Я вроде хочу быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что я был - that I was
я девушка - I'm a girl
я тепло приветствую - I warmly welcome
я иудей - I'm Jewish
такие как я - people like me
я благодарю вас за - I thank you for
но я собираюсь - but I'm going
думаешь я не знаю - you think I don't know
думал ли я - did I think
без ропота я - without a murmur i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Вроде этого - Like this
парень вроде тебя - a guy like you
вроде вас - like you
вроде нас - like us
вроде этих - like these
Вас что-то вроде - something you like
если кто-то вроде - if someone like
я вроде понравился - i kind of liked
я вроде всегда - i kinda always
что-то вроде ренессанса - something of a renaissance
Синонимы к вроде: вроде, типа
Значение вроде: Как будто, кажется, словно ( прост. ).
хочу что - I want that
по самые не хочу - for the most do not want to
видеть тебя не хочу - I don't want to see you
я хочу поймать - I want to catch
хочу вернуться - I want to come back
вещи, которые я хочу - things i want
я не хочу, чтобы вы опоздаете - i don't want you to be late
я хочу, чтобы вы знали, как - i want you to know how
я хочу чувствовать - i want to feel it
хочу пойти на прогулку - want to go for a ride
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
быть живой моделью - model
быть характерной чертой - characterize
быть везучим - be lucky
быть недовольным - be dissatisfied
быть четным - be even
быть трусом - be a coward
быть тем - being that
быть избранным (как) - be elected (as)
быть выключенным - be off
быть начеку - be on the alert
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Так вот, я хочу сделать на неё пародию. Типа, современного путеводители по съёму, вроде этих маленьких... |
Um, okay, I want to do a parody of that, sort of urban outfitters checkout line book, |
Я не хочу работать на организацию, которая отбрасывает традиции, вроде стажерской программы. |
I don't want to work for an organization that would throw away a tradition like the page program. |
Я просто не хочу 4 года топтаться на месте, только потому, что университет - вроде как самое то для таких как я. |
I just don't want to spend the next four years treading water, just because university is what people like me are supposed to do. |
Я хочу сказать... если срез был чистый, значит это было что-то вроде лезвия. |
I'm saying... if it was a clean cut, then it was a blade of some kind. |
Я хочу сказать, что вы могли бы всерьез задуматься о том, чтобы делать что-то вроде медитации или... утвердить какие-то медитативные принципы при написании музыки, понимаете? |
I mean, you could consider seriously doing some meditative, or... Apply the meditative principles to music, all right? |
Ну, я не хочу упустить ни малейшей подробности, а за эти годы я, вроде как, научилась отключаться, когда вы начинаете говорить. |
Well, I don't want to, you know, miss any of the details, and over the years, I've-I've kind of learned to tune you out when you start talking. |
Также хочу добавить, что если mergehistory поставляется в комплекте с Page mover, то что-то вроде unwatchedpages гарантирует комплектацию с Rollbacker. |
The current version is quite neatly written in comparison with some material, but I think it's actually subtly wrong. |
Также хочу добавить, что если mergehistory поставляется в комплекте с Page mover, то что-то вроде unwatchedpages гарантирует комплектацию с Rollbacker. |
Also want to add that if mergehistory is bundled with page mover, than something like unwatchedpages warrants bundling with Rollbacker. |
И я хочу править землей, на которой нет места тирании, лжи, слепому невежеству и суевериям, вроде того, что этот старый дурак проповедует о звездах. |
And I want to rule over a land where there is no tyranny, no lies, no blind ignorance and superstition, like that old fool preaches about the stars. |
Я хочу, чтобы вы объяснили миру, как американское правительство превозносит свои преступления и отправляет людей вроде вас совершать террористические акты, спонсируемые государством. |
I want you to explain to the world how the American government glorifies its own crimes, and sends people like you out here to commit state-sponsored acts of terrorism. |
Потому что я не хочу бросать бомбу, вроде этой, прямо на мою семью! |
Because I'm not gonna be the one to drop a bomb like this on my family! |
Слушай, я знаю это началось как игра или что-то вроде того, но где-то на полпути, наступила реальность, и я хочу узнать, не хочешь ли ты пойти ко мне. |
Hey, look, I know this started as, like, a game or whatever, but somewhere along the way, real life kicked in, and I want to know if you're down to come back to my place. |
Не хочу мешать тебе властвовать или что-то вроде, но... |
So I don't mean to intrude on your authority or whatever, But... |
I kind of want to see it brought back in via DRV. |
|
Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя распространял ложь перед моими друзьями. |
I will not have someone like you telling lies in front of my friends. |
Я хочу сделать некоторые Userboxes, и он говорит, что мне нужно что-то вроде пространства имен, но я не понимаю, что это такое. Я перешел на эту страницу и до сих пор не понимаю. |
I want to make some Userboxes and it says I need some kinda namespace thing but I don't get what it is. I went on this page and I still don't get it. |
Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет. |
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. |
Также хочу добавить, что если mergehistory поставляется в комплекте с Page mover, то что-то вроде unwatchedpages гарантирует комплектацию с Rollbacker. |
There's a section at the bottom of the California, Here I Come page that says songs with lyrics by Buddy DeSylva. |
На самом деле... я, вроде как, хочу тебя сейчас поцеловать. |
In fact... I kind of want to kiss you right now. |
Я хочу сказать, у меня что-то вроде случая на грани савантизма, вроде, 548 умножить на 297 равно 167,765 |
I mean, I have this, like, borderline idiot savant thing, like, 548 times 297 is 162,765. |
Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов. |
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer. |
Я вроде как хочу тихого отмокания в одиночестве. |
I was kind of looking forward to a quiet soak alone. |
Множество наших образовательных реформ основаны на сочувствующем подходе, когда люди говорят: Давайте пойдём и поможем бедным детям из бедных районов города или бедным чёрным и латиноамериканским детям, вместо того, чтобы делать это из чувства солидарности, когда кто-то вроде меня, выросший в этой среде, сказал бы: Я знаю о ваших неприятностях и хочу помочь вам преодолеть их. |
So much of our education reform is driven by a sympathetic approach, where people are saying, Let's go and help these poor inner city kids, or these poor black and Latino kids, instead of an empathetic approach, where someone like me, who had grown up in this environment, could say, I know the adversities that you're facing and I want to help you overcome them. |
Не хочу хвастаться, но я вроде художника в своем деле. |
I don't mean to brag, but I'm something of an artist. |
I want the boom, boom, boom, and I need it to be severe. |
|
How would a mush-head like you describe me? |
|
Хочу сделать акцент на чём-то одном, вроде Марвина с Марса, вот здесь. |
I wanna wipe all this out and concentrate... on one main decorative statement, like Marvin the Martian right there. |
Я... вроде как хочу получить от неё одобрение того, что я делаю. |
I... kind of like the seal of approval coming from her. |
Бывают дни, когда и я хочу управлять милым маленьким отделом, вроде аксессуаров. |
There are days when I wish I had a nice, small department like Accessories. |
Что-то вроде пробуждения, взгляда на себя со стороны и... чего я хочу от жизни. |
It was a wake-up call, a way to look at myself and what I really want out of life. |
Я вроде как хочу ощутить Кайла. |
I kind of want to be felt up by Kyle. |
Завтра в школе день забавных пижамок, и я хочу надеть мою пижамку в зелёный и розовый горошек, но эта пижамка у нас дома, а я вроде как должна спать у папы этой ночью. |
Tomorrow's funky pajama day at school, and I want to wear my jammies with the green and pink polka dots, but they're at our house, and I'm supposed to sleep at daddy's tonight. |
Я хочу сказать, горевать об этом сейчас не твоя печаль, а людей, любящих тебя, вроде меня. |
I mean to say-to grieve over it now is not your concern, it's that of the people who love you, like myself. |
Я вроде как новичок, поэтому не хочу редактировать статью, но я просто хотел поделиться некоторыми мыслями. |
I'm kind of new so I don't want to edit the article, but I just wanted to share some thoughts. |
Я хочу одежду, отражающую мою личность. |
I want garments that reflect my personality. |
Я кое о чем хочу спросить тебя. |
There’s something I want to ask you. |
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги. |
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs. |
That's how I keep the scum off the streets and away from pretty little things like you. |
|
У подростков вроде той троицы еще остаются мягкие участки. |
Kids that age are still pretty soft in spots. |
Это уравнение произвело в моем юном мозгу что-то вроде умственного короткого замыкания. |
This equation created a kind of intellectual short circuit in my head. |
Эта мысль была вроде занозы в босой ноге, которую никак не удается обнаружить и вытащить. |
It was like a splinter in the foot that one could not find and dig out. |
Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет. |
Just wanted to make sure there was no confusion about that. |
Хочу сказать, сколько раз в этих коридорах мне подставляли подножку, давали тычка или или плевали на меня? |
I mean, how many times in these hallways was I tripped, punched and spit on? |
I don't want to compromise my future here. |
|
Ну, не считая того, что я хочу есть. |
Quite, thanks... except dying of hunger. |
I don't want to debate this with you, Claire. |
|
I want us to have a special farewell to Bob little. |
|
Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое. |
Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past. |
Я хочу сказать - если я прилежная ученица Дарвина, то я должна думать, что этому есть причина. |
I mean - if I'm a good Darwinist, I've got to believe there's a reason for that. |
But i want the raisons added from the raisin bran box. |
|
Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами. |
But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes. |
А теперь найдите того горе-сценариста, что написал эту чушь, и передайте ему, я хочу ещё 37 кульминационных монологов к обеду! |
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch! |
Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы. |
Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding. |
I want to prop up the top with stakes. |
|
По телеку вроде этого, наверное, даже не разглядишь мою пикантную татуировку! |
On this TV, I bet you couldn't even make out my obscene tattoo. |
Что-то вроде пространственно-временного катаклизма. |
Some sort of space-time cataclysm. |
Я вам говорю, он что-то вроде супер-солдата как Стив Роджерс или Капитан Америка. |
I'm telling you. He's some sort of super soldier... like Steve Rogers or Captain America. |
Слушай, а почему белого парнишку вроде тебя, так интересует давно сгинувший гармонист. |
Hey, why a white boy like you so hot on some long-gone harmonica player? |
Он вроде бы посмеялся над ним, во всяком случае, из спокойствия оно его не вывело. |
He - he - passed it off with a laugh in that quiet way of his. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я вроде хочу быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я вроде хочу быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, вроде, хочу, быть . Также, к фразе «я вроде хочу быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.