Я думаю, что вам нужно идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думаю, что вам нужно идти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i think you need to go
Translate
я думаю, что вам нужно идти -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вам [местоимение]

местоимение: you

- нужно

вспомогательный глагол: must

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along



Знаешь, я думаю, мне нужно немного доработать футляр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think I need to make a few small modifications to the sheath.

Я имею в виду, я думаю, что мог бы быть хореографом, но для этого нужно иметь талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I guess I could have been a choreographer, but you have to have talent for that.

Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen.

При данных обстоятельствах, я думаю, это нам и нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, I think it probably is.

Думаю, что нам нужно свернуть направо, -сказал он, слегка повернул карту и снова углубился в ее изучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we go to the right, here. He tilted the map and studied it again.

Я думаю, нам нужно сделать наш ход до лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should make our move before the summer.

Повсюду расположены камеры и я думаю, что нужно быть осторожными с тем, как повсеместно распространены камеры и кто имеет доступ к тому, что появляется на камерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's cameras everywhere and I think you have to be careful with how pervasive your cameras are and who gets to see what turns up on cameras.

Я думаю так же, нужно посадить всех родителей за один стол тебя и Джорджа и Маргарет, Шакур и Нора плюс жених и невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do too, that puts all the parents at one table, you and George and Margaret, and Shaker and Nora plus the bride and groom.

Думаю, для первого выстрела нужно потянуть на себя затвор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round.

Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this calls for a Pamela Lansbury selfie.

Думаю, все знают, что нужно сделать сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're all clear about what needs to happen right now.

Не думаю, что нужно объяснять, почему это происшествие требует внутреннего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you need me to explain why this debacle necessitates an internal inquiry.

И думаю, кому-то нужно убедить СНР. что Говард невиновен, придурок он или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suppose someone needs to convince the SSR of Howard's innocence, wanker or not.

Думаю, тебе нужно такое рабочее место, которое своим ежедневными тяготами не даст тебе оторваться от реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need a workplace where the burdens of everyday life keep you tethered to reality.

Короче, я думаю, м-ра Коуфакса нужно освободить от всех обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I think Mr. Koufax should be acquitted of all the charges.

Но я думаю, что нужно что-то более осязаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think I'll need something a bit more tangible.

Я думаю, что нужно понимать, когда вы отдыхаете на природе, что если за вами погнался медведь, в глобальном контексте, вы не должны его обгонять, вы должны обогнать остальных туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I do think we have to recognize, my fellow campers, that when you are being chased by the bear, in the global context, you need not outrun the bear, you need to only outrun your fellow campers.

Думаю, вам нужно снова подумать над разрешением поместить вас в стазис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should reconsider letting me put you in stasis.

Думаю... мне нужно спросить... он соблюдает гигиену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess... I would have to ask... does he have good hygiene?

Так что, думаю, нам просто нужно признать наше поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SO I THINK WE SHOULD JUST ADMIT OUR FAILURE...

Думаю, вам нужно некоторое время, чтобы остыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need a little time to simmer down.

Я, правда, думаю, что тебе нужно сделать любовную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really think you should be making a love story.

Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom.

В любом случае, нам нужно встретиться с вами и я думаю с вами, Тони, и со всеми остальными, кто захочем прийти сам, и выступить от имени вашего, так называемого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, we need to have a meeting with you and I guess with you, Tony, and anyone else who wants to come along, about your so-called movement.

Не думаю, что кто-либо по-настоящему считает, что всё это нужно отменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think anybody is really thinking of abolishing that.

Я думаю, что нам нужно начать разрабатывать карты этой области, так чтобы мы могли говорить об этом между дисциплинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to begin developing maps of this territory so that we can talk about it across disciplines.

Что ж я думаю, нам обоим нужно еще по одному желейному шоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think both need another jell-o shot.

Думаю, нужно семь, чтобы получилась пашня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need seven to form The Plow...

Я думаю, что нам нужно всё заморозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should put the whole thing on ice.

Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think there should be a broader - which there's starting to be - the dialogue is really opening up to, what does this site really want to be?

Судя по тону Джимми, думаю, нам нужно готовиться к худшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging from Jimmy's tone, I think we may need to brace for the worst.

Думаю, нужно послать более точный отчёт во дворец и попросить прислать помощь и лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'll need to make a more accurate report to the palace And get some back-up support and medicine

Думаю, мне нужно время, чтобы прийти в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think I need a little recovery time.

Я думаю, что USD / CHF нужно покупать, но это только из-за сильного доллара; EUR / CHF будет бороться, чтобы остаться устойчивым и более вероятно, будет медленно снижаться, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think USD/CHF remains a buy, but that’s only because of the strong dollar; EUR/CHF will struggle to stay steady and more likely will drift lower, in my view.

Я думаю нужно удалиться гордо и с достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's better to leave with decorum and great dignity.

Думаю, я тоже виновата - мне нужно больше стараться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect I'm partly to blame... I must try to manage better.

Думаю, вам нужно позаботиться об этом, профессор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like I'll have to trouble you.

Думаю, нам нужно расположить камни в определенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I think we're supposed to arrange the stones into some sort of order.

Я думаю, тебе нужно поднять ногу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your leg goes up, up...

Сэр, думаю, нам нужно запастись седыми накрахмаленными париками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I think we should get some white, crusty wigs.

Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, 'Yeah, it's, you know, there's nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity'.

Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate.

Нет,я не думаю, что Линдси нужно Бразильский выпрямитель для волос, Ронни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I do not think that Lindsay needs a Brazilian blowout, Ronnie.

Да, согласно устройству слежения, я думаю, впереди нужно повернуть налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, according to the tracker, I think you want to take a left up ahead.

Судя по тону Джимми, думаю, нам нужно готовиться к худшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging from Jimmy's tone, I think we may need to brace for the worst.

Я не думаю, что скуку нужно как-то превозносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we really want to celebrate boredom.

Я просто думаю, что мне нужно немного больше времени. прежде чем я смогу быть твоим вторым пилотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think I need a little more time before I can be your wingman.

Я не думаю, что нам нужно заботиться о нашей роли во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we don't need to find our role in the universe.

Я думаю вам нужно использовать самое мощное оружие, какое только есть, в этом случае. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you have to use the most powerful weapon you have, in this case, chemical warfare of a type never used before.

Я не думаю, что тебе нужно бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you have anything to fear.

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

Тяжелое оружие не было ему нужно, поскольку ему полагалось оставаться в вертолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no need of heavy weaponry, because he expected to remain with the choppers during this operation.

И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence.

Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case.

Этот запуск нужно отложить по крайней мере пока мы не допросим террориста, который подложил бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This launch should be delayed at least until you've questioned the terrorist that set that bomb.

Я не думаю, что схватил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I took hold of her.

Однако на самом деле вопрос заключается не в том, нужно ли проводить те или иные реформы, а в том, каким образом осуществлять изменения, необходимые для создания здоровой рыночной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the true issue here is how, not if, to implement the reforms necessary to achieve a healthy market economy.

Я думаю, эта мышка даже лучше, чем кобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that mouse is better than cobra.

Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что вам нужно идти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что вам нужно идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, вам, нужно, идти . Также, к фразе «я думаю, что вам нужно идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information