Шорно седельные изделия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Иногда мы смотрели животных, иногда всякие древние индейские изделия: посуду, соломенные корзинки, много чего. |
Sometimes we looked at the animals and sometimes we looked at the stuff the Indians had made in ancient times. Pottery and straw baskets and all stuff like that. |
Ремесленная промышленность включает ковры, ювелирные изделия, текстиль, кружевоплетение, изготовление корзин и кораллов. |
Craft industries include rugs, jewelry, textile, lacework, basket making and coral. |
Сталь, сельскохозяйственная и горнодобывающая техника, удобрения, суперфосфаты, фосфорные кислоты, искусственные волокна, синтетический каучук, текстильные изделия и лекарственные средства среди промышленных товаров. |
Steel, agricultural and mining machinery, superphosphate fertilizers, phosphorus acids, artificial fibers, synthetic rubber, textiles, and medicines are among the manufactured goods. |
Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. |
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. |
Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. |
Изделия, содержащие пиротехнические вещества, которые выделяют дым. |
Articles containing pyrotechnic substances which emit smoke. |
Доступны изделия любых цветов палитры RAL или окрашенные «под дерево», а также с декоративной древоподобной ПВХ-пленкой «Renolit». |
We can manufacture them in any colour according to RAL or wood-based varnish and wood-like veneer renolit. |
Мясо и колбасные изделия - очень важный элемент диеты здорового человека. |
Meat and meat products are a very important element of a diet of a healthy man. |
Эти изделия, в особенности цинко-титановые листы, широко применяются в строительстве, в основном при обработке принадлежностей кровельного дела. |
The mentioned goods, particularly titan and zinc sheets are widely used in construction works, mainly in processing and tile accessories. |
Изделия и игрушки только для взрослых (например, презервативы и приспособления для секса) |
Adult toys or products (e.g., condoms and sexual aids) |
По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства. |
So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products. |
Поскольку Ваши изделия дополнят наш ассортимент, мы очень заинтересованы в их сбыте. |
As your products would complement our range of products we would be very interested in marketing them. |
В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину. |
For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account. |
Clearly. After all, she only shoplifts the best jewelry. |
|
Вы знаете, что большинство производств используют зелёные изделия. |
You know, most industries are using green products. |
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. |
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. |
А поскольку мы демонстрируем только голограммы, мы можем показывать даже самые новые изделия. |
And since all we're demonstrating are holograms we can even show off the specialty items. |
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat. |
|
Оценки жизненного цикла маркируемого изделия и самой этикетки полезны для выявления и улучшения возможных экологических последствий. |
Life cycle assessments of the item being labeled and of the label itself are useful to identify and improve possible environmental effects. |
Это предотвратило появление затвердевшей, пленочной пленки на поверхности готового изделия из-за высокой температуры. |
This prevented the appearance of a hardened, membranous film on the surface of the finished object due to the heat. |
Сейчас изделия кустарного промысла являются крупнейшим экспортом Непала. |
Now handicrafts are Nepal's largest export. |
Этот процесс используется для продления срока службы изделия, предотвращения коррозионных повреждений под напряжением, а также предотвращения усталости. |
This process is used to prolong the product life of the part, prevent stress corrosion failures, and also prevent fatigue. |
Наружные облицовочные изделия требуют очень небольшого обслуживания после установки и окраски. |
The external cladding products require very little maintenance once installed and painted. |
Дискретные конденсаторы сегодня - это промышленные изделия, выпускаемые в очень больших количествах для использования в электронном и электрическом оборудовании. |
Discrete capacitors today are industrial products produced in very large quantities for use in electronic and in electrical equipment. |
Основные статьи экспорта - транспортное оборудование, автомобили, изделия из железа и стали, полупроводники и автозапчасти. |
Its main exports are transportation equipment, motor vehicles, iron and steel products, semiconductors and auto parts. |
В настоящее время изделия из дерева и бамбука стоят дороже, чем традиционные пластмассы, и не так широко доступны, что затрудняет переключение некоторых ресторанов. |
Currently wood and bamboo products are more costly than traditional plastics and not as widely available, which makes it challenging for some restaurants to switch. |
Многие изделия изготавливаются из вулканизированной резины, включая шины, подошвы обуви, шланги и конвейерные ленты. |
Many products are made with vulcanized rubber, including tires, shoe soles, hoses, and conveyor belts. |
У них была культура племенной торговой системы, которая производила медные изделия холодной обработки. |
They had a tribal trade system culture that crafted cold-worked copper pieces. |
Люди, работающие на фабриках, производящих серебряные изделия, также могут дышать серебром или его соединениями. |
People who work in factories that manufacture silver products can also breathe in silver or its compounds. |
Вы также можете искать изделия из стекловолокна, завернутые в пластик или ткань. |
You can also look for fiberglass products factory-wrapped in plastic or fabric. |
Шоу открыл хозяйственный магазин в Сент-Луисе, продавая высококачественные столовые приборы и другие металлические изделия. |
Shaw set up a hardware store in St. Louis, selling high quality cutlery and other metal products. |
Значительно тверже и прочнее, чем прямая штукатурка Парижа, эти изделия предназначены только для внутреннего использования, так как они быстро разлагаются под дождем. |
Considerably harder and stronger than straight plaster of Paris, these products are for indoor use only as they rapidly degrade in the rain. |
Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются производство чугуна и стали, а также выплавка меди, коммерческие транспортные средства, химикаты, удобрения, текстильные изделия и оптические приборы. |
The main manufacturing industries are iron and steel production and copper-smelting, commercial vehicles, chemicals, fertilizers, textiles, and optical instruments. |
Основными статьями кубинского экспорта являются сахар, никель, табак, рыба, медицинские изделия, цитрусовые и кофе; импорт включает продовольствие, топливо, одежду и оборудование. |
Cuba's major exports are sugar, nickel, tobacco, fish, medical products, citrus fruits, and coffee; imports include food, fuel, clothing, and machinery. |
С другой стороны, в большей части кельтского фольклора хлебобулочные изделия являются традиционным подношением народу, как сливки и масло. |
On the other hand, in much of the Celtic folklore, baked goods are a traditional offering to the folk, as are cream and butter. |
Нисходящий подход предполагает создание наноустройств, которые должны быть построены поэтапно, так же, как изготавливаются готовые изделия. |
The top-down approach anticipates nanodevices that must be built piece by piece in stages, much as manufactured items are made. |
В планах правительства-самые низкие цены на лекарства, медицинские изделия и выплаты врачам. |
The lowest prices for pharmaceuticals, medical devices, and payments to physicians are in government plans. |
Timbits - это название кондитерского изделия из жареного теста размером с укус, продаваемого по канадской франшизе Tim Hortons. |
Timbits is the name of a bite-sized fried-dough confectionery sold at the Canadian-based franchise Tim Hortons. |
Защитные полосы голограммы могут быть непосредственно ламинированы на покрытие изделия. |
Hologram protection strips can be directly laminated on the product covering. |
Его продуктовая линейка включает растительный белок и хлебобулочные изделия. |
Its product line includes plant-based protein and baked goods. |
Наиболее распространенными видами обогреваемой одежды являются изделия для конечностей, рук и ног. |
The most widely available types of heated clothing are products for the extremities; the hands and feet. |
The Iroquois trade furs, and purchase tobacco products and weapons. |
|
Масляные изделия отличаются шелушащейся текстурой и маслянистым вкусом, похожим на вкус круассана, а также легкой соленостью. |
Butteries are noted for their flaky texture and buttery taste, similar to that of a croissant, and slight saltiness. |
В 1818 году появились карнавальные киоски, главными призами которых стали серебро, фарфор и ювелирные изделия. |
In 1818, carnival booths appeared; the main prizes awarded were of silver, porcelain, and jewelry. |
Нижнее белье, внутренние носки и вкладыши для перчаток обычно представляют собой тонкие мягкие трикотажные изделия из шелка, шерсти или синтетики. |
Underwear, inner socks, and glove liners are typically thin soft knits of silk, wool, or synthetic. |
Во многих случаях на самом деле древние германские кузнецы и другие ремесленники производили изделия более высокого качества, чем римляне. |
In many cases in fact, ancient Germanic smiths and other craftsmen produced products of higher quality than the Romans. |
Он используется в качестве синтетического фруктового ароматизатора в таких продуктах, как конфеты, мороженое, сыры и хлебобулочные изделия. |
I notice many people on this talk page have suggested words be removed with no feedback, and therefore no action. |
Компания также предоставляет аксессуары, включая сумки и ремни, косметику, головные уборы и ювелирные изделия. |
The company also provides accessories, including bags and belts, beauty, hats and jewelry. |
Клещи домашней пыли не стали проблемой до тех пор, пока люди не начали использовать текстильные изделия, такие как одеяла и одежда западного стиля. |
House dust mites did not become a problem until humans began to use textiles, such as western style blankets and clothing. |
Обувь и жестяные изделия в основном контролировались итальянцами. |
Shoes and tinware were mostly controlled by Italians. |
Некоторые другие аксессуары, которые приобрели популярность в этом году, - это боковые сумки, очки clout, длинные пальто и клетчатые дизайнерские изделия. |
Some other accessories that have gained popularity this year are side bags, clout glasses, long coats, and plaid designed articles. |
Примеры включают кукурузу, пшеницу, макаронные изделия и рис. |
Examples include corn, wheat, pasta, and rice. |
Он также используется в ряде кондитерских изделий, таких как батончики мюсли со вкусом арахиса или круассаны и другие кондитерские изделия. |
It is also used in a number of confections, such as peanut-flavored granola bars or croissants and other pastries. |
Эти удивительные изделия, некоторые из которых могли достигать девяноста футов в длину, в основном использовались в качестве погребальных обертываний для связок Мумий Паракаса. |
These amazing productions, some of which could measure ninety feet long, were primarily used for as burial wraps for Paracas mummy bundles. |
Оригинальные кедровые дверные и оконные столярные изделия, плинтусы и архитравы сохранились повсюду. |
Original cedar door and window joinery, skirtings and architraves survive throughout. |
Бизнес | культура и общество / геммология / драгоценные камни / ювелирные изделия / гранильные изделия / люди. |
Belitung island has four ports, three in Belitung Regency and one in East Belitung Regency, serving cargo ships and ferry ships. |
Неизвестно, где впервые были изготовлены мраморные изделия. |
Shooting for the film, Culkin's first since Saved! |
В 1909 году WSPU представил специально заказанные ювелирные изделия ведущим суфражисткам, Эммелине Панкхерст и Луизе ИТС. |
In 1909 the WSPU presented specially commissioned pieces of jewellery to leading suffragettes, Emmeline Pankhurst and Louise Eates. |
Будет легче убедить людей, что наши изделия имеют тенденцию к высокому качеству, если они смогут увидеть готовую продукцию. |
It will be easier to convince people that our articles are trending towards high quality if they can see finished products. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шорно седельные изделия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шорно седельные изделия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шорно, седельные, изделия . Также, к фразе «шорно седельные изделия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.