Я не позволю вам уничтожить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не позволю вам уничтожить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will not let you destroy
Translate
я не позволю вам уничтожить -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- Позволю

i will permit

- вам [местоимение]

местоимение: you

- уничтожить

make away with



Я никому не позволю уничтожить мое доброе имя в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let one of mine destroy my place in history.

Я не позволю одному фанатичному полицейскому уничтожить репутацию всей службы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna let one bigoted police officer destroy the reputation of the entire police service.

Я не позволю этому уничтожить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not let him be destroyed by this.

Как вы говорили раньше, я понимаю, насколько значителен наш прогресс, и я не позволю Бейдену уничтожить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you told me before. I do realize how monumental our progress has been and I refuse to let Baden destroy that.

Я не позволю вам уничтожить труд всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't let you destroy my life's work!

Официальная охрана национального парка Руанды, состоящая из 24 сотрудников, за тот же период не уничтожила ни одной ловушки браконьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official Rwandan national park guards, consisting of 24 staffers, did not eradicate any poachers' traps during the same period.

Мы в бесполётной зоне марсиан, а их секретный корабль только что уничтожили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in a Martian no fly zone and their Black Ops ship just got blown to hell!

За пределами равнины катастрофа уничтожила города и погубила тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the plain the disaster destroyed cities and killed thousands.

Необходимо было принять решительные меры, ибо вторая война уничтожила бы все человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something drastic had to be done, because another war would destroy mankind.

И я никому не позволю порочить его на борту своего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't stand for anybody besmirching it on my aircraft.

Именно поэтому террористы решили его уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, the terrorists decided it must be destroyed.

Но я не позволю тебе оставаться здесь, пока не буду знать, что все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not letting you leave here without knowing you're okay.

Я не позволю чтобы хороший человек был убит опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not letting a good man get killed again.

Долой несправедливость, большое мошенничество, с помощью которого они пытаются уничтожить наши обычаи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down with the injustices, the big frauds with which they are trying to finish off our customs!

Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed.

Когда США потребовало у правительства Боливии - предшественников Санчеса де Лосада - уничтожить урожай коки, я советовал им настаивать на соответствующей компенсации для финансирования экономического развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Bolivian government before Sánchez de Lozada faced US demands to destroy the coca crop, I advised that it insist on adequate aid to finance economic development.

А евреи хотят уничтожить немцев. Правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Jews want our demise, right?

И я не позволю ему облить все это грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will not let him turn that into something obscene.

Встреча с ним поразила, даже напугала меня, ведь я не видела его с тех пор, как уничтожила титульный лист в книжке стихов, и не думала, что снова его увижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it shocked me, even startled me, to recognise it again, for I had not seen it since I had destroyed the page from the book of poems, and I had not thought to see it again.

Если ты думаешь, что я позволю себя шантажировать заговором с этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going to be blackmailed - by a collusion with that

Мы окружим их и уничтожим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll surround them and destroy them!

Мы можем уничтожить все высшее командование Кольца одним заданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can decimate the Ring's command structure with a single mission.

Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job.

Если Отречение не прекратит, оно уничтожит систему Фракций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnegation, if left unchecked, will destroy the faction system.

Я - сэр Рэймонд из семьи Палмер, и от имени себя 12-летнего позволю себе не согласиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Sir Raymond of the Palms, and on behalf of my 12-year-old self, allow me to retort.

Я не позволю этим детским ходункам побить меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to let Baby Walker beat me.

Они хотели уничтожить несчастье, но роботы понимают под этим уничтожение несчастных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people.

Я не позволю разрушить нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never let anything come between friendship.

Соблазнитель женщин и уничтожитель тварей, причем ни одну женщину еще не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found.

Эй, Ралло, теперь когда ты стал боссом, как ты думаешь, ты сможешь уничтожить Men's Warehouse guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, Rallo, when you're the boss, you think you could rub out the Men's Warehouse guy?

Это очень трудное дело. И я не позволю каким-то там сиротам испортить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very difficult job, and I will not have any orphans mucking it up.

Сейчас ты уверенно уничтожила все шансы спасти наш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made sure to ruin any chance of saving this marriage.

Ничего другого я тебе не позволю сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't let you do anything else.

Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can blot out any attacker up to ten thousand miles in any one direction.

Я не позволю тебе избавиться от нее, как от чего-то ненужного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna let you get rid of her like something to be disposed of.

Конечно же, я позволю тебе выбрать кнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I will allow you to choose the whip.

Я не позволю партии ничего мне диктовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to let the party dictate to me.

Я не позволю ни вашему, ни моему имени быть публично запятнанным его мерзкими обвинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not fight it. I shall not allow your name or mine to be subjected publicly to his degrading accusations.

Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast

Я не позволю вам остаться здесь... если вы не примете мое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I - I cannot allow you... to stay under no other circumstances.

Устанавливается внутри мобильного, может уничтожить целый квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fits inside a cell phone, can take out an entire city block.

Вы мужественная маленькая женщина, - заявил он, - но я не позволю вам заниматься такими вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a brave little woman, he pronounced, but I won't have you do this sort of thing.

Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, he obviously knows your sweet spot is the grocery aisle at Rite Aid, but I am not gonna let junk food cloud your judgment again.

Благодаря тебе я стал более терпимым и...позволю себе сказать... вальяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because of you I am more tolerant and... dare I say it... a lot more laid back.

Ваш план уничтожит не только луну, но еще и корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your marvelous plan will not only tear the moon to pieces but your precious ship as well.

Ответьте мне честно, и я позволю вам обыскать мой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answer me honestly, and I shall allow you to search my house.

И я не собираюсь дружить с человеком, который помог уничтожить моего босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not looking to get friendly with the man who helped gut my boss.

Я не позволю приложению решать, кого мне любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to let an app decide who I love.

Бриан де Буагильбер собственноручно уничтожил до трехсот сарацин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred Saracens hath this Brian de Bois-Guilbert slain with his own hand.

В последующие пять дней батальон уничтожил 81 танк противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next five days, the battalion destroyed 81 enemy tanks.

Замки были сломаны, площади разграблены, а 27 июня 1923 года пожар уничтожил территорию вокруг Дворца установившегося счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locks were broken, areas ransacked, and on 27 June 1923, a fire destroyed the area around the Palace of Established Happiness.

4 августа 1789 года Национальное Собрание отменило феодализм, уничтожив как сеньориальные права второго сословия, так и десятину, собранную первым сословием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 4, 1789, the National Assembly abolished feudalism, sweeping away both the seigneurial rights of the Second Estate and the tithes gathered by the First Estate.

Например, при освобождении префектура полиции уничтожила почти весь массивный архив арестов и депортаций евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, at Liberation, the Prefecture of Police destroyed nearly all of the massive archive of Jewish arrest and deportation.

Атака уничтожила все самолеты на базе, кроме четырнадцати, и вслед за этим местные силы начали отступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack destroyed all but fourteen of the planes at the base, and following this the local forces began their retreat.

Хотя Луага смог посадить его в тюрьму, Лубанга уничтожил все улики против него, так что он никогда не сможет быть осужден в справедливом суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Luaga was able to imprison him, Lubanga had destroyed all evidence against him so he could never be convicted in a fair trial.

Сообщалось, что после ударов, уничтоживших их базы, силы МОДЖАО покинули Гао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that following the strikes which destroyed their bases, the MUJAO forces left Gao.

В январе 1950 года вспыхнул пожар, уничтоживший более 2500 хижин, в которых проживало почти 3500 семей и 17 000 человек в общей сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1950, a fire broke out that destroyed over 2,500 huts, home to nearly 3,500 families and 17,000 total people.

В финансовом отношении воздушная кампания союзников и нападения на торговые суда уничтожили от одной трети до четверти богатств Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In financial terms, the Allied air campaign and attacks on merchant ships destroyed between one third and a quarter of Japan's wealth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не позволю вам уничтожить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не позволю вам уничтожить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, позволю, вам, уничтожить . Также, к фразе «я не позволю вам уничтожить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information