Я предполагал, что это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я предполагал, что это было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i assumed it was
Translate
я предполагал, что это было -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been



Если отречение Марии Терезии все же было законным, то предполагаемой наследницей в течение этих пяти дней была ее младшая сестра Маргарита Тереза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Maria Theresa's renunciation was nevertheless valid, the heir presumptive during those five days was her younger sister Margaret Theresa.

В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose.

Значит, это было в день убийства, за 10 часов до предполагаемого времени смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this is earlier the day of the murder, 10 hours before the estimated time of death?

Это не входило в наши планы, это было не тем, что предполагалось исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was not in the plan, was not what was really proposed in the studies that were founded

Едва ли необходимо добавить, что здесь не было намерения выдавать предполагаемого мистера Темплтона за действительное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is scarcely necessary to add, that there was no idea or wish to pass off the supposed Mr Templeton as a real person.

Было бы нелепо предполагать, что она совершенно порвет со стариком, у которого можно было выцарапать еще несколько десятков тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she should utterly break with the old man, who had still so many scores of thousand pounds to give away, is absurd to suppose.

Комитету было сообщено, что эти нормы, по возможности, рассчитывались на основе предполагаемого полезного срока службы соответствующего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee was informed that these rates are based, to the extent possible, on the estimate of the useful life of the equipment concerned.

Таким образом я предполагаю, что Большая Галерея была резонаторной камерой и там было 27 пар щелей идущих вверх по всей длине галереи и что резонаторы были смонтированы там вертикально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I proposed the Grand Gallery was a resonator hall and there are 27 pair of slots that actually go up the length of the gallery and then the resonators were mounted in there vertically.

Что ж, я предполагаю, ты привык к жизни здесь, но я знаю, что для меня это было бы весьма неуютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, I suppose you're used to living here, but I know I should find it most unnerving.

Капитан, без фазеров и связи с кораблем было бы нелогично предполагать, что мы сможем противостоять военной силе этой планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, without phasers, and until we're able to communicate with the ship, it is illogical to assume that we can hold out against the entire military force of this planet.

Мы предполагаем, что это было связано с его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We assumed it was enforcement related.

Да, но я предполагаю, независимо от того, что пришельцы сделали, чтобы возвратить тебя, было только временным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but I'm guessing whatever the aliens did to bring you back, it was only temporary.

Второе объяснение предполагает, что это знак того, что захоронение было сделано язычниками, которые не имели особого уважения к христианскому характеру предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second explanation suggests that this is a sign that the burial deposit was made by pagans, who had no particular esteem for the Christian character of the objects.

Первоначально предполагалось, что это бомбы, сброшенные с самолета или дирижабля, летящего слишком высоко, чтобы их можно было увидеть или услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial assumption was these were bombs dropped from an airplane or Zeppelin flying too high to be seen or heard.

Теория предполагает создание институтов, которых в Афганистане никогда раньше не было: централизованного правительства с большой армией, способной диктовать его власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes creating things that Afghanistan never had before: A centralized government with a large army to impose its authority.

Лицо ее, по совету Каупервуда, было скрыто под густой зеленой вуалью. Приехала она в такое время, когда Каупервуд предполагал, что будет один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was concealed by a thick green veil, as Cowperwood had suggested; and she arrived at an hour when, as near as he had been able to prearrange, he would be alone.

Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral.

Результаты токсикологии отрицательные. Как бы то ни было, причиной смерти обеих были не резаные раны на их шеях, как и предполагалось изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tox screens came back negative, however, C.O.D. on both wasn't the lacerations to their necks like I initially thought.

Почему он взял перчатку, я могу только предполагать. Было ли это для предотвращения слишком мощного напоминания, сохранения от возвращения печали, которую она могла всколыхнуть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why he took the glove I can only surmise, was it to prevent it becoming too powerful a reminder, to keep it from being a well of sadness... to which I might return?

Когда Каупервуд приступал к постройке своих надземных дорог, не было никаких оснований предполагать, что в Америке в ближайшее время может разразиться финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time that Cowperwood first entered on elevated-road construction there was no evidence that any severe depression in the American money-market was imminent.

Мы предполагали, что частицы глины и соли вызывают процесс конденсации, но было это несоответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we assumed it was clay particles and salt particles that were creating this condensation process, but there was this gap.

Но относительно других мест, особенно коттеджа и озера (как она описывала их), я могу только предполагать, что ее сновидение было отражением моего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as to the other places, especially the cottage and the lake (as she described them) I can only suppose that her dream was the reflection of mine.

Судя по всему, им пришлось ампутировать ногу, так что я предполагаю, что всё же было некоторое неудобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they had to cut a foot off, so I assume there was some discomfort.

Вы предполагаете, что их нападение было предугаданно ее друзьями из Ханаана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're saying that their assault was foreseeable by the New Canaan kids.

Хотя и предполагалось одинаковое отношение ко всем, у людей не было ни ощущения вовлечённости в процесс ни ощущения того, что эти здания принадлежат им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though they had good intentions of treating all neighborhoods equally, the communities didn't feel invested in the process or feel a sense of ownership of these buildings.

В самом деле! она поняла, что имя мистера Торнтона из Милтона было не так уж незнакомо ему, как она предполагала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Indeed!' that Mr. Thornton of Milton was not such an unknown name to him as she had imagined it would be.

Это ограничение было введено также потому, что просветительская деятельность учителей в отличие от труда неквалифицированных работников предполагает соответствие высоким моральным и профессиональным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a restriction is also imposed because teachers' educational activities, unlike general workers' activities, demand high moral standards and professionalism.

Принимая во внимание, говорил он, кто такие были апостолы, нелепо предполагать, будто им было преподано правило щедрости или раздавания милостыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Considering who the disciples were, it would be absurd to conceive the doctrine of generosity, or giving alms, to have been preached to them.

Однако, как оказалось, было заимствовано на сумму лишь €130 млрд., что намного меньше, чем предполагал ЕЦБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However as it turned out, only €130 billion of the stuff was taken up – far less than what the Central Bank had envisaged.

Теперь я предполагаю, глядя в прошлое, что после того, как я отстегнулся, мне надо было бы подползти и посмотреть в провал, чтобы увидеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suppose again, with the benefit of hindsight, after I got off the rope, I should have gone and looked, into the crevice, to see where he was.

Если мой алгоритм предполагал, что продажа при движении вниз является хорошей идеей, это было независимо от положения в настоящее время в лонге, шорте, или флэте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my algorithm expected a downward move selling was a good idea regardless of if it was currently long, short, or flat.

Так,предполагаю,это было где-то на этой неделе,да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I figure it's gotta be sometime that week, right?

Триллион лет, наверное, было бы неплохим таким, характерным значением длительности цикла, к которому мы предполагаем прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trillion years is probably a good, you know, typical value for what we expect the length of a cycle to be.

Тем временем было решено продолжать использовать существующую практику, предполагающую отказ от обложения электронных операций таможенными пошлинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, it was agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions.

Обращение с ним, которое уместно в отношении предполагаемого врага, не было уместно в отношении подозреваемого в преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subjected to treatment that, however appropriate for a suspected enemy. It was not appropriate to a suspected criminal.

Обо всех этих предполагаемых преступлениях было хорошо известно ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These four alleged crimes were well known.

К примеру, следует знать отправителя и предполагаемых получателей сообщения, а также общий период времени, во время которого оно было отправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you should know the sender and the intended recipient or recipients of the message, and the general time period during which it was sent.

Такие заседания, которые можно было бы организовывать при очень малых затратах, предполагали бы широкий круг участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such meetings, which could be organized at very low cost, would involve a variety of participants.

И это было накануне его предполагаемого отъезда в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the night before he made his departure for London.

Молодое поколение сплошь было пегое, и поскольку на ферме был только один боров, Наполеон, имелись все основания предполагать его отцовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young pigs were piebald, and as Napoleon was the only boar on the farm it was possible to guess at their parentage.

Что касается первых, то у меня не было данных для каких-либо заключений, я мог предполагать что угодно. Со вторым пунктом дело обстояло ничуть не лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the former I had no data; I could imagine a hundred things, and so, unhappily, I could for the latter.

Было глупо предполагать что имя Карл было...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stupid. I just assumed that the name Carl was...

Пользу от этих исследований для повседневной жизни среднестатистического человека предсказать труднее, но было бы ошибкой предполагать, что ее нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any.

Это было судно обслуживания и снабжения для Станции Номер Пять, Запоздавшее и предполагаемо потерянное девять недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a service and supply ship for Number Five Station, overdue and presumed lost nine weeks ago.

Однако, я так-же носитель крайне заразной болезни, которую, я предполагаю, можно было бы назвать космический СПИД, как вы выразились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I am also carrying a highly infectious disease that I suppose you could call Space AIDS as you put it.

Если вы заподозрили, что история с синяком была ложью, предполагали ли вы как все было на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you suspected that the black eye story was false, did you have any notion of the true story?

Это, как предполагалось, было только небольшим наложением,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was supposed to be just a little overlap.

Как она предполагала, путешествие, в котором находился в настоящее время судья, было предпринято исключительно в этих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, as far as she could see, the tour he was presently on seemed to be mainly for that purpose.

Что бы это ни было, я предполагаю, мы делаем это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, I'm guessing we're doing it wrong.

Мосье Грифон не подбежал, как можно было предполагать, с униженной торопливостью к прибору химического короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M'sieur Griffon did not run with servile haste to the Chemical King's table as might have been expected.

Это было только начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere.

Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it.

Утверждать обратное было бы равносильно тому, что обвинять врачей, которые не смогли вылечить раковое заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say otherwise was like castigating doctors for not being able to cure cancer.

Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away.

Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.

Ну, моё существование это континиуум, так что, я так же, как и я в каждой точке предполагаемого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period.

У меня нет никаких проблем даже с расистскими обвинениями, если они помечены как предполагаемые/утверждения, а также приводятся мнения полиции и мейнстрима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no problem with even racist allegations as long as labeled as ALLEGED/ALLEGATIONS and the police and mainstream view are also given.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я предполагал, что это было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я предполагал, что это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, предполагал,, что, это, было . Также, к фразе «я предполагал, что это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information