Шапка невидимка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cap, hat, header, banner, streamer, bonnet, helmet
шапка с ушами - hat with earflaps
шапка ушанка - cap with ear-flaps
дрожжевая шапка - yeasty cap
неретроградная газовая шапка - non-retrograde gas cap
погруженная шапка - submerged hat
ретроградная газовая шапка - retrograde gas cap
шапка документа - document heading
шапка полярного льда - polar cap
шапка с флисовой подкладкой - fleece lined hat
мягкая, плотно облегающая шапка - basque beret
Синонимы к шапка: шапка, фуражка, шляпа, колпак, капюшон, берет, клобук, чехол, крупный заголовок, крышка
Значение шапка: Головной убор ( преимущ. тёплый, мягкий).
It's very probably been killed, said the Invisible Man. |
|
Кроме того, Китай занимается разработкой собственного самолета-невидимки и многочисленных боевых беспилотников. |
China is furthermore engaged in developing an indigenous stealth aircraft and numerous combat drones. |
The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married. |
|
Я выпустил полотно-невидимку и одновременно поджег мешочек со вспыхивающим порошком. |
I let drop the sheet of invisibility and simultaneously ignited the bag of flash powder. |
Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь. |
With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door. |
Привлекательная брюнетка с другом в торговом центре у киоска с шапками. |
Cute brunette with friend at mall next to hat kiosk. |
Их коротко остриженные головы покрыты плоскими заколками для волос и шапками-париками. |
Their short dark hair is matted down flat with bobby pins and wig caps. |
It was like following an invisible man. |
|
Когда я узнавал в прошлый раз, он, типа, был навроде невидимки. |
Last I checked, he's kind of invisible. |
Позади - горы со склонами из красного стекла, покрытые снежными шапками... |
Beyond that, the mountains go on for ever, slopes of... deep red grass, capped with snow. |
«Сделать самолет, который быстро летает и выглядит как невидимка, может любой, — заявил он. |
“Anyone can make a plane that flies fast and looks stealthy,” he said. |
Ты знаешь, что ей на самом деле не нужна русская шапка со шпионской камерой. |
You know she doesn't actually need a Russian-surplus spy-cam hat. |
Потому, что мы невидимки, чувак. |
Because we're stealth, dude. |
I just need a furry hat and gloves that look like rocks. |
|
На нем бобровая шапка, и фалды у него наподобие ласточкина хвоста, однако подпоясался он матросским ремнем да еще прицепил кинжал в ножнах. |
He wears a beaver hat and swallow-tailed coat, girdled with a sailor-belt and sheath-knife. |
Если бы только у нас был плащ-невидимка... |
“If we only had the Invisibility Cloak. ” |
Снег на дорогах чернел, обличая начавшееся таяние, а на крышах был еще бел и нависал плотными высокими шапками. |
The snow on the roads was turning black, indicating the start of the thaw, but on the roofs it was still white and hung there in dense, tall hats. |
Правда, оказалось, что это была всего лишь старая шапка, которую потерял Том. |
It turned out that it was just an old hat Tom had lost. |
От него не исходило никаких токов, никаких волн, еще немного, и он, наверно, превратился бы в невидимку. |
He caused no stir, put out no vibration, became as nearly invisible as it is possible to be. |
Мистер Хилас принадлежал к тому упрямому меньшинству, которое ни за что не хотело верить нелепым россказням о Невидимке. |
Mr. Heelas was one of the sturdy minority who refused to believe in all this nonsense about an Invisible Man. |
На голове великого комбинатора возвышалась шапка. |
The grand strategist's head was crowned with a towering cap. |
Единственной уликой, указывающей на личность убийцы, была мрачная тень мужчины на стене парковки - по свидетельствам очевидцев, на нем была шапка Дэви Крокетта. |
The only clue so far to the killer's identity, the macabre shadow of a man seen in the car park - a man who according to witnesses was wearing a Davy Crockett hat. |
Бузинная палочка, Мантия-невидимка, прячущая от врагов, и Воскрешающий камень, возвращающий к жизни любимых. |
The Elder Wand the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead. |
В синих жупанах, в смушковых, лихо заломленных шапках с синими верхами, шли галичане. |
In blue greatcoats and blue-topped astrakhan caps set at a jaunty angle the Galicians marched past. |
Ничего особенного, лишь чувствую себя невидимкой. |
Oh, it's just a generalized feeling of invisibility. |
Ученый сидит перед столом, облаченный в широкую мантию; меховая шапка надвинута на самые брови. |
The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap. |
Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина - Снежная королева; и шуба и шапка на ней были из снега. |
The fur and the cap, which were made entirely of snow, fell off, and he saw a lady, tall and white, it was the Snow Queen. |
Он схватил Леви за воротник, затряс с такой силой, - у того слетела шапка... |
He seized Levy by the collar of his coat and shook him so energetically that his cap fell off. |
После убийства мистера Уикстида Невидимка, по всей вероятности, бежал в сторону холмов. |
After the murder of Mr. Wicksteed, he would seem to have struck across the country towards the downland. |
Все они - невидимки в школе, непопулярные дети. |
They're the flies on the wall of the school, the unpopular kids. |
И такая тишина! А время от времени целая шапка снега - шлеп! - срывается с ветки, и ты отскакиваешь и ищешь, где бы укрыться. |
As you went along in the stillness, every now and then masses of snow slid off the branches suddenly with a flop! making you jump and run for cover. |
Суть в том, что я весь тут - с головой, руками, ногами и всем прочим, но только я невидимка. |
The fact is, I'm all here-head, hands, legs, and all the rest of it, but it happens I'm invisible. |
And what you may be requiring in the way of help?-Invisible! |
|
Ваш оппонент превратился в человека-невидимку. |
It's official; your opponent has become the 'Invisible Man.' |
Но всякий раз, когда я им занимался, Тони Кейн превращался в человека-невидимку. |
'But when I looked, Tony Kane had become the Invisible Man. |
Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги. |
So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man. |
Все время, пока Невидимка бил окна в доме Кемпа, мистер Хилас преспокойно спал, но вдруг проснулся и почувствовал неладное. |
He slept through the smashing of the windows, and then woke up suddenly with a curious persuasion of something wrong. |
Вздор! - воскликнул Невидимка. |
Stuff and nonsense! said the Invisible Man. |
Болотные жители были все гиганты, худые, бородатые, в домотканых одеждах и в енотовых шапках, с ружьем, прижатым к боку, с табачной жвачкой за щекой. |
The swamp men were lean bearded giants in homespun, coon-skin caps on their heads, their rifles easy in the crooks of their arms, their wads of tobacco stilled in their cheeks. |
Заодно и спрятаться можно. Перемещаться по лифту невидимкой. |
And then you can hide as well, move around the lift unseen. |
And my cap, McMurphy whispers, tapping the brim with his finger. |
|
На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя. |
The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead. |
Но кроме того, дает преимущество невидимки. |
But then it does afford one a certain cloak of invisibility. |
Он, он был высоким на нём была чёрная маска и... и шапка, он был в перчатках... и начищенных туфлях. |
He was tall, with a black mask and... he had a hat and gloves... and shiny shoes. |
Ох и дурак же я! - воскликнул Невидимка, ударив кулаком по столу. |
Fool that I am! said the Invisible Man, striking the table smartly. |
Так что... он прочёл книгу, и решил, что его похитил человек-невидимка. |
And so... he read the book, and decided he was taken by the Invisible Man. |
Мы чё невидимки? |
What are we, invisible? |
Комары, невидимки и домашние мухи-обычные насекомые, особенно в июле и августе; из-за этого окна почти повсеместно оснащены сетками. |
Mosquitoes, no-see-ums, and houseflies are common insect nuisances, especially in July and August; because of this, windows are nearly universally fitted with screens. |
В июне 2018 года Сенат США принял законопроект о расходах на оборону,который теперь мешает турецким ВВС получить истребитель-невидимку F-35. |
In June 2018 the US Senate passed a defense spending bill that now prevents the Turkish Air Force from obtaining the F-35 stealth fighter. |
Among the Romans the cap of felt was the emblem of liberty. |
|
В обоих случаях измерялась снежная шапка, а не каменная голова. |
In both cases the snow cap, not the rock head, was measured. |
Среди них были Ян Хардвик на гобое, Джулия Эллис на арфе, которая играла на Тар-ке, и Мартин Робертсон на кларнете, который тоже играл на невидимках. |
Among them were Ian Hardwick on oboe and Julie Allis on harp, who had played on Tarka, and Martin Robertson on clarinet, who was also on Invisible Men. |
Два полка прусской гвардии и один русский по-прежнему были снабжены медными митровыми шапками гренадеров XVIII века. |
Two regiments of the Prussian Guard and one of the Russian were still issued with the brass mitre caps of the 18th-century grenadier. |
Растущая ледяная шапка Гренландии привела к дальнейшему глобальному похолоданию. |
Greenland's growing ice cap led to further global cooling. |
J-20 является третьим в мире действующим истребителем-невидимкой пятого поколения после истребителей F-22 и F-35. |
The J-20 is the world's third operational fifth-generation stealth fighter aircraft after the F-22 and F-35. |
К удивлению марсианской команды, корабли открывают ответный огонь и обнаруживают, что это те же самые корабли-невидимки, которые атаковали Кант. |
To the surprise of the Martian crew, the ships return fire and are revealed to be the same stealth ships that attacked the Cant. |
Черная шапка гнездится на большей части территории Европы, Западной Азии и Северо-Западной Африки, и ее предпочтительной средой обитания являются зрелые лиственные леса. |
The blackcap breeds in much of Europe, western Asia and northwestern Africa, and its preferred habitat is mature deciduous woodland. |
Уэллс был впечатлен тем, как руна исчезла из поля зрения, и заявил, что он использовал это как вдохновение для своего романа Человек-невидимка. |
Wells was impressed by how Rune appeared to fade from view, and stated that his used this as inspiration for his novel The Invisible Man. |
7 февраля 2013 года Иран обнародовал видеозапись якобы с самолета-невидимки RQ-170. |
On 7 February 2013, Iran released video footage allegedly from the RQ-170 stealth plane. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шапка невидимка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шапка невидимка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шапка, невидимка . Также, к фразе «шапка невидимка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.