Является также основой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
германия является - Germany is
zürich является - zürich is a
авансовый является лучшим - advance is the best
гарантия является условной - guarantee is conditional
джим является - jim is
Качество является приоритетом - quality is a priority
здесь является копией - here is a copy
еще не является публичной - not yet public
Возникает вопрос о том, является ли - raises the question as to whether
их является - thereof is
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
подкомиссия также - subcommittee also
также четко - also clearly
также обеспечить - also provide
а также в качестве таковых - as well as as such
а также высокая - as well as the high
а также измеренные - as well as measured
а также концерн - as well as the concern
а также места - as well as the locations
а также наличные деньги - and also cash
а также обязанность - as well as the duty
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
адекватной основой для - an adequate framework for
которая служит основой для - which provides the basis for
основой для мышления - basis for thinking
этот принцип является основой - this principle is the foundation
основой решения - the basis of a decision
основой информации - the basis of information
Основой презентации - basis of presentation
основой анализа - the basis of an analysis
плательная ткань с хлопчатобумажной основой и утком из ангорской козьей шерсти - mohair lustre
Основой разделения - basis of division
Синонимы к основой: самое главное, основные положения, основные принципы, начала, начало, положение, материал, принцип, главное
Марк Цукерберг: Интернет является важной основой в деле улучшения жизни на планете, однако он не может существовать сам по себе. |
Zuckerberg: The Internet is an important foundation in improving the world, but it doesn’t build itself. |
Эта резолюция является очень важной правовой основой для действий Совета, но мы не должны на этом останавливаться. |
The resolution provides a very important legal framework for action by the Council, but we should not stop there. |
We start with water, the foundation of all elements. |
|
Основой для этого процесса является обычная копировальная техника. |
The base for this process is conventional copier technology. |
Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий. |
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious. |
Именно это является основой таких стратегий, как «shape-hold-build-transfer» (применяемой в Афганистане). |
This is the basis for strategies like clear-hold-build-transfer. |
The foundation for UPnP networking is IP addressing. |
|
Это происходит прежде всего потому, что информационная асимметрия восприятия стоимости товаров и услуг является основой торговли. |
This is primarily because information asymmetry of the perceptions of value of goods and services is the basis of trade. |
Основой частью расследования является исчезновение Джерардо Монкады и Фернандо Галеано. |
The central part of this investigation involves the disappearance of Gerardo Moncada and Fernando Galeano. |
То, что мы слышим противоположное - это признак склонности СМИ к сенсационным историям с наихудшим сценарием, но это является плохой основой для разумной политики. |
That we hear otherwise is an indication of the media's addiction to worst-case stories, but that makes a poor foundation for smart policies. |
Роман д'Эней является основой для лимбургского романа Эней Генриха фон Вельдеке. |
The Roman d'Enéas is the basis for the Limburgish romance Eneas by Heinrich von Veldeke. |
Традиционной основой для муниципальных финансов является местный налог на имущество, взимаемый с недвижимого имущества в черте города. |
The traditional basis for municipal finance is local property tax levied on real estate within the city. |
В качестве другого примера, теорема о вписанном угле является основой для нескольких теорем, связанных с силой точки по отношению к окружности. |
As another example, the inscribed angle theorem is the basis for several theorems related to the power of a point with respect to a circle. |
Инфраструктура, как следует из самой природы этого слова, ? сказала бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт в феврале 2013 года, ? является основой функционирования общества. |
Infrastructure, by the nature of the word, former US Secretary of State Madeleine Albright said in February 2013, is basic to the functioning of societies. |
При ответе на этот вопрос нынешняя повестка дня из-за ее монолитного характера не является полезной основой для сравнения. |
The current agenda, because of its monolithic nature, is not a helpful basis for comparison in answering this question. |
Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка. |
While I hold the defendant's behavior abhorrent and callous, there is no greater bedrock to our society than the first amendment. |
Чтобы противостоять этим угрозам, силы безопасности авиабазы Фу кат стали пионерами доктрины наземной обороны авиабазы, которая по сей день является основой практики ВВС США. |
To meet these threats the Phu Cat Air Base Security Forces pioneered the Air Base Ground Defense doctrine that informs USAF practice to this day. |
Свойство полноты вещественных чисел является основой, на которой строится исчисление и, в более общем смысле, математический анализ. |
The completeness property of the reals is the basis on which calculus, and, more generally mathematical analysis are built. |
Сельское хозяйство является основой малагасийской экономики. |
Agriculture is the mainstay of the Malagasy economy. |
Ваша честь, я бы заявила, что это является основой договорного права. |
Your Honor, I would argue that this goes to the heart of contract law. |
Подготовка является основой для вдохновенного прослушивания. |
Preparation is the foundation of an inspired audition. |
Хирургическое удаление всех мертвых тканей, однако, является основой лечения гангрены. |
Surgical removal of all dead tissue however is the mainstay of treatment for gangrene. |
Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет. |
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university. |
Она также является основой различных дисциплин, таких как право, религия, медицина, наука, политика и т. д. |
It is also the basis of various disciplines such as law, religion, medicine, science, politics, et cetera. |
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности. |
Being truthful and faithful to what is the bedrock of Church teaching cannot be deemed conservative. |
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Это является основой справедливости в обществе. |
That is the core of a just society |
Их работа является основой современного понимания паразита. |
Their work is the foundation of modern understanding of the parasite. |
Несмотря на важность функций координации и надзора, подлинной основой для успешного выполнения управленческих функций является эффективное планирование. |
Notwithstanding the importance of coordination and oversight functions, the true basis for successful execution of management functions is effective planning. |
Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс. |
I can say that, clearly, the basis of the National Socialist State... is the Nationalist Socialist Law Code. |
Данная архитектура является основой приложений ШЕВ 2.0, а ее применение дает возможность максимально точно реализовать поставленные задачи. |
This architecture is the base of any WEB 2.0 application. |
Это также является основой для оценки современных источников информации. |
It is also the basis for evaluating contemporary sources of information. |
Код для решения Connect Four с помощью этих методов также является основой для целочисленного критерия производительности Fhourstones. |
The code for solving Connect Four with these methods is also the basis for the Fhourstones integer performance benchmark. |
Основой этого гуманистического подхода является его теория качественной свободы. |
The foundation of this humanist approach is his theory of Qualitative Freedom. |
Наквадрия является производной от наквады, которая является главной основой их технологии. |
The naquadria is a derivative of naqahdah, which is the very basis of their technology. |
Для других основой значимости жизни является второй элемент: предназначение. |
For others, the key to meaning is the second pillar: purpose. |
На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы. |
The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract. |
Оно является основой международной безопасности и стабильности и, таким образом, способствует процессу ядерного разоружения. |
It underpins international security and stability and thus furthers the process of nuclear disarmament. |
неразглашение является нашей основой политической конфиденциальности |
nondisclosure is the bedrock of our privacy policy. |
Планктон, как правило, является основой пищевой цепи океана. |
Plankton is generally the foundation of the ocean food chain. |
Кроме той, в которой говорится о факте того, что привязанность является основой всех значимых взаимоотношений. |
Other than the fact that loyalty is the basis of all meaningful relationships. |
Мы с вами находимся в вибрационном поле прогрессивного потенциала, основой которого является любовь. |
Tonight, we stand together in a vibratory field of an advancing potential, the foundation of which is love. |
Основой такого химического превращения является перестройка электронов в химических связях между атомами. |
The basis of such a chemical transformation is the rearrangement of electrons in the chemical bonds between atoms. |
Эта модель является нынешней основой делового мира, так же как централизация является предпочтительной оборонной стратегией. |
This model is the current basis of the business world, just as centralization has also been the favored defense strategy. |
Серия B основана на B0 с шириной 1 метр, C0 составляет 917 мм × 1297 мм, а D0 771 мм × 1090 мм. Серия C является основой для форматов конвертов. |
Series B is based on B0 with width of 1 metre, C0 is 917 mm × 1297 mm, and D0 771 mm × 1090 mm. Series C is the basis for envelope formats. |
В то время как средний эллипсоид Земли является идеальной основой глобальной геодезии, для региональных сетей так называемый эталонный эллипсоид может быть лучшим выбором. |
While the mean Earth ellipsoid is the ideal basis of global geodesy, for regional networks a so-called reference ellipsoid may be the better choice. |
И действительно, основой безопасности на Южном Конусе является дружба и сердечность его стран. |
Indeed, the basis of security in the Southern Cone is the friendship and cordiality of its countries. |
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта. |
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports. |
Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году. |
The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997. |
Построение двойной кривой является геометрической основой для преобразования Лежандра в контексте Гамильтоновой механики. |
The construction of the dual curve is the geometrical underpinning for the Legendre transformation in the context of Hamiltonian mechanics. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Какая физическая особенность на твой взгляд является общей для всех официанток? |
What physical characteristic would you say is common to all of them? |
Что обычно в одном измерении, часто является редкостью в другом. |
What is common in one dimension is frequently rare in another. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств. |
It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является также основой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является также основой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, также, основой . Также, к фразе «является также основой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.