Яркие и живые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
яркие огни - bright lights
яркие изображения - bright images
более яркие лица - more luminous complexion
яркие СМИ - vibrant media
наиболее яркие места в речи - salient points of a speech
яркие изменения - vibrant changes
яркие моменты - brilliant highlights
яркие глаза, тёмные волосы и сияющая красота - bright eyes, brown hair and flush beauty
яркие ноты - bright notes
яркие таланты - lustrous talents
Синонимы к яркие: фотомодели, гротески, лулусы, лагеря
петь весело и ритмично - lilt
сырой и теплый - muggy
и т.д - etc
питание и проживание - board and lodging
инструкция по уходу и обслуживанию - maintenance manual
инструкция по эксплуатации и обслуживанию - operation and maintenance instruction
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
объект добычи, подземного хранения и транспорта - facility for production, underground storage and transportation
белка и стрелка - Belka and Strelka
увлажнение и питание - moistening and nutrition
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
живые предметы первой необходимости - living essentials
живые мощи - walking corpse
живые организмы - living organisms
живые (или ходячие) мощи - living (or walking) power
живые тела - living body
живые боеприпасы - live ammo
живые вебинары - live webinars
живые концерты - live gigs
живые ослабленные - live attenuated
живые результаты - live results
Синонимы к живые: оживленной, живой, активное, лайвли, яркое, оживленно, бойкий, жизнерадостная, задорные, оживленный
Да, вот они: дрожат и ежатся от холода, как живые, и некуда спрятать им свои яркие нежные лица, разве что отвернуть от ветра. |
And they were there, the short-stemmed flowers, rustling and fluttering and shivering, so bright and alive, but with nowhere to hide their faces, as they turned them away from the wind. |
Her warm and vivid coloring was set off by the dead white of her complexion. |
|
В смысле, куда бы ты не посмотрел, повсюду яркие, живые краски. |
I mean, everywhere you look, there are bright, vibrant colors. |
Яркие краски с издевкой сияли в палящих лучах полуденного солнца. |
The bright colors glowed mockingly in the lurid afternoon sun. |
Марго обратила внимание на кричащие тона, яркие цветы и листья. |
Margo noticed the loud colors, the flowers and leaves of bright red. |
Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком. |
When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person. |
Прудов в округе он не видел, лишь иногда мелькали яркие блики, отраженные пушистыми шарами грибов-джунглей. |
There were no ponds; but sometimes you could catch a glint of light from one of the fuzzy-edged fungus jungles. |
Все живые планеты объединены в еще большую гиперпространственную жизнь. |
Every living planet combined into a still greater hyperspatial life. |
Мы слишком... живые, чтобы нас действительно знать. |
We're too... mercurial to ever really be known. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
И вдруг мы вылетели из дула, и давление ускорения вмиг пропало, а по трем экранам, за которыми я мог наблюдать, побежали яркие картины. |
Then we were out of the barrel, and in the same instant the pressure of acceleration was gone, and bright pictures flooded to the three displays I could see. |
Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти. |
Okay, vivid colors, expressive brush strokes. |
Яркие краски были наложены гладко, так что картина на первый взгляд даже казалась рекламным плакатом. |
The painting had an odd, superficial smoothness. At first sight it might have been a poster, so seemingly crude were its contrasts. |
Струя выхлопа колыхнула белое платье, которое она мяла в своих пухлых руках, а в небе сияли яркие звезды, и машина канула в пустыню, утонула во мраке. |
The exhaust from it fluttered the white dress she crumpled in her plump hands, and the stars shone bright, and the car vanished out onto the desert and away into blackness. |
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня. |
Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day. |
Я просто подумала, что должна открыть эти большие яркие глаза. |
I just thought I should open those big bright eyes. |
И для Эрика, недосягаемы все живые девушки. |
And for Eric, the unattainable would include everyone that's alive. |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости. |
And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows. |
Она была как южный ветер, как теплая ночь, как вздувшийся парус под звездами, совсем не похожая на жизнь. Открывались широкие яркие дали. |
It was like the south wind, like a warm night, like swelling sails beneath the stars, completely and utterly unreal, this music to Hoffmann's Tales. |
У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях. |
I have some vivid memories of sporting events. |
In India, we train fig trees to make living bridges. |
|
Он что-то держал в руке, а потом я увидел две яркие вспышки. |
He had something in his hand, and then I saw two bright flashes. |
но... мы же все живые люди? |
HEY, WE'RE ALL HUMAN, RIGHT? |
Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло. |
They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat. |
I'd forgotten how bright the stars look from here. |
|
Он нападает на программы винкулума, словно они - живые клетки. |
It's attacking the vinculum's programs as it would living cells. |
The living don't know what they're missing. |
|
Недели через две - через месяц, думаю, я здесь сумею усвоить и живые разговорные обороты. |
A couple of weeks here and I ought to pick up the vernacular. |
Да, но демоны вселяются только в живых людей. ну, знаете, живые мясные костюмчики |
Yeah, but the point of a demon possessing a living thing is to, you know, possess a living thing. |
Теория эволюции постулирует, что все организмы на Земле, как живые, так и вымершие, произошли от общего предка или генофонда предков. |
The theory of evolution postulates that all organisms on the Earth, both living and extinct, have descended from a common ancestor or an ancestral gene pool. |
Уран имеет относительно хорошо развитые полярные сияния, которые видны как яркие дуги вокруг обоих магнитных полюсов. |
Uranus has relatively well developed aurorae, which are seen as bright arcs around both magnetic poles. |
На протяжении 1970-х годов Энн-Маргрет уравновешивала свои живые музыкальные выступления рядом драматических ролей в кино, которые играли против ее гламурного образа. |
Throughout the 1970s, Ann-Margret balanced her live musical performances with a string of dramatic film roles that played against her glamorous image. |
В частности, яркие, эмоционально заряженные анекдоты кажутся более правдоподобными, и им придается больший вес. |
In particular, vivid, emotionally charged anecdotes seem more plausible, and are given greater weight. |
Хотя в то время люди не воспринимались таким образом как странные или даже яркие, а просто действовали причудливо. |
Though, at the time, men were not seen this way as queer or even flamboyant, but merely acting fanciful. |
В раннем Средневековье принцы, аристократы и богачи обычно носили яркие цвета, особенно Алые плащи из Италии. |
In the early Middle Ages, princes, nobles and the wealthy usually wore bright colors, particularly scarlet cloaks from Italy. |
Многие стрекозы имеют яркие радужные или металлические цвета, производимые структурной окраской, что делает их заметными в полете. |
Many dragonflies have brilliant iridescent or metallic colours produced by structural coloration, making them conspicuous in flight. |
По сравнению с чернильной живописью, она имеет яркие цвета и является более выразительной, принося больший визуальный эффект. |
Compared to ink painting, it has vibrant colors and being more expressive bringing greater visual impact. |
Яркие металлические окружения фар были окаймлены цветом корпуса, чтобы придать более изысканный вид. |
The bright metal headlamp surrounds were bordered with body color to give a more refined look. |
Живые скетчи - которые часто пародируют другие британские СМИ или знаменитостей—и музыкальные клипы переплетаются с анимацией и викторинами. |
Live-action sketches—which often parody other UK media or celebrities—and music videos are intercut with animations and quizzes. |
Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде. |
Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before. |
По южноафриканскому законодательству живые трасты считаются плательщиками налогов. |
Under South African law living trusts are considered tax payers. |
Живые сооружения были сделаны из высушенной солнцем грязи. |
Living structures were made of sun-dried mud. |
Этот пакет включает в себя дополнительные неизданные бонус-треки и потерянные живые кадры. |
This package includes additional unreleased bonus tracks and lost live footage. |
Это хроника четырехдневного стенда White Stripes в Нью-Йоркском Bowery Ballroom в 2002 году, а также содержит живые выступления и закулисные кадры. |
It chronicles The White Stripes' four-night stand at New York City's Bowery Ballroom in 2002, and contains live performances and behind-the-scenes footage. |
Их альбомы и живые выступления привлекли его внимание, и он проявил интерес к подписанию их на свой лейбл тщеславия Serjical Strike, на Universal Republic Records. |
Their albums and live shows had caught his attention, and showed interest in signing them to his vanity label Serjical Strike, on Universal Republic Records. |
Биофизики отметили, что живые существа функционируют на отрицательной энтропии. |
Biophysicists have commented that living things function on negative entropy. |
Иволги Старого Света-это яркие воробьиные птицы. |
The Old World orioles are colourful passerine birds. |
Примерно в 2012 году они начали играть живые концерты и выпустили EP, спродюсированный Ричардом Свифтом в 2012 году на лейбле Father/Daughter Records. |
Around 2012 they began playing live shows, and released an EP produced by Richard Swift in 2012 on Father/Daughter Records. |
В качестве дневной верхней одежды для молодых женщин были популярны короткие пластиковые плащи, яркие качели и крашеные поддельные меха. |
For daytime outerwear, short plastic raincoats, colourful swing coats and dyed fake-furs were popular for young women. |
Говорят, что он вырезал статуи так хорошо, что они выглядели как живые, даже обладая самодвижением. |
He is said to have carved statues so well they looked as if alive; even possessing self-motion. |
Его первые живые выступления состоялись в 2017 году в барах его родного Далласа, штат Техас. |
His first live shows took place in 2017 in bars in his native Dallas, Texas. |
В дополнение к этому, когда их обнаруживают, черепаховые бабочки раскрывают свои крылья, чтобы показать яркие цвета. |
In addition to this, when discovered, tortoiseshell butterflies will flick their wings open to reveal bright colours. |
Большинство видов девиц имеют яркие цвета или сильно контрастные узоры. |
Most damselfish species have bright colors or strongly contrasting patterns. |
Это также позволило увеличить размеры окон,создавая более яркие и светлые интерьеры. |
This also permitted the size of windows to increase, producing brighter and lighter interiors. |
Наиболее яркие примеры можно увидеть в расцвете концертных афиш за последние 45 лет. |
The most outstanding examples can be seen in the flourishing of concert posters over the past 45 years. |
В его ранних постройках разные части зданий часто имели разные яркие цвета. |
In his early buildings, different parts of the buildings were often different bright colors. |
Они получили признание критиков как за новый альбом, так и за свои живые выступления. |
They received critical acclaim for both the new album and their live performances. |
Старшие дети были нацелены на живые действия и музыкальные видео-интерстиции. |
Older children were targeted with live action and music video interstitials. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркие и живые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркие и живые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркие, и, живые . Также, к фразе «яркие и живые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.