Щекой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тогда Кедди бросилась на шею отцу и прижалась щекой к его щеке, словно он был бедным, глупеньким, обиженным ребенком. |
Then Caddy hung upon her father and nursed his cheek against hers as if he were some poor dull child in pain. |
Хочу, наконец, быть неблагоразумной! - Она засмеялась и прижалась щекой к моему лицу. -Будем неблагоразумны, Робби! |
I mean now to be unreasonable for a change. She laughed and put her wet cheek to my face. We're going to be unreasonable, Robby. |
Я ходил с мячиками, чтобы сохранить свое доброе имя, в случае если бы меня увидели с лесными яблоками за щекой. |
'I did it to protect my good reputation in case anyone ever caught me walking around with crab apples in my cheeks. |
Он приник лицом к ее животу, потерся щекой, стал целовать бедра. |
He put his face down and rubbed his cheek against her belly and against her thighs again and again. |
Люсетта прислонилась к перилам и, словно ища у них утешения в горе, прижалась щекой к их гладкой поверхности. |
Lucetta leant upon the banister with her cheek against the smooth hand-rail, as if she would make a friend of it in her misery. |
Я так завизжала, что из ванной прибежал Аттикус с намыленной щекой. |
My screams brought Atticus from his bathroom half-shaven. |
Когда я была маленькой, я любила прижиматься щекой к холодильнику в нашем доме. |
When I was a little girl, I'd press my cheek up to the fridge at home. |
Сердце у Мороза билось так часто и сильно, что я чувствовала его стук щекой. |
His heart beat so fast and so hard I felt it against the side of my face like a hand. |
Турбин, сам пьяный, страшный, с дергающейся щекой, со слипшимися на лбу волосами, поддерживал Мышлаевского. |
Alexei Turbin, drunk himself, looking terrible with a twitching nerve on his cheek, his hair plastered damply over his forehead, supported Myshlaevsky. |
По дичку за щекой. |
' One in each cheek.' |
Я прижался к Амелии щекой, легонько поцеловал ее в мочку уха и стал ждать, когда ко мне вернется сон. |
I pressed the side of my face to hers, kissed her once on the lobe of her ear, and then we lay still, waiting for sleep to return. |
Остап чистосердечно смеялся и приникал щекой к мокрому рукаву своего друга по концессии. |
Ostap laughed heartily and rubbed his cheek against his partner's wet sleeve. |
Когда она находит пушистое одеяло или пушистое пальто, то прижимается к нему щекой и сосет большой палец. |
When she finds a fuzzy blanket or a fleecy coat she presses her cheek against it and sucks her thumb. |
She caught his hand and held it to her cheek. |
|
Она лбом и щекой прижалась к полу, потом, всей душой вытягиваясь, стремилась к огоньку, не чувствуя уже жесткого пола под коленями. |
She pressed her forehead and cheek to the floor, then, yearning with all her soul she stretched toward the ikon lamp, oblivious to the hard floor under her knees. |
Он потерся щекой о мою щеку, и я ощутила еле заметную, колючую щетину. |
He rubbed his cheek on my face and I could feel a faint beard stubble, scratchy and real. |
Когда я покину этот мир, я хочу чувствовать его любящие губы рядом со своей щекой, говорящие так мягко. |
When I leave this earth, I want to feel his loving lips brushing up against my cheek, saying ever so softly, |
Он потерся щекой о руку, нюхая едкий запах соли и пота, вонючей грязи. |
He rubbed his cheek along his forearm, smelling the acrid scent of salt and sweat and the staleness of dirt. |
Он терся щекой о шею Шерри, но его глаза оставались серьезными. |
He rubbed his cheek against the side of Cherry's neck, but his eyes were serious. |
Щекой и лбом она ударилась о какие-то выпуклости. |
Hard bumps ground against her face and forehead on impact. |
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. |
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. |
Реалла продолжала нежно гладить мое лицо и тереться щекой о мою грудь. |
She continued to stroke my face and nuzzle against my chest. |
Джо снова оглядывает двор, переводит глаза на колени собеседника и, наконец, опять прижимается щекой к забору, как видно покорившись своей участи. |
Jo looks all round the court again, looks at his questioner's knees again, and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation. |
Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы. |
The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head. |
Ральф почувствовал щекой прохладу раковины и взял рог из рук у Хрюши. |
Ralph found his cheek touching the conch and took it from Piggy. |
Он улегся щекой на мое бедро, и я погладила тяжелую роскошь его волос. |
He rested his cheek against my thigh, and I stroked the heavy weight of his hair. |
He shut his eyes; he rubbed his cheek against his own powdered arm. |
|
Я поднялась в свою комнату, забралась в постель, прижалась мокрой от слез щекой к щечке куклы и, обнимая свою единственную подругу, плакала, пока не уснула. |
I went up to my room, and crept to bed, and laid my doll's cheek against mine wet with tears, and holding that solitary friend upon my bosom, cried myself to sleep. |
Она ощущала щекой колючую ткань его шерстяного пальто, сырого от ночного тумана. |
She could feel the rough texture of his woolen coat against her cheek, could feel the dampness where he'd just come in from the raw night. |
Вот рука на ощупь нашла ее лицо, стала осторожно поглаживать, с беспредельным, уверенным спокойствием. Вот щекой она почувствовала прикосновение губ. |
The hand stroked her face softly, softly, with infinite soothing and assurance, and at last there was the soft touch of a kiss on her cheek. |
Я лежал в кустах, прижимаясь щекой ко влажной земле, близ корней. |
I'm in the bush, face down on the wet earth, near the roots. |
Болотные жители были все гиганты, худые, бородатые, в домотканых одеждах и в енотовых шапках, с ружьем, прижатым к боку, с табачной жвачкой за щекой. |
The swamp men were lean bearded giants in homespun, coon-skin caps on their heads, their rifles easy in the crooks of their arms, their wads of tobacco stilled in their cheeks. |
Я, - вдруг бухнул Турбин, дернув щекой, - к сожалению, не социалист, а... монархист. |
'Unfortunately,' Turbin suddenly blurted out, his cheek twitching, 'I am not a socialist but... a monarchist. |
Он с размаху лег на живот и, прижавшись щекой к нагретому песку, долго и многозначительно смотрел на вылезавшего из воды синего Скумбриевича. |
He dropped on his stomach and, with his cheek on the hot sand and a meaningful look on his face, watched the blue Sardinevich get out of the water. |
Она подняла безучастную руку Лиона, прижалась к ней щекой и вдруг поцеловала. |
His fingers lay rather limply around hers; she lifted his hand and held it against her cheek, then kissed it. |
Не в силах открыть глаза, он дотянулся до этой руки, хотел прижаться к ней щекой. |
He reached for it blindly without the energy to open his eyes, and tried to hold it against his cheek. |
Положив руки ему на затылок, я прижался к нему щекой, и не стыдился ни того, что делаю это, ни слез, которые выступили из моих глаз, когда я подумал о его любви ко мне. |
Putting my arms about his neck I pressed my cheek close to his, nor am I ashamed that I did it, nor of the tears that came to my eyes as I thought of his love for me. |
Энни прилегла рядом со мной, потерлась щекой о мою грудь и поцеловала в глаза. |
Annie lay next to me and rubbed my chest and touched my face with her fingers and kissed me on the eyes. |
Согнувшись он лежал поперек коридора и прижимался щекой к прохладному полу. |
He lay crumpled up on the ground, with his cheek on the cool flagstones. |
В чём? - тёрся он щекой. |
'No, what?' he said, rubbing his cheek againsthers. |
Нет, - сказал он, и удобно вытянулся во всю длину мешка, и теперь лежал неподвижно, щекой прижавшись к ее плечу, левую руку подложив ей под голову. |
No, he said and relaxed completely into the length of the robe and lay now quietly with his cheek against her shoulder, his left arm under her head. |
Когда она находит пушистое одеяло или пушистое пальто, то прижимается к нему щекой и сосет большой палец. |
They would be dressed up as royalty with scepters and crowns, and be seated on thrones to symbolize the triumph of death. |
Там расположен сенсорный датчик, и каждый рас, когда Стивен шевелит щекой, он посылает сигнал на компьютер. |
There's a little censor, and whenever he moves his cheek, that sends a pulse through to his computer. |
Фэйли сбилась с шага, тихонько рассмеялась и прижалась щекой к его ноге. |
Faile missed a step, then laughed softly and pressed her cheek against his booted calf. |
- за щекой - the cheek
- дробилка с одной качающейся щекой - single-toggie jaw crusher