Чтобы принести вас вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы принести вас вниз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to bring you down
Translate
чтобы принести вас вниз -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- вас [местоимение]

местоимение: you

- вниз [наречие]

наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown

предлог: down



Простофиля мог выложить все деньги, до цента, и часто несся домой, чтобы принести еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mark would put up all the money he had, and often hurry home to get more.

Но я хочу принести извинения, возможно, чтобы разжечь нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to apologize, maybe rekindle our friendship.

Эти радикалы убивают невинных, чтобы принести свет и счастье в нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These radicals have killed the innocent in order to extinguish light and brightness in our country.

Принести себя в жертву, чтобы убить Ра'са.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrificing yourself to take out Ra's.

Этого, конечно, достаточно, чтобы покрыть расходы на VXX и принести прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s certainly enough to cover Barclays’ VXX costs and be profitable.

Чтобы возродиться, мы должны принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be reborn, we must sacrifice.

Члены Регентского совета должны принести клятву верности перед парламентом, чтобы добросовестно выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the Council of Regency must take an oath of allegiance before parliament to faithfully discharge their duties.

Он встречался со мной, он хотел принести себя в жертву, чтобы его мать видела его фотографии, развешенные на стенах по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to see me, he wanted to be a martyr so that his mother should see his picture everywhere on the walls around the country.

Так за этим ты пришел, чтобы соболезнования принести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you're here... to offer your condolences?

Каждый день я уходил из дома в поисках работы, с тем чтобы принести какую-нибудь еду для жены и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day I used to leave home early and look for work so as to provide for my wife and children.

Он слишком неорганизован, чтобы принести оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's too disorganized to bring a gun.

Чтобы принести наибольшую выгоду всем народам Земли, аксонит должен быть распределен по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bring the greatest possible benefit to all Earth peoples, Axonite distribution must be worldwide.

Кто-то должен принести себя в жертву, чтобы спасти других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody Would have to sacrifice themselves to save the other.

Чтобы выиграть драку на ножах нужно принести пистолет и изрешетить этого сукиного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way to win a knife fight is to bring a gun and waste the son of a bitch.

Каждое утро я шёл на километр вверх в горы с кувшинами размером с моё туловище, только чтобы принести дневную порцию воды для меня и моего шифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning, I'd walk a mile uphill with jugs the size of my torso, just to get mine and my shifu's daily ration of water.

Теперь, когда Молоха нет, они ищут нового хозяина, чтобы принести ему клятву верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moloch gone, they search for a new master to pledge their allegiance to.

Не смотря на это, я не смогу придти на соревнование сегодня, я должен работать долгие часы, чтобы принести уважение семье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, I cannot attend your competition tonight, for I must work long hours to bring great honor to family!

«Мы не хотим трогать образцы, чтобы не заниматься анализом жизни, которую могли принести на Марс с собой», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We don’t want to touch samples and possibly detect life we brought with us to Mars,” he says.

Хозяин велел принести это, чтобы вы могли во что-нибудь переодеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master says in case you have nothing to change into he asked me to bring you these.

А ведь три носильщика могли принести все, что требовалось для того, чтобы спустить судно на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three carriers could have brought all that was wanted to set that steamboat afloat.

не только в том, чтобы увидеть незримое, но принести это видение домой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home,

Я никогда не забуду, как надевала его, чтобы принести клятвы и стать послушницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never forget putting this on to take my vows and enter the novitiate.

О нет. - По лицу Нормана расплылась хитрая ухмылка. - Я не настолько наивен, чтобы принести их с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no. Norman shook his head with a cunning leer. I didn't bring anything with me. I'm not so green as that.

Он объясняет, что местный фольклор говорит, что она была создана жезлом Моисея, когда он ударил по скале, чтобы принести воду для израильтян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains that the local folklore says it was created by the wand of Moses, when he struck the rock to bring forth water for the Israelites.

Ты достаточно его любишь, чтобы принести жертву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you love him enough to make a sacrifice?

Хочешь, чтобы я попросил принести кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to call down for some coffee?

Мондриан широко рассматривается как выдающийся художник для движения и, таким образом, считается ответственным за то, чтобы принести популярность довольно неясному стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mondrian is widely seen as the prominent artist for the movement and is thus held responsible for bringing popularity to the rather obscure style.

Итак, слушайте, я не беру общий кредитный за то, что произошло, но все, что я скажу, что, гм, Это было мое решение, чтобы принести его сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen, I'm not taking total credit for what happened, but all I'll say is that, um, it was my decision to bring him here.

У тебя было столько хлопот, чтобы принести мне такие вкусности, и мы никогда не разделяли их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go to all this trouble to bring me these delicious meals, and we never share them.

Скажи ей, чтобы в противном случае он придет, чтобы принести ее волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is to bring herself out, or I shall pull her forth by her ears!

Однако, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы принести извинения за поведение моего секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I would like to take this opportunity to apologize for my secretary's behaviour.

Мы стояли в очереди, чтобы принести домой еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd stand in line to get food to take home.

Поэтому на ваш вопрос о жертвах, которых я потребовала бы, а вы не смогли бы принести, отвечаю лишь для того, чтобы убедить вас разделить мою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only to persuade you to be of my opinion, I answer the demand you make, on the sacrifices I would exact, and you could not make.

А теперь я должен вернуться, чтобы принести этот половик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I gotta go back out there and pick up this doormat.

Я отправил Кларис, чтобы уберечь ее от беды, которую ты могла сюда принести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent Clarice away to spare her whatever tragedy you may have brought here.

Как он слышал от многих, чтобы сделать это, чтобы никто не убедил его действовать против христиан с советом или помощью, чтобы принести пользу язычникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he had heard from many to do so, that nobody should persuade him acting against the Christians with advice or aid to benefit the heathens.

Я дал тебе жизнь, чтобы принести Гуанмину смерть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you life to bring about Guangming's death

Мы сплотили коалицию из семи государств, чтобы принести стабильность туда, где уже десятилетия неспокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gathered together a coalition of seven nations to bring stability to a region that has suffered from unrest for decades.

И вы всегда можете принести личные вещи из дому, чтобы чувствовать себя комфортнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're welcome to bring personal items from home to make you feel more comfortable.

Если люди, к которым я пришла, чтобы принести справедливость не могут быть отягощены поисками оправданий... тогда и я не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the people I've come to bring justice to cannot be bound by the quest for absolution... then neither will I.

Может одна из вас, куколок, принести мне стакан воды, чтобы запить таблетки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe one of you dolls can get me a glass of water to wash down my tums?

Господин президент, это молодые люди, которые отдали пару лет своей жизни, чтобы принести еду нищим нации, поражённой гражданской войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are young people who've taken years out of their lives to bring food to a drought-stricken, civil-war-riddled nation.

Валентина встала, чтобы принести словарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentine rose to fetch the dictionary.

Есть несколько вещей, которые она хотела, чтобы я вам передала. Но я просто не смогла их принести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a few other odds and ends, she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today.

Гикс разговаривает с этим демоном, чтобы построить вещи или принести заменители, которые все хранятся в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guix talks with this daemon to build things or fetch substitutes which are all kept in the store.

Я был избран, чтобы принести новый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was chosen to bring about the new world.

Чтобы принести перемены, мы должны вскрыть суть проблемы, и вскрыть жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure change we must strike at the heart of the problem and strike hard.

Я купил это имение, которое как раз продавалось в то время, и старался принести хотя бы небольшую пользу своими деньгами, чтобы как-то искупить прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought this estate, which chanced to be in the market, and I set myself to do a little good with my money, to make up for the way in which I had earned it.

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

Знаешь, чтобы быть современным мужем, я могу принести домой бекон и помыть сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, being a modern husband, I can bring home the bacon and wash out the pan.

Но 3D-печать даёт дополнительные возможности, чтобы рассказать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But 3D printing does offer an addition to tell that story.

Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly.

В университете, Чехов писал юмористические эскизы для газет, чтобы поддерживать свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in college, Chekhov wrote humorous sketches for comic papers to support his family.

Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves.

Алисия подозревала, что медики специально усилили этот побочный эффект, чтобы не поощрять злоупотребления тонусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Alicia suspected the medics deliberately enhanced that side effect to help discourage the commandos from over-indulging.

Вы хотите, чтобы мы рисковали нашими медицинскими лицензиями ради этого лечения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you asking us to jeopardize our medical licenses for this treatment?

Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.

Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment.

Нам одинаково трудно представить себе наше разъединение, но, может быть, надо пересилить себя и принести эту жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the same difficulty imagining our separation, but perhaps we must overcome ourselves and make this sacrifice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы принести вас вниз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы принести вас вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, принести, вас, вниз . Также, к фразе «чтобы принести вас вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information