1 полосная растянуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Probably wired the length of the sub. |
|
МАСЕМ считает, что причина, лежащая в основе создания, может изменить способ применения политики и растянуть ее, чтобы охватить определенные ситуации. |
MASEM believes the reason behind the creation can alter the way the policy is applied and stretched to cover certain situations. |
Двигатель имеет раструбообразное сопло, которое было разрезано пополам, а затем растянуто, образуя кольцо, причем половина сопла теперь образует профиль пробки. |
The engine has a bell-shaped nozzle that has been cut in half, then stretched to form a ring with the half-nozzle now forming the profile of a plug. |
Согревающая мазь, аспирин, грелка, всё, что может пригодиться для растянутой мышцы. |
BEN-GAY, ASPIRIN, HOT WATER BOTTLE. EVERYTHING YOU NEED FOR A PULLED MUSCLE. |
Я могу растянуться на две тысячи миль. |
Could be taken for two hundred miles. |
В то время как нано-столбы не были замечены, чтобы предотвратить адгезию клеток, они действовали механистически, чтобы растянуть микробные мембраны до разрушения. |
While the nano-pillars were not observed to prevent cell adhesion, they acted mechanistically to stretch microbial membranes to breakage. |
7 бассейнов, 9 водных горок, пляж, растянутый на милю по побережью, и, если вы решитесь, можно будет преодолеть пару речных порогов. |
seven pools, nine water slides, a mile-long lazy river, and if you dare, there is roaring rapids. |
Это не означает, что степени одинаковы, факт, растянутый многократно в цитируемой ссылке. |
It does not imply the degrees are the same, a fact stretched multiple times in the cited reference. |
Их силы растянуты вдоль Янцзы. Их цель ясна... |
Their troops filed along the Yangtze, their target is clear... |
Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность. |
This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous. |
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. |
In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length. |
Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида. |
In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to. |
Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30. |
However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30. |
The surgeon should be able to pull the strands apart and excise the tumor. |
|
Растянуть его - скажем, сделать с часовыми промежутками, а потом прервать часа на два, чтобы получить новые сообщения. |
Stretch it out, say to one every hour-and skip the next two hours while we get more news. |
О, разумеется!.. А, черт!- проворчал г-н Лавриль, пытаясь растянуть талисман. |
Certainly-oh, bother!- muttered M. Lavrille, trying to stretch the talisman. |
Ее желудок растянут, у нее тахикардия. |
Her stomach's distended, she's tachycardic. |
The neckline is stretched out so it falls off one shoulder like that? |
|
Контуры ядра растянуты и сужены. |
The contours of the nuclei are stretched and narrowed. |
Я люблю, когда ты в рваных джинсах, растянутых майках и грязных кроссовках. |
I prefer you wearing ripped jeans, a baggy T shirt and dirty sneakers. |
Если его немного растянуть. |
If they stretched him a little bit. |
Вас растянут и четвертуют, заживо. |
You'll be drawn and quartered, alive. |
Разве не dans son caractere ничего не предпринимать сгоряча, но растянуть удовольствие, смущая отца Лавиньи намеками? |
Would it not be dans son caractere to do nothing at once, but enjoy herself by letting hints slip to the discomfiture of Father Lavigny? |
В следующий раз я... я подгоню Роллс-ройс, чтобы вы могли растянуться. |
Next time I'll- I'll bring the rolls so you can stretch out. |
Я не дам растянуть ещё одну куртку. |
We're not stretching out another one of my jackets. |
Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность. |
Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. |
Они посчитали нужным растянуть мою жизнь так же, как и жизнь Шийлы. |
They have seen fit to extend my life as well as that of Sheela. |
Но я сделал всего один глоток, предчувствуя, что содержимое фляги придется растянуть надолго. |
I took only one small mouthful, sensing that we should have to make last what we had. |
Это немного растянуто для меня и моего диапазона, потому что я больше альт диапозоне. |
It's bit of a stretch for me and my range because I like the more alto range. |
Потом вынимает сигарету из растянутого улыбкой рта и снова смеется - иии-иии-иии, словно гвоздь выдирают из доски. |
He pulls the cigarette from his thin crack of a smile, and the laugh starts up again - eee-eee-eee, like a nail coming out of a plank. |
Растянутая лодыжка, также известная как скрученная лодыжка, или свернутая лодыжка-это травма, при которой растяжение происходит на одной или нескольких связках лодыжки. |
A sprained ankle, also known as a twisted ankle, or rolled ankle is an injury where sprain occurs on one or more ligaments of the ankle. |
Первоначальная концепция фильма началась с тенденции, которую заметил Каракс, когда растянутые лимузины все чаще использовались для свадеб. |
The film's initial concept started with a trend Carax had observed where stretch limousines were being increasingly used for weddings. |
Линейный дихроизм растянутой пленки-это метод ориентации, основанный на включении молекул образца в полиэтиленовую пленку. |
Stretched film linear dichroism is a method of orientation based on incorporating the sample molecules into a polyethylene film. |
Растянутое веко сверху и снизу не имеет ничего, ничего общего с предметом. |
The stretched eyelid above and below has nothing, nothing to do with the subject. |
Широкий воздухозаборник вентилятора теперь был растянут поперек основания лобового стекла,и хромированный козырек фары был подчеркнут. |
A wide ventilator intake was now stretched across the base of the windshield and a chrome visored headlamp look was emphasized. |
Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек. |
Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles. |
Среди беспозвоночных большинство членистоногих, включая самую разнообразную группу животных-насекомых, имеют положение, которое лучше всего описать как растянутое. |
Among the invertebrates, most arthropods – which includes the most diverse group of animals, the insects – have a stance best described as sprawling. |
Там у него была кровать, на которую он приглашал всех прохожих переночевать, и где он начинал работать над ними своим кузнечным молотом, чтобы растянуть их по размеру. |
There he had a bed, in which he invited every passer-by to spend the night, and where he set to work on them with his smith's hammer, to stretch them to fit. |
Это позволяет им вносить больший вклад в вязкость в их растянутом состоянии, потому что растянутый полимер занимает больше места. |
This allows them to contribute more to viscosity in their stretched state, because the stretched-out polymer takes up more space. |
Он также очень эластичен, шелк паука с лицом людоеда может быть растянут в шесть раз по сравнению с его первоначальной длиной без повреждений. |
It is also highly elastic, the silk of the ogre-faced spider can be stretched six times its original length without damage. |
Более того, в начале игры вратарю жизненно необходимо растянуться на 15 минут. |
Moreover, at the start of the game it is vital for the goalkeeper to stretch for 15 minutes. |
Каждая из песен была записана за один день, сам альбом был завершен всего за 13 дней, растянутых на протяжении года. |
Each of the songs was recorded in one day, the album itself being completed in only 13 days, spread over the course of a year. |
Эта практика часто становилась предметом резкой критики со стороны болельщиков и СМИ, особенно когда старт был растянут в один ряд, нарушая традицию. |
This practice was often the subject of harsh criticism from fans and media, especially when the start was strung out single file, breaking tradition. |
Гималайская соль происходит из сильно сложенного, разлохмаченного и растянутого толстого слоя Эдиакарана до ранних кембрийских эвапоритов формирования Соляного хребта. |
Himalayan salt comes from a highly folded, faulted, and stretched thick layer of Ediacaran to early Cambrian evaporites of the Salt Range Formation. |
Единственный способ определить, что происходит классически, - это растянуться в некоторых других координатах, пересекающих горизонт. |
The only way to determine what happens classically is to extend in some other coordinates that cross the horizon. |
Когда рихтовка используется для создания остаточных напряжений или упрочнения объекта, необходимо соблюдать осторожность с тонкими деталями, чтобы не растянуть заготовку. |
When peening is used to induce residual stress or work-harden an object, care needs to be taken with thin parts not to stretch the work-piece. |
Ни одно заявление не может быть растянуто, чтобы покрыть все возможные события с помощью герметичного мешка на молнии. |
No single statement can possibly stretch to cover all eventualities with an airtight zipper bag. |
Романтика-это чувство, а также накопление практик — любой может посмотреть на растянутый список см. также список, чтобы продемонстрировать это. |
Romance is a feeling, AND an accretion of practices — anyone can look at the sprawling See also list to demonstrate this. |
Крылья обеспечивали более высокую производительность круиза на высоте, добавляли запас топлива и расширяли пространство для будущих растянутых вариантов. |
The wings provided higher-altitude cruise performance, added fuel capacity, and expansion room for future stretched variants. |
Это был по существу растянутый А300 с тем же крылом, в сочетании с самым мощным турбовентиляторным двигателем, доступным в то время. |
It was essentially a stretched A300 with the same wing, coupled with the most powerful turbofan engine available at the time. |
После нескольких исследований растянутый 747-8 был запущен 14 ноября 2005 года и впервые поставлен в октябре 2011 года. |
After several studies, the stretched 747-8 was launched on November 14, 2005, and first delivered in October 2011. |
В частном случае, когда образуются двойные слои, разделение зарядов может растянуться на несколько десятков длин Дебая. |
In the special case that double layers are formed, the charge separation can extend some tens of Debye lengths. |
В частном случае, когда образуются двойные слои, разделение зарядов может растянуться на несколько десятков длин Дебая. |
This article neglects that much of modern, especially American, urban structures developed from automobile use. |
При двустороннем парезе голосовых складок дыхательные пути человека могут быть заблокированы, так как мышцы не могут полностью растянуть голосовые складки. |
With bilateral vocal fold paresis, a person's airway may become blocked as the muscles are unable to pull the vocal folds apart fully. |
Затем кожа была выскоблена, растянута и разрезана на листы, которые были зашиты в книги. |
The leather was then scraped, stretched, and cut into sheets, which were sewn into books. |
Действительно, вся теория может рассматриваться как своего рода карта, растянутая в пространстве и времени. |
Indeed, all theory may be regarded as a kind of map extended over space and time. |
Они состоят из сдвоенных инфильтратов слизистой оболочки, растянутых горизонтально, от спины к передней части, поперек гортани. |
They are composed of twin infoldings of mucous membrane stretched horizontally, from back to front, across the larynx. |
Красная армия, сильно растянутая боями на всех фронтах, была вытеснена из Киева 30 августа. |
The Red Army, stretched thin by fighting on all fronts, was forced out of Kiev on 30 August. |
Следовательно, чрезмерно растянутый кПа не мог быть поставлен по всему югу страны. |
Consequently, the over-extended KPA could not be supplied throughout the south. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1 полосная растянуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1 полосная растянуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1, полосная, растянуть . Также, к фразе «1 полосная растянуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.