Что бюро по вопросам этики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что бюро по вопросам этики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that the ethics office
Translate
что бюро по вопросам этики -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- бюро [имя существительное]

имя существительное: bureau, office, pool, secretaire

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопросам

to matters

- этики

ethics



За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art.

Катастрофа Челленджера использовалась в качестве примера во многих дискуссиях по вопросам инженерной безопасности и этики на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Challenger disaster has been used as a case study in many discussions of engineering safety and workplace ethics.

Хотя в ИКАО отсутствует функциональное звено по вопросам этики, требования относительно раскрытия финансовой информации существуют, но систематической внутренней или внешней проверки ее содержания не проводится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ICAO does not have an ethics function, there is a financial disclosure requirement but no systematic internal or external review of the contents.

Начиная с 2011 года, ежегодный доклад подразделения по вопросам этики будет представляться на ежегодной сессии Исполнительного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2011, the ethics office annual report will be presented at the annual session of the Executive Board.

В опубликованном заявлении на своем веб-сайте масса назвал причиной своего ухода ухудшение здоровья и продолжающееся расследование по вопросам этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a published statement on his website, Massa identified his declining health and the ongoing ethics investigation as the reasons for his departure.

Совет по обучению работников судебных органов организует для судейского состава курсы по вопросам профессиональной этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council for Judicial Education arranges courses in professional ethics intended for judges.

Это заставило мыслителей вновь обратиться к вопросам этики второго порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made thinkers look again at second order questions about ethics.

Министерство образования потребовало, чтобы все начальные школы предлагали курсы по вопросам морали и этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education required that all primary schools offer courses on morality and ethics.

Ислам учит детей и новых мусульман вопросам веры, культа и этики в форме краткого руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam teaches children and new Muslims the matters of faith, worship, and ethics in the form of a concise manual.

Кроме того, Бюро проводит ежегодные брифинги по вопросам этики для всех должностных лиц на уровне помощника и заместителя Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office also conducts annual ethics briefings for all officials at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels.

Кроме того, обычно предлагается ряд идентичных резолюций по вопросам, получившим широкую общественную и конгрессную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also common for a number of identical resolutions to be offered on issues that have widespread public and congressional support.

Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality.

Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.

Будет начато осуществление программы управления преобразованиями для улучшения связи по вопросам ИКТ со всеми заинтересованными сторонами на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management programme will be initiated to improve ICT communication with all stakeholders during the transition.

И теперь мне необходима всякая хренотень вроде лояльности и этики чтобы спать спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I need nonsense like loyalty and ethics to get through the night.

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate.

В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality.

И наконец, планируется подготовка в сотрудничестве с ГД по вопросам занятости и социальным делам годового доклада о социальном положении Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a second report on the social situation of the Union is foreseen in collaboration with the Employment and Social Affairs DG.

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

Кроме того, различные специализированные школы и университеты при поддержке ЦРТС регулярно проводят базовые курсы по вопросам дистанционного зондирования и проводят передовые исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, basic remote sensing courses, advanced studies and research are regularly held by the various engineering schools and universities with CRTS support.

Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve.

Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services.

курс профессиональной подготовки по вопросам выявления способностей к изучению немецкого языка среди учеников, недавно прибывших в страну;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training course in evaluating the German language proficiency of recently arrived students;.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

На этом семинаре особое внимание было уделено вопросам прав детей с умственными недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting focused especially on the human rights of mentally ill children.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems.

Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.

Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.

Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose.

Женщина за столиком неподалеку ведет переговоры об условиях кредита из Евросоюза, а другие посетители спорят по вопросам сложных финансовых и политических сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a table nearby, a woman negotiates the terms of a loan from the European Union as other patrons haggle over complex financial and political deals.

С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003.

В Либерии для беженцев, младшего медсестринского персонала, общинных санитарных работников и традиционных акушерок и повитух обеспечивается обучение по вопросам медико-санитарной помощи, гигиены и ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Liberia, training in health care, hygiene and HIV/AIDS has been provided for refugees, nursing assistants, community health workers and traditional birth attendants and midwives.

Сегодня мы, как руководители агентств ООН по вопросам беженцев и развития, призываем мир ответить на это ужасное потрясение, предоставив людям возможности для восстановления своей нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, as heads of UN refugee and development agencies, we call for the world to respond to this monumental upheaval by giving people the tools they need to rebuild their lives.

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations.

Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word.

Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit.

Я мог бы, но на прошлых выборах МакГваер провалился из-за обвинений в нарушении этики, так что он бы не позволил в этот раз запятнать честь кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm flattered, and I could have, but McGuire was busted for ethics violations last go round, so he wouldn't even allow a smear campaign.

Это было беспрецедентное нарушение этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an unprecedented ethical violation.

Это серьезное нарушение этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a serious ethical breach.

Они полагали, что достаточно многообещающие знания по двум другим вопросам-крыльям и двигателям—уже существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed sufficiently promising knowledge of the other two issues—wings and engines—already existed.

Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play.

Она также была директором по вопросам политики и главой администрации в Демократической предвыборной кампании Блэра Халла против возможного победителя, сенатора США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also policy director and chief of staff in Blair Hull’s Democratic primary campaign against the eventual winner, U.S. Sen.

Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman.

Во времена администрации Рейгана и Буша Фонд наследия служил мозговым трестом президента по вопросам внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Reagan and Bush administrations, The Heritage Foundation served as the President's brain trust on foreign policy.

В октябре и ноябре 1989 года в Софии были организованы демонстрации по экологическим вопросам, на которых также прозвучали требования политических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October and November 1989, demonstrations on ecological issues were staged in Sofia, where demands for political reform were also voiced.

Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan.

Программа поддерживается иранской бюджетно-плановой организацией, а также заместителем по вопросам здравоохранения Министерства здравоохранения и медицинского образования Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program is supported by the Iranian Budget and Planning Organization, as well as the Deputy for Health of the Iranian Ministry of Health and Medical Education.

Я хотел бы объединить их в редакционное руководство и посмотреть на подход к этим вопросам таким же образом, как и к другим WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to merge them into the editorial guidance and look at approaching the issues in a similar manner to other WikiProjects.

Филп составлял дешевые справочники по практическим вопросам повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philp compiled cheap handbooks on the practical topics of daily life.

Изенберг часто выступает и консультирует по вопросам глобального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isenberg speaks and consults frequently on global entrepreneurship.

Комиссар-это священник, который представляет интересы епископа по конкретным вопросам или в регионах за пределами страны епископа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commissary is a priest who represents a bishop on particular issues or in regions outside of the bishop's country.

Член Комитета Верховной Рады Украины по вопросам предупреждения и противодействия коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member of the Verkhovna Rada Committee on Corruption Prevention and Counteraction.

Ссылка на рекламу кампании Обамы не является достаточной, чтобы ввести в заблуждение заявление о позиции Райана по женским вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reference to an Obama campaign ad is not sufficient to put in a misleading statement about Ryan's stance on women's issues.

Они тайно встречались и обсуждали свою работу по философским и нравственным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met in secret, and discussed their work on philosophical and moral questions.

Это список книг, посвященных вопросам риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of books about risk issues.

Уильямсон проводил кампанию по прогрессивным вопросам, таким как реформа финансирования кампании, репродуктивные права женщин и равенство ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williamson campaigned on progressive issues such as campaign finance reform, women's reproductive rights and LGBTQ equality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что бюро по вопросам этики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что бюро по вопросам этики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, бюро, по, вопросам, этики . Также, к фразе «что бюро по вопросам этики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information