Щека кривошипа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
щека от jowl с - cheek by jowl with
крутая щека - cool cheek
подвижная щека - swinging jaw
регулируемая щека - adjustable jaw
щека дробилки - crusher jaw
бледная щека - pale cheek
гладкая щека - smooth cheek
правая щека - right cheek
пылающая щека - flaming cheek
щека лемеха - gunnel
Синонимы к щека: щека, боковая стойка, стойка, боковая станина, боковая стенка, косяк, зажим, болтливость, скучное нравоучение, захватка
Значение щека: Боковая часть лица от скулы до нижней челюсти.
главный кривошип - main crank
спаренный кривошип - twin crank
ведущий кривошип - driving crank
внутренний кривошип - inner crank
дисковый кривошип - disk crank
концевой кривошип - outer crank
кривошип клина - breech-block crank
кривошип направляющего колеса гусеницы - track idler shackle
кривошип направляющего механизма - stabilizer crank
составной кривошип - built-up crank
Синонимы к кривошип: рукоятка, чудак, заводная рукоятка, коленчатый рычаг, мотыль
Значение кривошип: Деталь механизма, служащая для преобразования вращательных, поступательных и колебательных движений.
Его живое воображение тут же нарисовало ее портрет - в морщинах, с дряблыми щеками, накрашенную, в чересчур кричащих платьях, которые были ей не по возрасту. |
His quick fancy showed her to him, wrinkled, haggard, made-up, in those frocks which were too showy for her position and too young for her years. |
Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки. |
She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks. |
На её щеках симметричные повреждения тканей. |
Inside her cheeks there's tissue damage in a linear pattern. |
У них была восковая кожа и лихорадочный румянец на щеках. |
Their skin was waxy with red-flushed cheeks. |
Fine perspiration stood out on her forehead and cheeks. |
|
Крупные слезы навернулись ей на глаза и покатились по щекам. |
Large tears gathered in her eyes and broke hot across her cheeks. |
Ноги разместились ближе к центру, а щека слегка касалась мягкой обивки. |
He was inside a sphere some eight feet in diameter and his feet were near the center, while his cheek gently brushed the sphere's soft lining. |
A cheek-scarred mul struck him between the shoulders. |
|
Слезинки появились в уголках глаз и покатились по зардевшимся щекам. |
The tears formed in the corners of her eyes and rolled down her flesh cheeks. |
Я чувствовала гладкий деревянный пол под ногами, ладони рук, прижатые к щекам. |
I felt the smooth wooden floor beneath my knees, and then the palms of my hands, and then it was pressed against the skin of my cheek. |
Впервые ощутила зигзагообразные рубцы из пятнышек засохшей крови на носу и щеках. |
For the first time she felt the zigzag welts creasing her nose and cheeks with flecks of dried blood. |
Крупицы на губах, на щеках... |
A dusting on the lips and on the cheeks... |
Сперва на его морщинистых впалых щеках появился румянец, потом его лысый череп стал быстро покрываться белыми волосами, которые вскорости почернели так же, как и его густая борода. |
First, his withered, sunken cheeks became rosy; then, his bald head was covered with white hair which soon turned black, as did his heavy beard. |
Пожалуйста, скажи мне, что ты не говоришь о новой красотке из ассоциации медсестер с ямочками на щеках? |
Please tell me you're not talking about the hot new CNA with the dimples. |
Первым делом он нащупал выросшую на его щеках щетину и понял, что находится в совершенно безвыходном положении. |
The first thing he did was to feel the bristles on his chin. He realized there was no way out. The situation was hopeless. |
Лицо ее исказилось болью. Сиддхартха читал ее страдания на ее губах, на побледневших щеках. |
Pain distorted her face, Siddhartha's eyes read the suffering on her mouth, on her pale cheeks. |
Филип с благоговением глядел на студентов-корпорантов с багровыми шрамами на щеках, щеголявших в своих разноцветных фуражках. |
He looked with awe at the students of the corps, their cheeks gashed and red, who swaggered about in their coloured caps. |
Глядя теперь сбоку на ее лицо с полуоткрытым ртом и слегка порозовевшими щеками, он подумал, что она выглядит удивительно целомудренной. |
As he watched her now in profile, her mouth slightly open and that delicate flush on her cheeks, he thought she looked strangely virginal. |
Стекла с головы его мокрая земля, потекла по усам и по щекам и все лицо замазала ему грязью. |
The wet earth trickled down from his head on to his moustache and cheeks and smeared his whole face. |
Молча поднялся Грэнджер. Бормоча под нос проклятья, он ощупал свои руки, ноги. Слезы текли по его щекам. |
Silently, Granger arose, felt his arms, and legs, swearing, swearing incessantly under his breath, tears dripping from his face. |
Конечно же, эта тощая женщина с запавшими щеками - кто угодно, но не Скарлетт О'Хара! |
Surely this thin hollow-cheeked woman couldn't be Scarlett O'Hara! |
Что-то в его голосе заставило сердце Скарлетт забиться сильнее от приятного предчувствия, и кровь прилила у нее к щекам. |
Something in his voice made her heart beat pleasantly faster and she felt her face flush. |
Oh, the cheek's been rather skillfully removed, but I see signs of a struggle. |
|
Это был одетый во все темное, средних лет костлявый мужчина с морщинистым лбом и провалившимися щеками. |
He was a bony middle-aged individual with a wrinkled brow and sunken cheeks, dressed in dark clothes. |
На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам. |
Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks. |
Я уже не увижу солнца и звезд, не почувствую на своих щеках дыхания ветра. |
I shall no longer see the sun or stars or feel the winds play on my cheeks. |
Слезы беззвучно катились по щекам Розамонды. Она прикладывала к ним платок, молча глядя на стоявшую на каминной доске большую вазу. |
Tears rolled silently down Rosamond's cheeks; she just pressed her handkerchief against them, and stood looking at the large vase on the mantel-piece. |
I lifted my hands to wipe the sweat from my brow. My cheeks were wet with tears. |
|
Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам. |
I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face. |
И он наотмашь бил его по щекам, по носу, по губам, надеясь, что боль от ударов разбудит дремлющее сознание и вернет исчезающую волю. |
At each curse he struck him on the cheeks, the nose, the mouth, striving, by the shock of the hurt, to bring back the sinking soul and far-wandering will of the man. |
В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках. |
In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks. |
На моих щеках все еще полыхал предательский румянец. |
I was still aware of my guilty flush. |
Потом она тихонько заплакала, не пряча лица, и крупные слезы, одна за другой, покатились у нее по щекам. |
She began to cry quite silently, without trying to hide her face, and the large tears rolled down her cheeks one after the other. |
Она ощущала, как льнет его щека то к ее бедрам, то к животу, то к ягодицам. Чуть щекотали усы и короткие мягкие волосы. У Конни задрожали колени. |
She felt the glide of his cheek on her thighs and belly and buttocks, and the close brushing of his moustache and his soft thick hair, and her knees began to quiver. |
Иногда внезапный румянец ужасно идет к бледным щекам, заметили вы это? |
Sometimes a sudden flush is wonderfully becoming to a pale cheek. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
Когда его знакомили с Зосей, он изящно согнул стан, но при этом так сконфузился, что даже пудра на его щеках покраснела. |
As he was being introduced to Zosya, he bowed graciously, but blushed so hard that even the powder on his cheeks turned red. |
A faint flush of color crept up into her face as the whisky hit her stomach. |
|
Видимо, она решила, что если лицо ее побелело, а на щеках появился румянец, значит, кожа стала более чувствительной к солнечным лучам. |
She discovered that with the clarification of her complexion and the birth of pink cheeks her skin had grown more sensitive to the sun's rays. |
Он был в исступлении, по его щекам струились слезы. |
He was extraordinarily moved, and as he spoke the tears ran down his cheeks. |
Your brothers were slapped by a man in the street. |
|
Она перевела дыхание, откинулась назад и закашлялась, а когда приступ прошел, на щеках у нее загорелись красные пятна, и было видно, что она ослабела. |
She paused to cough, leaned down and coughed, and when the spell was over her cheeks were flushed and she was exhausted. |
Лотом на нее надели кожаный шлем и большие авиационные очки; в сочетании с се носиком-пуговкой и румяными щеками эффект получился сногсшибательный. |
Then a leather helmet and goggles, and with her little button of a nose and her pink cheeks you really had something. |
Капли пота стекают по щекам. |
Beads of sweat rolling down his cheeks. |
I was looking for this chubby little menace. |
|
Я подумал: Он что, собирается еще толстеть? Он был таким щекастым ребенком. |
I thought, Is he planning on getting fatter? He was a chubby kid. |
Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества. |
It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph. |
Она выглядит очень бледной, когда болеет. А сейчас у нее здоровый румянец на щеках, - такой же, как и тогда, когда я впервые познакомился с ней. |
She looks quite pale and white when she is ill; and now she has a bright healthy colour in her cheeks, just as she used to have when I first knew her.' |
Глаза его заблестели, на щеках показался слабый румянец. |
His eyes grew brighter, and a faint colour came into his cheeks. |
Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу. |
He bathed his reddened cheek and then went out, in turn meditating vengeance. |
Или отхлестать луну по щекам? |
Or stab the moon in the face? |
Она сидела очень прямо, на ее щеках появились два ярких пятна. |
She sat very upright and there was a spot of color in each check. |
Эта своеобразная птица имеет глянцевую, синевато-черную верхнюю часть тела, которая заметно контрастирует с ее белым гребнем, щеками, шеей и горлом. |
This distinctive bird has glossy, bluish-black upperparts which contrast markedly with its white crest, cheeks, neck and throat. |
Наиболее распространенным является центрофациальный, при котором пятна появляются на щеках, носу, верхней губе, лбу и подбородке. |
The most common is centrofacial in which patches appear on the cheeks, nose, upper lip, forehead, and chin. |
Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
У пострадавших детей также могут быть папулы на ушах, веках, щеках, лбу и носу. |
Affected children may also have papules on the ears, eyelids, cheeks, forehead, and nose. |
Они имели шатуны между поршнем и балкой, клапаном и балкой, кривошипом и балкой. |
These had connecting rods between piston and beam, valve and beam, and crank and beam. |
Поэтому, учитывая ход, можно определить длину кривошипного рычага. |
Therefore, given the stroke, the length of the crank arm can be determined. |
Не все комбинации квадратного конического кривошипа и нижнего кронштейна совместимы. |
Not all square taper crank and bottom bracket combinations are compatible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «щека кривошипа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «щека кривошипа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: щека, кривошипа . Также, к фразе «щека кривошипа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.