Яркий цветок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Яркий цветок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bright flower
Translate
яркий цветок -

- цветок [имя существительное]

имя существительное: flower, blossom, floret



И уже оформились твердый подбородок и большой яркий рот, прелестный, как цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her chin was firm and her mouth was as sweet as a flower and very wide and pink.

Пигмент, придающий фиолетовой кукурузе ее яркий цвет, происходит от исключительного содержания класса полифенолов, называемых антоцианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pigment giving purple corn its vivid color derives from an exceptional content of a class of polyphenols called anthocyanins.

Вы знаете - человек не может жить без музыки так же, как цветок без солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know - a man can`t live without music - just like a flower without sun.

Из расширившегося жерла кратера блистал настолько яркий свет, что весь воздух вокруг казался пылающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aperture of the crater being thus enlarged projected towards the sky a glare so intense that by the simple effect of reflection the atmosphere appeared red-hot.

Я с радостью приму муки ада если не найду в раю свой Небесный Цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will gladly embrace the torments of hell if I do not find my 'Sky Flower' there.

Свой цветок, о котором заботятся в безопасном месте я храню для особого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine, which is being cared for in a safe place I have been saving for a special occasion.

Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.

Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example.

Информация подвергла эту карикатуру действительности и сопоставила яркий, трехмерный мир с лишающей свободы советской конструкцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information subjected this caricature to reality and juxtaposed a vibrant, three-dimensional world with the imprisoning Soviet construct.

Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower.

Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case.

Материнская любовь как цветок, который никогда не вянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother's love is like a flower that never wilts.

В руке у него была трость, из петлицы торчал цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one hand he carried a cane. He had a flower in his buttonhole.

Эмили, твоё лицо как драгоценный цветок, покрытый каплями росы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily, your face is like a precious dew-kissed flower...

Он был такой яркий, напыщенный и он был, ну, вы понимаете, грубый и несносный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was flamboyant and he was, you know... boorish and obnoxious.

Во время летнего солнцестояния яркий полуденный свет словно пронзает вас насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that period of the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant.

Медицинские записи показали, что мистер Винклер родился у наркоманки, которую звали, удивительно, Роза, цветок, который он символически оставлял на каждом мертвом теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical records reveal Mr. Winkler was born to a drug-addicted woman whose name, curiously, was Rose, the flower he symbolically left on each young lady's corpse.

В окнах мезонина, в котором жила Мисюсь, блеснул яркий свет, потом покойный зеленый -это лампу накрыли абажуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the windows of the mezzanine, where Missyuss had her room, shone a bright light, and then a faint green glow. The lamp had been covered with a shade.

Ее взгляд наткнулся на шмеля, влетавшего в цветок колокольчика. Когда этот шмель вылетит обратно со своей ношей, она начнет - это должен быть знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eye caught on a bee entering a deep-belled flower: when that bee flew forth with his spoil she would begin-that should be the sign.

Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor.

Вокруг стола собралась уже целая толпа. Яркий свет подчеркивал напряжение, написанное на лицах. Крупная игра!,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a crowd swarmed about the table, their faces glowing in the artificial light.

Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm trying to say is, he's a very bright young physicist who's come here recently on loan from Caltech.

Потом я повернусь и увижу тебя, и отброшу цветок в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll turn and see you and I'll toss the flower away.

Если бы я попросил тебя подняться в гору и принести цветок с ее вершины а ты бы умер после выполнения задания была бы смерть бессмысленной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told you to climb a mountain and bring me a flower from the highest point and you will die after completing your task would that be meaningless?

И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я уроню для тебя маленький цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.

Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bright light appeared above the village... and crashed in the hills.

Она ощипывала цветок инстинктивно, невинно, не подозревая, что обрывать маргаритку - значит обнажать свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was handling the flower instinctively, innocently, without a suspicion that to pluck a daisy apart is to do the same by a heart.

Яркий луч света из приотворенных ставен освещал золотистое покрывало; ясно и четко выделялось высокое косое Р монограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gleam of light from the shutter still shone white and clear on the golden coverlet of the bed, picking out clearly and distinctly the tall sloping R of the monogram.

Взбодрил меня как яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me out like a light.

Невыносимо яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intolerable, harsh light.

А потом мы бы заснули под яркий свет луны, мягко светящей в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later we would fall asleep With a bright mo glowing softly on the window.

Кроме аппарата, на столе стояла еще небольшая лампа под абажуром, от которой падал яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model.

Подумал, это может содержать данные, которые прольют более яркий свет на предпологаемый раскол между Поттером и Толтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought it might contain data, which would shed a more vivid light on the alleged rift between Messrs. Potter and Talt.

Гибискус-национальный символ Гаити и национальный цветок народов, включая Соломоновы острова и Ниуэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hibiscus is a national symbol of Haiti, and the national flower of nations including the Solomon Islands and Niue.

Весной побеги многолетних растений - это новая поросль, которая вырастает из земли в травянистых растениях, или новый стебель или цветок, который растет на древесных растениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring, perennial plant shoots are the new growth that grows from the ground in herbaceous plants or the new stem or flower growth that grows on woody plants.

Соответственно, цветок, связанный с этим месяцем, - Нарцисс, также известный как Жонкиль или нарцисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the flower associated with this month is Daffodil also known as Jonquil or Narcissus.

Обычно на лозе образуется один цветок шириной 5-7, 5 см в каждом узле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the vine produces a single flower 5–7.5 cm wide at each node.

На Гаити цветок носит характер неофициального национального цветка, став использоваться на время, как символ бренда страны для продвижения туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Haiti, the flower has the character of an unofficial national flower, becoming used for a time, as a symbol of the country brand for the promotion of tourism.

Я знаю, что для Америки впереди всегда будет яркий рассвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that for America there will always be a bright dawn ahead.

На одном месте может быть один цветок или несколько, в зависимости от вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single scape may bear a single flower or many, depending on the species.

Другой метод состоит в том, чтобы использовать куски мертвой древесины, и цветок растет на спине вдоль дерева, чтобы создать иллюзию спереди, что миниатюрное дерево цветет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another method is to use pieces of dead wood and the flower grows over the back along the wood to give the illusion from the front that the miniature tree blooms.

Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut.

Цветок был случайно поражен стрелой Купидона, когда он пытался застрелить молодую девушку в поле, вместо того, чтобы наполнить цветок любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower was accidentally struck by Cupid's arrow when he attempted to shoot a young maiden in a field, instead infusing the flower with love.

Манделе изначально запретили носить солнцезащитные очки, а яркий свет от извести навсегда повредил его зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandela was initially forbidden to wear sunglasses, and the glare from the lime permanently damaged his eyesight.

У Ланаи есть травянистый цветок под названием Кауна'о, который желтый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lanai has a grassy flower called Kauna'o, which is yellow.

Хинахина, цветок острова Кахулаве, имеет серебристо-серый цвет по всей вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hinahina, the flower of he island of Kahoolawe, has a silver-gray color across the top.

Самый яркий пример брачного богословия в ветхозаветных писаниях можно найти в песне Соломона, также называемой Песнь Песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most vivid example of bridal theology in the Old Testament scriptures is found in the Song of Solomon, also referred to as the Song of Songs.

Напомните нам всем, что наш союз связан узами, которые мы не можем разорвать, яркий флаг, почитаемый на каждой земле, кленовый лист навсегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind us all, our union bound By ties we cannot sever, Bright flag revered on every ground, The Maple Leaf forever!

Им платят за правильный обзор игр, и это яркий пример того, где они потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are paid to review games properly, and this is a shining example of where they failed.

Хилл-центр-это яркий новый дом для культурной, образовательной и гражданской жизни на Капитолийском холме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill Center is a vibrant new home for cultural, educational, and civic life on Capitol Hill.

Однако электронные видоискатели могут обеспечить более яркий дисплей в условиях низкой освещенности, поскольку изображение может быть усилено электронным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, electronic viewfinders may provide a brighter display in low light situations, as the picture can be electronically amplified.

Редок сериал, чья высокая отметка воды является его пилотом, и Smash-яркий пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare is the series whose high-water mark is its pilot, and Smash is a shining example.

Иногда на планете появлялся один-единственный цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes there was a single flower on the planet.

Подобно верхушечной меристеме, пазушные почки могут развиваться в стебель или цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the apical meristem, axillary buds can develop into a stem or flower.

После того, как цветок падает, чашечка расширяется, в конечном итоге образуя бежевую шелуху, полностью закрывающую плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the flower falls, the calyx expands, ultimately forming a beige husk fully enclosing the fruit.

Бенгальский поэт Кази Назрул Ислам изобразил яркий эскиз фестиваля, подчеркнув его различные аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bengali poet Kazi Nazrul Islam portrayed a vivid sketch of the festival highlighting its various aspects.

Несмотря на это, он успешно достает цветок и кладет его себе на рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, he successfully gets the flower and puts it on his shirt.

Цветочный богомол заманивает свою жертву насекомых, имитируя цветок орхидеи Фаленопсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower mantis lures its insect prey by mimicking a Phalaenopsis orchid blossom.

Падмапрабха на санскрите означает яркий, как красный Лотос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padmaprabha means 'bright as a red lotus' in Sanskrit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркий цветок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркий цветок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркий, цветок . Также, к фразе «яркий цветок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information