy. |
Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма. |
But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты. |
We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
He was murdered before he was put into the tank. |
|
Оливию Делидио убили при заключении сделки. |
Olivia Delidio was just killed at her arraignment. |
Each of them murdered in their sleep, late at night |
|
Поэтому они и не убили меня. |
That's why they simply just don't do away with me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы нас всех убили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы нас всех убили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, нас, всех, убили . Также, к фразе «чтобы нас всех убили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.