Эффективный компромисс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эффективная излучаемая мощность - effective radiated power
6 раз эффективнее - 6 times efficiently
быстрее и эффективнее - faster and more efficient
всегда эффективно - always efficient
и более эффективно использовать - and better leverage
участник принять эффективное - party to adopt effective
эффективно сотрудничать - collaborate efficiently
наиболее эффективно и - most efficiently and effectively
эффективно неотделимые множества - effectively inseparable sets
успешно и эффективно - successfully and efficiently
Синонимы к эффективный: эффективный, действенный, наличный, фактический, работоспособный, производительный, продуктивный, деятельный, действующий, активный
Антонимы к эффективный: неэффективный, неэффективный, бесполезный, неэффективный, недействительный
Значение эффективный: Дающий эффект (во 2 знач.) , действенный.
имя существительное: compromise, trade-off, accommodation, composition, give-and-take
словосочетание: halfway house
компрометировать - compromise
компромиссное решение - conciliatory proposal
сбор компромата - fishing expedition
без компромиссов подход - no-compromise approach
брокер компромисс - broker a compromise
для компромисса, - to compromise that
выработать компромисс - work out a compromise
которые компромиссы - which compromises
найти компромисс между - find a compromise between
от компрометации - from being compromised
Синонимы к компромисс: компромисс, сравнение, сопоставление, сверка, мировая сделка, единение, уступка, концессия
Значение компромисс: Соглашение на основе взаимных уступок.
Часто, более высокая эффективность означает более низкую цветопередачу, представляя компромисс между световой эффективностью и цветопередачей. |
Often, higher efficiency means lower color rendering, presenting a trade-off between the luminous efficacy and color rendering. |
Это говорит о том, что вопросы эффективности и справедливости могут быть разделены и не должны включать компромисс. |
This suggests that the issues of efficiency and equity can be separated and need not involve a trade-off. |
В зависимости от контекста, дизайн процессора может быть настроен на максимальную эффективность или компромисс для гибкости. |
Depending on the context, processor design may be tuned for maximum efficiency or a trade-off for flexibility. |
В нём были все необходимые элементы для эффективного компромисса. |
It had all the right elements of an effective compromise. |
Это простые и эффективные конструкции крыла для высокоскоростного полета, но есть компромиссы в производительности. |
These are simple and efficient wing designs for high speed flight, but there are performance tradeoffs. |
Часто приходится идти на компромиссы по размеру ключа, вычислительной эффективности и размеру шифротекста или подписи. |
There are often tradeoffs to be made in key size, computational efficiency and ciphertext or signature size. |
В-третьих, открытые экономики сталкиваются с политическими компромиссами, если искажения рынка активов препятствуют глобальному эффективному распределению. |
Third, open economies face policy trade-offs if asset market distortions prevent global efficient allocation. |
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика. |
Accomplishing all three objectives - quality, quantity, and cost efficiency - simultaneously is difficult, and the likelihood of compromise is great. |
Это очень эффективно сушит и частично прокаливает сырьевую смесь. |
This dries and partially calcines the rawmix very efficiently. |
Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики. |
I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice. |
Мое собственное компромиссное решение состояло бы в том, чтобы установить связь с ОРС для других внешних ресурсов, которые были проверены сотрудниками ОРС. |
My own compromise solution would be to have a link to the ODP for other external resources, which have been validated by ODP staff. |
Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного. |
Moral compromise rejects the concept of right and wrong. |
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения. |
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure. |
Пользователи вынуждены идти на компромисс для приведения своих информационных потребностей в соответствие с параметрами имеющихся данных дистанционного зондирования. |
Users have to compromise to fit their information requirements to the parameters of available remote sensing data. |
Apparently, it's good to compromise. |
|
Если стандарты защиты не поменяются, мы бы предпочли что бы эти деньги были потрачены более эффективно на другие нужды. |
So if the protection standards don't change, we would rather see that money spent more effectively elsewhere. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
Это требование не является важным, поскольку явная позиция правительства состоит в том, что компромисс невозможен. |
This requirement is unimportant since the Government's position is clearly that no compromise is possible. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня. |
It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda. |
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам. |
The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow. |
Для меня, для моих целей на данный момент, существует слишком много неприятных компромиссов между масштабом с одной стороны, разрешением и скоростью с другой. |
For me, or for my purpose at this moment, there's still too much of an unfavorable tradeoff between scale, on the one hand, and resolution and speed, on the other. |
У страны есть средства на финансирование такого аппарата, а сами чиновники стали гораздо более квалифицированными, поэтому теперь они более эффективно работают и гораздо убедительнее аргументируют свою незаменимость. |
The money to fund it is there, and the bureaucrats themselves are far better qualified, so they're both more productive and better at demonstrating their indispensability. |
Никто не хочет войны, но проецирование эффективного ответа является важной частью [стратегии] сдерживания. |
Nobody wants war, but projecting a credible response is a vital part of deterrence. |
Сотрудничество с ними будет нелегкой задачей, учитывая их сложившееся исторически скептическое отношение к западным державам и предпочтение достигнутым в ходе переговоров компромиссам, а также их авторитет в регионах. |
Cooperation with them will not be easy, given their historical skepticism of Western powers and preference for mediated compromises and regional authority. |
Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество начало продвигаться теперь вперед в духе гибкости и компромисса. |
It was imperative that the international community should now move forward in a spirit of flexibility and compromise. |
Думал ли ты об улучшении своих навыков в общении, которые позволили бы тебе общаться с другими людьми более эффективно? |
Have you considered improving your socialization skills thus allowing you to communicate more effectively? |
Как ты знаешь, суть дипломатии в компромиссе. |
As you know, the essence of diplomacy is compromise. |
Насколько эффективно я могу работать если я буду концентрироваться на на взмахах своих рук? |
How effective am I going to be when I'm concentrating on the hand swish? |
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно! |
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient! |
Maybe we could find some kind of middle ground here. |
|
И вот как добропорядочный гость в чужом доме я снимаю крышку с крысиного яда, но в качестве компромисса просто оставляю банку на верхней полке. |
I take the cover off the rat poison, but compromise by simply leaving the box on the top shelf. |
Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ. |
But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures. |
Потребность в достижении эффективного одиночества, замерзает перед физиологическим желанием. |
A necessity to reach an effective solitude, freezes before a physiological desire... |
Perhaps there is an arrangement that can be made after all. |
|
Вы говорили, что не верите в компромиссы, - я ловлю вас на слове! - Будьте же собой! |
You said you make no compromises, make none now, be yourself. |
Компромисс поможет ослабить напряжение. |
Compromise will help ease tension. |
А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством. |
How about we split the difference and discuss why Austria was an archduchy and not just a regular duchy. |
Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные. |
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. |
It is just a lot more efficient. |
|
Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт. |
It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract. |
Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха. |
Nobody can do anything effectively coming from a place of fear. |
Рано или поздно все достанется ему, и я хочу, чтобы когда это произойдет, он оказался владельцем современного эффективного предприятия. |
He'll take over eventually, I assume, and when he does, I want to make sure he's the master of a modern going concern. |
Тем не менее Филмор считал себя связанным присягой в качестве президента и сделкой, заключенной в компромиссе, чтобы обеспечить соблюдение закона о беглых рабах. |
Nevertheless, Fillmore believed himself bound by his oath as president and by the bargain made in the Compromise to enforce the Fugitive Slave Act. |
Теория изменений направлена не только на получение знаний о том, эффективна ли программа, но и на объяснение того, какие методы она использует, чтобы быть эффективной. |
Theory of Change is focused not just on generating knowledge about whether a program is effective, but also on explaining what methods it uses to be effective. |
Фильтрация песка очень эффективна при удалении простейших и бактерий, но борется с удалением вирусов. |
Sand filtration is very effective at removing protozoa and bacteria, but struggles with removing viruses. |
По словам Макаскилла, характер конференций улучшал координацию и идеологическое разнообразие в рамках эффективного альтруизма. |
According to MacAskill, the nature of the conferences improved coordination and ideological diversity within effective altruism. |
Частота кадров 25 или 30 герц является удовлетворительным компромиссом, в то время как для построения изображения используется процесс чередования двух видеополей изображения на кадр. |
A frame rate of 25 or 30 hertz is a satisfactory compromise, while the process of interlacing two video fields of the picture per frame is used to build the image. |
Техас получил 10 миллионов долларов в виде облигаций Соединенных Штатов в рамках урегулирования пограничных претензий в рамках компромисса 1850 года. |
Texas had received $10 million in United States bonds in settlement of border claims as part of the Compromise of 1850. |
Рандомизированное контролируемое исследование, опубликованное в 2011 году, показало, что антигельминтный препарат широкого спектра действия трибендимидин, по-видимому, не менее эффективен, чем празиквантел. |
A randomised-controlled trial published in 2011 showed that the broad-spectrum anti-helminthic, tribendimidine, appears to be at least as efficacious as praziquantel. |
it's been 5 years, yet no compromise has been found. |
|
Эта изоляция эффективно разрушила тепловой мост, который в противном случае позволял теплу из печи просачиваться в основание. |
That isolation effectively broke the thermal “bridge” that otherwise allowed heat from the oven to leak into the base. |
То, что мы можем сделать, - это попытаться направить дискуссию, способствовать пониманию и попытаться найти области компромисса, чтобы успокоить споры. |
What we can do is try to guide the discussion, promote understanding and try and find areas of compromise to soothe disputes. |
Я придерживаюсь мнения, что справедливый компромисс заключается в том, чтобы иметь его в 4-м абзаце вместе с эпидемиологией, которая была раньше. |
I am of the opinion that a fair compromise is to have it in the 4th paragraph along with epidemiology which was were it was before. |
Это компромисс, который следует учитывать при выборе более стабильной версии worhtwhile. |
This is a trade-off to consider when choosing a worhtwhile stable version. |
Лучше найти компромисс в более крупном масштабе, который здесь приемлем. |
Better to find a compromise on a larger scale which is acceptable here. |
После неутешительных результатов выборов отношение Квислинга к переговорам и компромиссам стало жестче. |
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. |
Этот компромисс знати был поддержан примерно 400 дворянами, как католиками, так и протестантами, и был представлен Маргарите 5 апреля 1566 года. |
This Compromise of Nobles was supported by about 400 nobles, both Catholic and Protestant, and was presented to Margaret on 5 April 1566. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эффективный компромисс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эффективный компромисс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эффективный, компромисс . Также, к фразе «эффективный компромисс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.