Экономит много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комиссия по экономии - retrenchment committee
новая институциональная экономика - New Institutional Economics
директор по финансам и экономике - finance and economy director
в глобальной экономике - in a global economy
виртуальная экономика - virtual economy
информатика и экономика - computer science and economics
зеленый и экономика включительно - green and inclusive economy
войной экономика - war-torn economy
четвертая по величине экономика - fourth largest economy
экономика стран - economy of the countries
Синонимы к экономит: щипает, ограничивает, сокращает
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
вложить много труда - put a lot of work
их слишком много - too many of them
взял слишком много места - took up too much space
говорит слишком много - is talking too much
имеющие много общего - having much in common
имеющий слишком много - having too many
вы много вещей - you are many things
в слишком много деталей - into too much detail
Есть еще слишком много - there are still too many
Есть много доступных - there are plenty available
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Конечно, лучше быть тем, кто много зарабатывает, чем тем, кто экономит, лучше закончить университет, чем бросить учёбу, но разница в степени счастья в любом случае будет незначительной. |
Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small. |
Не для того, кто много работает и с умом экономит. |
Not for one who works hard and saves judiciously. |
They charge anyone they save a lot of money. |
|
Но в любом случае, я проводил эти эксперименты достаточно много раз, чтобы убедиться, что нейтраль экономит измеримое количество газа для моих автомобилей. |
But anyway, I've done these experiments enough times to be convinced that neutral saves measurable amounts of gas for my cars. |
Это экономит много денег. |
Saved me a fortune. |
Вместо того, чтобы запираться внутри автомобиля, я вожу велосипед, езжу на автобусах и поездах и много хожу. |
Instead of being sealed off in an automobile, I ride my bike, take buses and trains and walk a lot. |
Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти. |
You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Оси значат много. |
The axes are everything. |
But so many embraced me with open arms anyway. |
|
Чего-то хорошего достичь трудно, а вреда можно причинить много. |
Where you cannot do a lot of good but you can still do a lot of harm. |
Они готовы много работать, чтобы пожинать доступные им технологические плоды. |
They are willing to work hard to harvest the technological bounty that is available to them. |
Это много времени. |
That is a lot of time. |
Она много страдала. |
She suffered so much. |
Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов. |
Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible. |
Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы. |
We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature. |
Есть много книг по истории, о животных, путешественников, детей, школу и так далее. |
There are a lot of books on history, about animals, travellers, children, school and so on. |
Люди когда-то верили, что было много призраков и ведьм на Земле и что они встретились 31 октября, чтобы поклоняться дьяволу. |
People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. |
В моем городе не так много театров, но все они очень популярны среди населения. |
There are not many theatres in my town, but they are all very popular with the public. |
Он выбрасывает так много в почву мышьяка и хрома, что это не идет в отчеты. |
It turns out that lot has soil levels of arsenic and chromium that are off the charts. |
Компании по аренде автомобилей привезли с юга страны много новых моделей седанов. |
The car rental companies had shipped their sedans south and brought in plenty of new four-wheel-drives. |
Она слишком много пьет и демонстрирует классические признаки алкогольной абстиненции. |
She's drinking too much and she's exhibiting the classic signs of alcohol withdrawal. |
У нашей розочки много фрейлин, не покидающих ее ни днем, ни ночью. |
Our little rose has a good many ladies waiting attendance on her, night and day. |
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей. |
In my life I have travelled far, and met many deplorable people. |
Много ли деловых сделок завершаются выпусканием бабочек-монархов. |
H-How many business transactions end with the release of grand monarch butterflies? |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
В лагерях работало несколько служанок и рабынь, и на удивление много женщин встречалось среди воинов-зидов. |
A few female servants and slaves worked about the camps, and a surprising number of women could be found among the Zhid warriors. |
Я была замужем за человеком, который имел слишком много секретов от меня. |
I was married to a man who kept too many secrets from me. |
Они знают не очень много призраков, которые пишут краской и имеют ультрафиолетовую лампу. |
They don't know many ghosts who write in spray paint and own a black light. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
В росте делового человека есть много общего с его физическим ростом. |
A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth. |
В глазах у скорченника было много страха и боли, постепенно замещавшихся покорностью. |
Through the pain in his eyes Lathe could see a fading remnant of fear being replaced by resignation. |
Он не ел кашу, не ломал стульчик медвежонка, но знал слишком много секретов. |
He hadn't eaten the porridge, he hadn't broken Baby Bear's chair, but he now knew too many secrets. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Вы даже представить себе не можете как много она значит для всех нас! |
Do you have any idea what that meant to everybody? |
It takes far too long to discover the truth... |
|
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
Завеса между миром мертвых и живых очень слаба в местах, где погибло много людей. |
The veil between our world and the underworld Is weakest in places of great death. |
So much is said about them and they are never seen. |
|
Я привыкла принимать так много, как само собой разумевшееся... |
I used to take so much for granted... |
Вы что, сегодня видели много людей, которые охотятся за органами? |
Have you had a lot of those organ donor people around today? |
Слишком много нераскрытых убийств - и исчезновений людей в Ноуме... |
Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... |
Много интересных вопросов предстоит также рассмотреть и в связи с нормой о национальной принадлежности. |
The rule of nationality also presents many interesting issues for consideration. |
Имеется много путей защиты государством прав человека, связанных с ВИЧ, и достижения им целей общественного здравоохранения. |
There are many steps that States can take to protect HIV-related human rights and to achieve public health goals. |
Look, it's clear you're under a lot of pressure. |
|
Слишком много мы еще не знаем и слишком многое не можем сказать вслух. |
There's just too much we don't know and too many words we don't want to say out loud. |
Как много слез, сынок, как много слез. |
So many tears, my son, so many tears. |
Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут. |
Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch. |
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. |
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. |
Музыка доставляет людям много удовольствия. |
People are given a lot of pleasure by music. |
доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу. |
people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop. |
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». |
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” |
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман. |
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations. |
У них было много соперников, но эти двое ушли с золотым кубком и розочкой. |
They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette. |
Много иностранцев приедут в Японию чтобы изучать японский язык. |
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономит много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономит много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономит, много . Также, к фразе «экономит много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.