Экспорт составил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где экспорт - where export
в качестве экспортера - as an exporter
освобождение от экспорта - export exemption
упрощение экспорта - export facilitation
схемы экспорта - export arrangements
на стадии экспортного контроля - at the export control stage
экспорт приграничного - cross-border exports
на стадии экспортного контроля, после - at the export-control stage after
описание экспортной продукции - export dossier
ограничение экспорта продовольствия - food export restriction
Синонимы к экспорт: демпинг, автоэкспорт, вывоз, лесоэкспорт, зооэкспорт, нефтеэкспорт
составить себе мнение - make up an opinion
составить ссору - make up a quarrel
составить неправильное мнение - misdeem
не составило никакого труда - be possible
составитель поезда - shunter
составить представление о - get an idea of
должен составить - shall draw up
и составила - and accounted for
мы можем составить - we can make up
составитель и - drafter and
Немецкий экспорт косметики достиг в 2008 году 5,8 млрд евро, тогда как импорт косметики составил 3 млрд евро. |
German exports of cosmetics reached €5.8 billion in 2008, whereas imports of cosmetics totaled €3 billion. |
В 2005 году финский экспорт в Израиль составил 155,24 млн. евро, а импорт из Израиля в Финляндию-95,96 млн. евро. |
In 2005, Finnish exports to Israel totaled 155,24 million euros and imports from Israel to Finland totaled 95.96 million euros. |
В 2004 году чистый экспорт бумаги и картона Европы увеличился на 34,3% и составил 12,1 млн. метрич. т, что было вызвано резким ростом экспорта в Азию. |
Net exports of paper and paperboard from Europe increased by 34.3% in 2004 to 12.1 million m.t., as exports to Asia rose substantially. |
Экспорт продовольствия из Канады составил около 385 миллионов евро. |
Food exports from Canada were worth around €385 million. |
Экспорт сельскохозяйственной продукции и продовольствия в 2012-13 годах, закончившийся 21 марта, составил 5,2 миллиарда долларов. |
Agricultural and food stuff exports in years 2012-13 ending 21 March stood at $5.2 billion. |
К 1915 году импорт Германии уже упал на 55% по сравнению с довоенным уровнем, а экспорт составил 53% от того, что было в 1914 году. |
By 1915, Germany's imports had already fallen by 55% from its prewar levels and the exports were 53% of what they were in 1914. |
Экспорт продовольствия из США в Россию составил около 972 миллионов евро. |
Food exports from the United States to Russia were worth around €972 million. |
Экспорт сельскохозяйственной продукции составил 1,2 миллиарда долларов в 2004-5 годах и 2,6 миллиарда долларов в 2007-8 годах. |
Agricultural exports stood at $1.2 billion in 2004-5 and $2.6 billion in 2007–8. |
Однако экспорт вырос на 89 процентов за тот же период и составил 70 969 единиц. |
However, exports surged 89 percent during the same period to 70,969 units. |
Китайская статистика за 2013 год показывает, что северокорейский экспорт в Китай составил почти 3 миллиарда долларов, а импорт-около 3,6 миллиарда долларов. |
Chinese statistics for 2013 indicate that North Korean exports to China were nearly $3 billion, with imports of about $3.6 billion. |
Например, в 2004 году экспорт составил 5,2 млрд. долл.США, причем 56% этого экспорта приходится на развивающиеся страны. |
In 2004, for example, exports amounted to $5.2 billion, with 56% of these exports coming from developing countries. |
Одновременно экспорт в страны ЕС, которых насчитывается двадцать восемь, составил 26,6%. |
Simultaneously, exports to EU countries, of which there are twenty-eight, was 26.6%. |
Индия занимает второе место в мире по производству продовольствия и сельскохозяйственной продукции, в то время как экспорт сельскохозяйственной продукции составил 38,5 млрд. долл. |
India ranks second globally in food and agricultural production, while agricultural exports were $38.5 billion. |
Экспорт транспортных средств составил 78 000 единиц в 2004 году, 173 000 единиц в 2005 году и 340 000 единиц в 2006 году. |
The vehicle export was 78,000 units in 2004, 173,000 units in 2005, and 340,000 units in 2006. |
В 2008 году немецкий экспорт в Иран увеличился на 8,9 процента и составил 84,7 процента от общего объема германо-иранской торговли. |
In 2008, German exports to Iran increased 8.9 percent and comprised 84.7 percent of the total German-Iranian trade volume. |
В течение 2013-14 годов, закончившихся 21 марта, экспорт сельскохозяйственной продукции и продовольствия увеличился на 27 процентов и составил 6,6 миллиарда долларов. |
During years 2013-14 ending 21 March agricultural and food stuff exports increased by 27 percent, standing at $6.6 billion. |
За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт составил более чем 2 млрд доллров. |
For five years, this country has reported almost no diamond exports while Liberia, right next door, has exported 2 billion dollars' worth. |
Экспорт продовольствия в 2011 году составил 62 млрд злотых, увеличившись на 17% по сравнению с 2010 годом. |
Food exports amounted to 62 billion zloty in 2011, increasing by 17% from 2010. |
Большая часть автомобилей, произведенных в Китае, продается внутри страны; в 2011 году экспорт составил 814 300 единиц. |
Most of cars manufactured in China are sold within the country; in 2011, exports totalled 814,300 units. |
В 2014 году экспорт программного обеспечения составил 400 миллионов долларов. |
In 2014 software exports stood at $400 million. |
В 2015 году было подсчитано, что экспорт в Китай составил $ 2,3 млрд—83% от общего объема экспорта в $2,83 млрд. |
In 2015, it was estimated that exports to China were $2.3 billion—83% of total exports of $2.83 billion. |
В 2017 году украинский экспорт в Россию составил 9%. В 2017 году 40% украинского экспорта пришлось на страны ЕС и 15% - на страны СНГ. |
In 2017 the Ukrainian export to Russia figure was 9%. In 2017 40% of Ukraine's export went to the EU and 15% to CIS countries. |
В 2005 году японский экспорт составил 4 210 долларов США на душу населения. |
Japan's exports amounted to US$4,210 per capita in 2005. |
Комиссар составил обвинительное заключение с требованием заключить вас под стражу. |
The superintendent has submitted a case and requested you be remanded in custody. |
Исходя из объема расходов за 1996 год, размер резерва составил бы 18,6 млн. долл. США. |
Based on 1996 expenditures, the reserve level would be at $18.6 million. |
Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов. |
Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. |
автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж. |
Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. |
После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США. |
After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21. |
В 2000 году процент успешно сдавших экзамены на получение Сертификата об окончании начальной школы составил 79,3 и 71,1 среди мальчиков и девочек соответственно. |
In 2000, the pass rates of the Primary School Leaving certificate Examination were 79.3% and 71.1% for boys and girls respectively. |
Еще одним крупным источником финансирования являются доходы от оказания платных услуг, объем которых составил 8 млн. евро. |
The next major source of funding is revenue from chargeable service activities, and this amounted to good EUR 8 million. |
The growth rate in comparison with the year 2007 amounted to 85.7%. |
|
Резервы Центробанка России стабильны, начиная с первого квартала: на конец сентября их объем составил 371 миллиардов долларов, что покрывает более десяти месяцев планируемых платежей за импорт. |
Reserves of the Central Bank of Russia have been steady since the first quarter, ending September at a stable $371 billion, or over 10 months of prospective current account payments. |
Путешественники остолбенели от ужаса, и Колхаун не составил исключения - он уже больше не пытался шутить. |
Consternation became depicted on the countenances of the travellers, Calhoun's forming no exception. The ex-officer no longer pretended levity. |
И что никакие работы не буду проводиться, так как Джордж ещё не составил планы. |
And no work could be done 'cause George hadn't made up the plans. |
Но я тоже составил,список, обо всем том,что моя любовь к тебе изменила меня |
But I made a list, too, of all the ways that loving you has changed mine. |
Это будет сопровождаться оживленным строительством новых сельхозтуннелей, увеличением добычи льда, внедрением новых аграрных методов, что опять-таки увеличит экспорт. |
This would be accompanied by vigorous effort to drill and seal more farming tunnels, mine more ice, improve growing methods, all leading to greater export. |
Он составил опись всей техники, которую Карл похитил из дома, но не хватало еще одного предмета - скульптуры. |
He accounted for all of the electronics that Carl boosted from the house, but there was one additional item missing- a sculpture. |
Исследование 2018 года показало, что процент людей, идентифицирующих себя как ЛГБТ в Венгрии, составил 1,5%. |
A 2018 study reported that the percentage of people identifying as LGBT in Hungary was 1.5%. |
Шоу в 2016 году заняли 159-е место в ежегодном списке Pollstar на конец года, составив $7,1 млн, в результате чего общий заработок составил $15,3 млн. |
The shows in 2016 placed 159th on Pollstar's annual year end list, making $7.1 million, bringing the total earned to $15.3 million. |
Ее пик популярности в Великобритании с 1981 по 2012 год составил 47%. |
Her peak popularity rate in the United Kingdom between 1981 and 2012 was 47%. |
В 1675 году немецкий врач Фридрих Мартенс составил каталог 24 видов снежных кристаллов. |
In 1675 Friedrich Martens, a German physician, catalogued 24 types of snow crystal. |
В 2004 году рост ВВП составил 6,4%, а в 2007 году-7,1%, что является самым быстрым темпом роста за последние три десятилетия. |
In 2004, the economy experienced 6.4% GDP growth and 7.1% in 2007, its fastest pace of growth in three decades. |
Среди женщин уровень самоубийств составил 6,2 самоубийства женщин-фермеров на 100 000 женщин-фермеров по сравнению с 8,5 самоубийств женщин-фермеров на 100 000 населения в целом. |
Among women, the suicide rate was 6.2 female farmer suicides per 100,000 female farmers compared to 8.5 female suicides per 100,000 for general population. |
В период с 2000 по 2010 год общий прирост населения составил 20,6 процента, но латиноамериканцы выросли на 65 процентов, в то время как не испаноязычные белые выросли только на 4,2 процента. |
Between 2000 and 2010, the total population growth by 20.6 percent, but Hispanics growth by 65 percent, whereas non-Hispanic whites only grew by 4.2 percent. |
Процент общего сбора средств, поступающего от онлайн-пожертвований, в 2012 году составил около 7%. |
The percentage of total fundraising that comes from online giving was about 7% in 2012. |
Конфуций исправил и перекодировал классические книги, унаследованные от династий Ся-Шан-Чжоу, и составил весенние и осенние летописи. |
Confucius amended and recodified the classical books inherited from the Xia-Shang-Zhou dynasties, and composed the Spring and Autumn Annals. |
Однако в 2008 году темпы роста замедлились до 1%, а в 2009 году турецкая экономика пострадала от мирового финансового кризиса, спад составил 5%. |
However, growth slowed to 1 percent in 2008, and in 2009 the Turkish economy was affected by the global financial crisis, with a recession of 5 percent. |
После того, как город Аддис-Абеба был захвачен англичанами, он встретился с Дауни в баре и составил планы по созданию их собственной сафари-компании после войны. |
After the city of Addis Ababa was reclaimed by the British, he met Downey at a bar, and made plans to form their own safari company after the war. |
Разрыв между 4-классниками мужского и женского пола в 2008 году составил 7 баллов. |
The gap between male and female 4th graders was 7 points in 2008. |
Чистый дефицит товаров составил 807 миллиардов долларов, а чистый профицит услуг-255 миллиардов долларов. |
The net deficit in goods was $807 billion, while the net surplus in services was $255 billion. |
Из-за сокращающейся экономики уровень безработицы в Стоктоне также составил 13,3% в 2008 году, что является одним из самых высоких показателей в Соединенных Штатах. |
Because of the shrinking economy, Stockton also had an unemployment rate of 13.3% in 2008, one of the highest in the United States. |
По данным Всемирного банка, уровень убийств в 2016 году составил 56 на 100 000 человек, что делает Венесуэлу третьей страной в мире после Сальвадора и Гондураса. |
According to the World Bank, the 2016 homicide rate was 56 per 100,000, making Venezuela third in the world, after El Salvador and Honduras. |
Например, в Боснии и Герцеговине общий коэффициент рождаемости в 2016 году составил всего 1,28 рожденных детей/женщина. |
For instance, in Bosnia-Herzegovina, the total fertility rate in 2016 was only 1.28 children born/woman. |
В 2016 году средний показатель по стране составил 8,7 процента. |
The national average was 8.7 percent in 2016. |
Уровень высокого общего холестерина в США в 2010 году составил чуть более 13%, по сравнению с 17% в 2000 году. |
Rates of high total cholesterol in the United States in 2010 are just over 13%, down from 17% in 2000. |
В 2012 году двусторонний товарооборот между странами составил 1,3 миллиарда долларов, что на 49,1% больше, чем в 2011 году. |
In 2012, the bilateral trade turnover between the countries was 1.3 billion dollars, a growth of 49.1% in comparison to 2011. |
For 2001, the payment was $27.14 billion. |
|
В исследовании приняли участие 232 студента колледжа, средний возраст участников составил 20 лет, которые были обмануты в течение последнего месяца. |
The study consisted of 232 college students, the average age of participants was 20, who had been cheated on within the last month. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экспорт составил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экспорт составил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экспорт, составил . Также, к фразе «экспорт составил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.