Чуде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Еще в 1920 году жители этого региона использовали легенды о чуде, чтобы напугать маленьких непослушных детей. |
As late as 1920, people of that region used legends of the Chudes to scare small naughty children. |
Она приближалась к слову о величайшем и неслыханном чуде, и чувство великого торжества охватило ее. |
She was getting near the story of the greatest miracle and a feeling of immense triumph came over her. |
Отказываясь уйти, пока Джеймс не поправится, Чарльз молит Бога о чуде. |
Vasectomy is the most effective permanent form of contraception available to men. |
Отказываясь уйти, пока Джеймс не поправится, Чарльз молит Бога о чуде. |
Refusing to leave until James recovers, Charles prays to God for a miracle. |
Старый, честный лорд, он весело говорит о чуде примирения лордов. |
An old, honest lord, he speaks cheerfully of the miracle of the reconciliation of the lords. |
The hardest part is to pin the tail on. |
|
Уайатт в очередной раз победил Эмброуза в эпизоде Raw 22 декабря в Чуде на 34-й уличной драке. |
Wyatt once again defeated Ambrose on the December 22 episode of Raw in a Miracle on 34th Street Fight. |
Все не местные автомобили запрещены в Чуде. |
Nonresident vehicles are prohibited in Miracle. |
Американец не сводил глаз с самой широкой части темной змеи и первый раз в жизни молил о чуде. |
He focused hard on the widest part of the serpent and... for the first time in his life, prayed for a miracle. |
I asked you for one more miracle. |
|
But now... I guess you would call that, magical thinking. |
|
Ты всегда говоришь со мной о моей святости, о чудесах которые я якобы сотворил. но ты никогда не говоришь мне о единственном нужном мне чуде, о чуде которое не произошло и никогда не произойдет. |
You always talk to me about my holiness, the miracle I've supposedly performed, but you never tell me anything about the only miracle I need, |
Самое раннее упоминание о Каппе есть у Святого Григория Турского, а также В Чуде Святого Фурсея, где оно, по-видимому, означает плащ с капюшоном. |
The earliest mention of a cappa is by St. Gregory of Tours, and in the Miracula of St. Furseus where it seems to mean a cloak with a hood. |
Он вспомнил, как страстно молил о чуде, которое, по словам дяди, ничего не стоило совершить всемогущему. |
He remembered how passionately he had prayed for the miracle which his uncle had assured him was possible to omnipotence. |
And now you're a definite for the miracle rally. |
|
So I'd go to church, pray to Him for a miracle, to be loved. |
|
По мнению богослова Лизы й. Швебель, утверждения о чуде представляют собой ряд трудностей. |
According to theologian Lisa J. Schwebel, claims of the miracle present a number of difficulties. |
Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий. |
Today's turbulence in emerging-market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades. |
Талия Хэйл девять месяцев пыталась убедить меня в чуде рождения. |
Talia Hale spent nine months trying to convince me of the miracle of childbirth. |
Безусловно одно - вопрос предсказания будущего детская мечта о чуде! |
Surely, the matter of foretelling the future is a children's dream of magic. |
You are a strange complexity to me-wonderful. |
|
Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор. |
I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation. |
Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол. |
Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. |
Узнав в короле Двора чудес нищего из большой залы Дворца, Гренгуар, сам не зная почему, приободрился. |
Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall. |
У нее были удивительно ясные, живые глаза, чудесный цвет лица, ровные, белые зубы. |
Her eyes were wondrously clear and bright, her skin fair, and her teeth white and even. |
A fine man, a good friend and a wonderful guest. |
|
Верите или нет, это чудесное мраморное панно на стене - из Италии, а не из шариков марблс. |
Believe it or not, the beautiful marble on this wall came from Italy, not from marbles. |
A beautiful house, my business is doing amazingly well... |
|
Я думал, что это будет самое увлекательное и чудесное путешествие, которое я смогу совершить в жизни. |
I thought that would be the most fascinating and wonderful journey I could make through life. |
Должен сказать, что еда была почти такой чудесной, как и компания. |
I have to say the food was almost as wonderful as the company. |
Чудеса совершающий, насытивший людей рыбой и хлебами число их плотью своей умножающий. |
He could make miracles and feed the people with fish and bread multiplying the numbers with the skin of his holy body. |
Каникулы тут – будут просто чудесными, но мы будем следить за тобой и контролировать. |
Now you can have a very nice summer here, but it won't be without structure and supervision. |
Так что, если бы ты перезвонил было бы чудесно. |
So if you could just ring back with that, that would be fantastic. |
Кто знает, какие чудеса сотворят боги через сорок поколений? |
Who knows what wonders the gods will bring in forty generations? |
Ибо только они участвуют в чуде сотворения жизни. |
For only they can share in God's creative miracle. |
Он прочитал много книг, находясь в Томингае, и позже сказал, что работы Марка Твена помогли ему чудесным образом оправиться от своей прежней болезни. |
He read many books while in Tomingaj and later said that Mark Twain's works had helped him to miraculously recover from his earlier illness. |
' Many thanks for a grand party.' |
|
Я провел много чудесных недель на этом острове, остановившись у своих друзей. |
I spent many jolly weeks in the island, staying with friends up country. |
А Он создаст новую религию Будет творить чудеса и читать проповеди |
And He would perform miracles, preach to the elders of the church, let the blind see and the lame walk. |
Мы будем собирать их, как марки... как драгоценные, чудесные марки. |
We're gonna collect them like stamps... like precious, little, lovable stamps. |
The other part of me said It's bloody marvellous! |
|
Истории тех лет удивительны, а иногда и невероятны и полны чудес, которые помогли в обращении. |
Stories from those years are astonishing and sometimes incredible and full of miracles which helped in conversion. |
Ты только что проиграл чудесную работу с годовой зарплатой каждый месяц секретаршей и шансом на продвижение в Торревьехе, Аликанте. |
You have just lost a wonderful job with 14 paychecks, a secretary, with promotion opportunities in Torrevieja, Alicante. |
Я буду немного надменным из за нашей ссоры вчера вечером, только если ты не решила купить машину, в том случае, ты выглядишь чудесно. |
I'm being aloof because of our fight the other day, unless you're here to buy a car, in which case you look lovely. |
На ней было надето красное с блестящей ниткой сари, а таких чудесных украшений Трейси в жизни не видела. |
She wore a deep-red sari shot with golden threads, and the most beautiful jewels Tracy had ever seen. |
В Фонтенбло Диас застал Руссо за живописью его чудесных лесных картин и был полон решимости писать так же, если это возможно. |
At Fontainebleau Díaz found Rousseau painting his wonderful forest pictures, and was determined to paint in the same way if possible. |
Если взять примерно восемь атомов углерода и около 20 атомов водорода, и расположить их в нужном порядке, то получится эта чудесная жидкость. |
You take about eight or so carbon atoms, about 20 hydrogen atoms, you put them together in exactly the right way and you get this marvelous liquid. |
Согласно Томасу Пейну, деизм - это простая вера в Бога-Творца, не имеющая никакого отношения к Библии или какому-либо другому чудесному источнику. |
According to Thomas Paine, deism is the simple belief in God the Creator, with no reference to the Bible or any other miraculous source. |
ЛЮК КОЛЛИНЗ ПРОТИВ РЭНГО Люк Коллинз молод, красив и творит чудеса верхом на быке. |
Luke Collins is young, easy on the eyes, and a magician on a bull. |
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. |
Любовь, - невозмутимо заметил Готтфрид, -чудесная вещь. |
Love, announced Gottfried imperturbably, is a beautiful thing. |
Не поверишь, какие чудеса творят билеты на их матч в Камден Ярдс. |
It is amazing what box seats at Camden Yards will do. |
Yeah, it's fantastic, except for one thing. |
|
As a matter of fact there's a play with a simply wonderful part. |
|
Если думаете, куда податься, чтобы никого не видеть, вот эти чудесные места. |
So if you want to know where to go to get away from everybody, here's the best places to go. |
А теперь у них моя чудесная малышка, и я на неё навлекла такую беду. |
And now they've got my beautiful little girl and I wished this on her. |
Храм Истины, одно из величайших чудес мира, в какой-то мере восстановил душевное равновесие Валды. |
The Dome of Truth was a wonder that finally did restore some of his essence. |
В Италии во время их свадебного путешествия была чудесная погода. |
'They had lovely weather in Italy for their honeymoon, she says. |
Я думаю, - продолжал он, - что эта попытка спиритов объяснять свои чудеса какою-то новою силой самая неудачная. |
I think, he went on, that this attempt of the spiritualists to explain their marvels as some sort of new natural force is most futile. |
- чудесное избавление - miraculous escape
- делать чудеса - work miracles
- чудесная мысль - wonderful idea
- это чудесно - this is good
- великие чудеса - great miracles
- дивные чудеса - wondrous miracles
- чудесное блюдо - wonderful meal
- ложные чудеса - false miracles
- чудесное преображение - miraculous transformation
- чудесное воскрешение - miraculous resurrection
- чудесным образом - miraculously
- чудесный край - wonderful land
- выглядит чудесно - looks wonderful
- чудесный улов рыбы - miraculous catch of fish
- достопримечательности и чудеса - sights and wonders
- древних чудес света - ancient wonders of the world
- в удивительном чуде - in awesome wonder
- Добро пожаловать в Страну Чудес - welcome to wonderland
- возраст чудес - age of miracles
- суд чудес - the court of miracles
- Мы чудесно провели время - we had a wonderful time
- чудеса света - wonders of the world
- творило чудеса - worked wonders
- подводная страна чудес - underwater wonderland
- мы чудесно ладим - we get on swimmingly
- нет чудес - no miracles
- чудесная девушка - marvelous girl
- мир чудес - a world of wonder
- один из чудес света - one of the wonders of the world
- чудеса в решете - a turn-up for the book