Ваши добрые «я» - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваши добрые «я» - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your good selves
Translate
ваши добрые «я» -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent



Однако это было в прошлом, и ваши добрые намерения заставляют по крайней мере трех опытных редакторов очень взволноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is represented by Haines Gallery in San Francisco, CA; Patrick Painter Inc.

Однако это было в прошлом, и ваши добрые намерения заставляют по крайней мере трех опытных редакторов очень взволноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However that was in the past and your good intentions are causing at least three experienced editors to get very 'worked up'.

Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement.

Она не понимает, как увлекательно смотреть на ваши алые хорошенькие губки, на белоснежный цвет лица, на ваши добрые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does not know the charm of your red lips, your fair face, nor see how soft your eyes are. . . .

Ему приятно ваше усердие, ваши добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rejoices at your zeal and good deeds.

— Я должен сказать вам спасибо, мисс Вудхаус,— миссис Уэстон в одном из писем передала мне ваши добрые слова о том, что вы меня прощаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to thank you, Miss Woodhouse, for a very kind forgiving message in one of Mrs. Weston's letters.

Что ж, спасибо всем вам за ваши добрые и щедрые слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well thanks to all of you for your kind and generous words.

Мы могли бы оставить след на Луне, но ваши добрые слова отправили нас на Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might be Footprints on the Moon, but your kind words sent us over the moon.

Эм, я бы хотел сказать спасибо вам всем за ваши добрые письма и беспокойство о моем отце, но для вашей осведомленности - его состояние стабильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I wanted to thank everyone for your kind e-mails and queries about my dad, but for your information, his condition mains the same.

Спасибо Вам за ваши добрые комментарии к фотографии Fcreid и IP75.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your kind comments on the photo Fcreid and IP75.

Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes.

Да светит ваш свет перед людьми, дабы они видели добрые дела ваши и прославляли отца вашего небесного (ев. от Матфея, глава V, стих 16).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.-St. Matt. v. 16.

Я что, должен платить за ваши плотские утехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I to pay for your intemperate carnal feasting?

Я не намерен сейчас выслушивать ваши оправдания и взаимные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care to hear excuses or placement of the blame.

Он дал вам эту возможность в награду за ваши страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave you this facility as a reward for your injuries.

Я просто слегка нагрею ваши мозги и приведу их в состояние бездействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will merely heat your brains mildly and drive them into inactivation.

Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here.

Может, все ваши врачи были тупыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May all your doctors be stupid.

Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make.

Лунный камень связывает вас с луной, укрепляет ваши духовные отношения с луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moonstone puts you in touch with the moon - strengthens your spiritual relationship with the moon.

Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days?

Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.

Как Вам известно, ответы на Ваши запросы отнимают много времени и усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, it is no small task to answer your enquiries.

Это ваши дети и внуки абсолютно без сил, когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are your children and grandchildren that are totally melting down when you pick them up, because they haven't had lunch.

Мы хотели бы сотрудничать с Вами и были бы благодарны, если бы Вы сообщили нам как можно скорее, вписывается ли в Ваши планы это сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans.

Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well.

Если при обновлении Windows 7 вы создали новую учетную запись Майкрософт, ваши файлы могут оставаться в отключенной учетной записи администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you created a new Microsoft account when you upgraded from Windows 7, your files may be located in a disabled administrator account.

Это не похоже на ваши красивые офисы: 20 пациентов - и ты устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired.

Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.

Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf.

Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss.

Мадам, должен сказать вам, что король и Совет ...постановили, что за ваши преступления ...вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard.

Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia.

Премьер-министр полностью поддерживает ваши действия по созданию системы баллистической ПРО, которая прикроет Европу, а также Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister fully supports your efforts. To build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States.

И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there.

Ваши мастера дали нам всё что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your workmen have given us the assistance we need.

Оказывается, есть что-то, чего не знают ваши языческие лекари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's something your infidel physicians don't know.

ваши брачные планы были намечены в неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that your nuptials were poorly timed.

Это все ваши малютки, мисс Паттерсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are all these your little ones, Miss Patterson?

Ваши трионские колонисты, должно быть, выявили вулканический газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Trion settlers must have tapped the volcanic gas.

Лицо Берне было мрачно. Какое-то время он молчал, потом заметил:— Ваши снимки распространил Интерпол. Поэтому я вас и узнал. Вы обвиняетесь в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernet's face was grim, and he paused, pondering. Your pictures are being circulated by Interpol. This is how I recognized you. You're wanted for a murder.

Это ваши фирменные шутки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you've been branded a joke?

Ваши губы... они покрылись пузырьками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you lips... did they get all blistered?

Нас соблазнили ваши замечательные предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were tempted by your wonderful offers.

Нужны ваши умелые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master, we need your skilled hands.

Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison.

Дорогая, ваши колебания и капризы наводят меня на размышление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, your hesitations and tantrums make me think...

Да, и ваши семьи враждуют целую вечность, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and your families have been feuding' for ever, haven't they?

В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggesting, as a corollary, that your skills for blackmail and manipulation... no longer are assets to you... and for your fatuous belief in their efficacy... in fact, have become liabilities.

И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip.

Если вы дадите мне честное слово дворянина и джентльмена, что никто, кроме меня, не пил моего виски, я приму ваши заверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give me your word of honour as a nobleman and a gentleman that nobody but I has been drinking my whiskey, I'll accept your statement.

Жители пятого измерения, ваши жалкие атаки для меня - как уколы булавкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of the fifth dimension, your feeble attacks are nothing but pinpricks to me.

Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you.

Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in.

Тошнота, слабость, выпадение волос, потеря вкуса и обоняния. Ваши мускулы будут протестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nausea, fatigue, hair loss, loss of taste and smell and your muscles will also protest.

Сопротивление бессмыслено как и ваши дипломы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance is as pointless as your degrees.

Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute.

Потому что все ваши догадки очевидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because really, your insights are fairly obvious.

Все ваши действия мотивируются личными чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you do is motivated by personal feelings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши добрые «я»». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши добрые «я»» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, добрые, «я» . Также, к фразе «ваши добрые «я»» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information