Обвинительное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обвинительное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accusatory
Translate
обвинительное -


Показания Мартины могут утвердить обвинительное заключение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin's testimony could clinch an indictment.

В результате в июне 2007 года было вынесено 53-страничное обвинительное заключение, которое так и не было представлено большому жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resulted in a 53-page indictment in June 2007 that was never presented to a grand jury.

На следующий день, 24 мая, присяжные проголосовали за обвинительное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, May 24, the jury voted for an indictment.

Состав судебного разбирательства отражает стиль, в котором было разработано и обнародовано обвинительное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the trial's proceedings reflected the style in which the indictment was designed and promulgated.

Хотя закон признает невиновность жертвы, риторика, используемая защитой, указывает на то, что обвинительное отношение присяжных может быть использовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the law recognized the victim's blamelessness, rhetoric used by the defense indicates that attitudes of blame among jurors could be exploited.

Судья Судебной камеры, которому было направлено обвинительное заключение, рассматривает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge of the Trial Chamber to whom the indictment has been transmitted shall review it.

По крайней мере, по одной оценке, обвинительное заключение Рико уничтожило бы фирму в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By at least one estimate, a RICO indictment would have destroyed the firm within a month.

Ну, что она там такое натворила? - спросил он, просматривая обвинительное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, and what has she been doing? he said, looking down at the charge sheet.

Они официально отреклись от Вас три недели назад и подписали обвинительное заявление, утверждая, что считают Вас серийной убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They legally disowned you three weeks ago and filed an amicus brief with the prosecution, stating that they think that you are a serial killer.

Вынесенное обвинительное заключение было четвертой версией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment handed down was the fourth version.

Обвинительное заключение было обнародовано 14 декабря 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment was unsealed on 14 December 2000.

Майкл Кларк из HPA говорит, что опубликованные исследования по мобильным телефонам и мачтам не складываются в обвинительное заключение по Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Clark of the HPA says published research on mobile phones and masts does not add up to an indictment of WiFi.

Первоначальное обвинительное заключение было предъявлено 14 февраля 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial indictment was filed on 14 February 2003.

После того как судья отклонил первоначальное соглашение о признании вины в 2009 году, федеральное Большое жюри вернуло обвинительное заключение по 48 пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a judge rejected an initial plea agreement in 2009, a federal grand jury returned a 48-count indictment.

Бывший президент Африканского Союза Муаммар Каддафи охарактеризовал обвинительное заключение как форму терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former president of the African Union Muammar al-Gaddafi characterized the indictment as a form of terrorism.

В Манхэттене большое жюри отклонило обвинительное заключение против известного криминального авторитета Альфонсо Фиорелло, ссылаясь на отсутствие убедительных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Manhattan, a grand jury has rejected an indictment against reputed crime family boss Alfonse Fiorello, citing lack of credible evidence.

Есть ли вероятность того, что Радж увидел что-то обвинительное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any way that Raj could have seen anything incriminating?

17 августа Большое жюри присяжных вернуло обвинительное заключение по обвинению в 11 явных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 17, the grand jury returned an indictment alleging 11 overt acts.

В ходе слушаний обвиняемому разрешается оспаривать обвинительное заключение и подвергать критике материалы, на которых оно основано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hearing, the accused shall be allowed to object to the indictment and criticize the material on which it is based.

Отсрочка может быть предоставлена в случае внесения изменений в обвинительное заключение или внесения новых сведений в уголовную жалобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A continuance can be granted if there is an amendment to the indictment or introduction of new information in the criminal complaint.

Наш помощник окружного прокурора сейчас разговаривает с местным обвинителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our d.A. Is talking to the local prosecutor right now.

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault.

На этот раз суд решил, что обвинительный приговор был небезопасным, и отменил его 30 июля 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the court decided that the conviction was unsafe and quashed it on 30 July 1998.

На шестой день он выступил в свою защиту, но результат был предрешен заранее, и в конце дня был вынесен обвинительный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sixth day he spoke in his defence, but the result was a foregone conclusion, and the guilty verdict passed at the end of the day.

Обвинитель говорит, что Тимоти Картер не был Красным Джоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutor says that Timothy Carter wasn't Red John.

Ты поставишь еще одного главного обвинителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, do we add another senior prosecutor?

Законопроект с-27 включал новое обвинительное преступление, связанное с “отягчающими обстоятельствами” сводничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill C-27 included a new indictable offence of “aggravated” procuring.

Неемия Эббот-младший был освобожден, потому что обвинители согласились, что он не был тем человеком, чей призрак поразил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nehemiah Abbott, Jr. was released because the accusers agreed he was not the person whose specter had afflicted them.

Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say.

Полагаю вы обвините меня в расточительстве того, что я должен беречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that you could accuse me of squandering something that I should treasure.

В связи с обвинительным заключением Роберта Дэвиса против Джонсона было подано ходатайство об отзыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to his indictment, a recall petition was filed against Johnson by Robert Davis.

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

В результате было вынесено одиннадцать обвинительных приговоров, некоторые из которых были отменены по апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven convictions resulted, some of which were vacated on appeal.

Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals.

Несмотря на 22 пункта обвинительного заключения, заменяющего обвинительный акт, Бауэрс имеет право на смертную казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surpassing 22 counts of superseding indictment, Bowers is eligible for death penalty.

В обвинительном заключении 2018 года утверждалось, что другой российский оперативник посетил Атланту в ноябре 2014 года с аналогичной миссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018 indictment alleged that another Russian operative visited Atlanta in November 2014 on a similar mission.

Кембриджширская полиция приветствовала вынесенные обвинительные приговоры и высоко оценила мужество жертв, дававших показания на судебных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambridgeshire Constabulary welcomed the convictions and praised the courage of the victims in giving evidence at the trials.

Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct.

За десять лет они вынесли 4 обвинительных приговора по 20 делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in ten years, They've had four convictions out of 20 cases.

То что я пережил за эти 80 дней от государства, от людей, от обвинителей - им за это должно быть стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have suffered in these 80 days, because of many people, because of the state but above all because of the attorney... is shameful.

Всего несколько часов назад суд по обвинению в убийстве детектива Гордона завершился вынесением единогласного обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hours ago, the murder trial of Detective James Gordon concluded with the jury returning a unanimous verdict of guilty.

В мае 1868 года обвинительный приговор не был вынесен ни одним голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conviction failed by one vote in May 1868.

Если обвинитель не сможет представить 4 свидетелей, он сам будет наказан поркой с 80 ударами плетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accuser cannot produce 4 witnesses, he himself will be punished by flogging with 80 lashes.

Австралийская полиция и DEA нацелились на пользователей Шелкового пути и произвели аресты, хотя и с ограниченным успехом в достижении обвинительных приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian police and the DEA have targeted Silk Road users and made arrests, albeit with limited success at reaching convictions.

Если среди названных лиц были обвинители, то обвиняемый был освобожден и обвинения были сняты; обвинителям грозило пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accusers were among those named, the defendant was set free and the charges dismissed; the accusers would face life imprisonment.

У обвинителей не было более веских доказательств, чем слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusers had no stronger evidence than rumors.

Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property.

Проснись, мы не общественные обвинители!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wake up, we're not public prosecutors!

Кто выступает обвинителем от Ливерпульского Страхования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who acts for Liverpool Assurance in this prosecution?

Харрис подал апелляцию на отклонение обвинительного заключения, когда было обнаружено, что прокурор округа Керн лжесвидетельствовал, представив фальсифицированное признание в качестве доказательства в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris appealed the dismissal of an indictment when it was discovered a Kern County prosecutor perjured in submitting a falsified confession as court evidence.

Суд завершился в мае 2012 года девятью обвинительными приговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial concluded in May 2012 with the nine convictions.

Первый крупный обвинительный приговор, связанный с беспорядками, был вынесен 4 марта 1993 года, хотя уже было вынесено 24 приговора по менее тяжким обвинениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major conviction relating to the riots was on March 4, 1993, though 24 convictions on lesser charges had already been handed down.

Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector.

После расследования государственный обвинитель утверждал, что смерть Мишель можно было предотвратить даже за неделю до ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an investigation, the state prosecutor maintained that Michel's death could have been prevented even one week before she died.

Дело привело к юридическим и этическим спорам с обвинительным заключением в отношении него и двух его сотрудников, Чжан Жэньли и Цинь Цзиньчжоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affair led to legal and ethical controversies with an indictment of He and his two collaborators, Zhang Renli and Qin Jinzhou.

Обвинители и прихожане уходят, понимая, что ни один из них не безгрешен, оставляя Иисуса наедине с женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusers and congregants depart realising not one of them is without sin, leaving Jesus alone with the woman.

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.



0You have only looked at
% of the information