IP адрес записывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
At the very bottom was Volka's address, enclosed for a reply. |
|
У меня есть её имя, адрес, номер телефона, если у неё есть телефон... |
I have her name, address, and so her number, if she has a phone... |
Затем этот процесс повторяется со стадии случайного бита, причем Алиса записывает состояние, основу и время каждого посланного фотона. |
This process is then repeated from the random bit stage, with Alice recording the state, basis and time of each photon sent. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
Продолжайте перехватывать, записывать и следить за всеми необычными перемещениями. |
Continue to monitor, record, and track any outbound traffic. |
Они калечили мозги детям, похищенным Кодзинкай, а копии духов записывали в тела гиноидов. |
They brainwash the children smuggled by the Koujinkai, and dub their ghosts into the gynoids' bodies. |
Теперь вы можете изменять Relay Server IP используя опцию Relay fix и вводя IP адрес. |
Now you may set up Relay Server IP using Relay fix checkbox and edit field for IP adress. |
К этому нужно привыкнуть, но когда такой рекордер подключен к коре мозга, он записывает данные с твоих органов чувств - слуха, обоняния и зрения. |
It takes getting used to but with A CMR hardwired into your cortex, you become a passive recorder of all that you see, hear and smell. |
У нас только телефонный разговор и адрес. |
We have a scratchy cell phone message and an address. |
Несчастная мать и обвинения в адрес президента. |
A heartsick mother and a bitter indictment of this administration. |
Когда она станет чуть более стабильна, переведите ее в больницу, и я хочу наблюдать за ней постоянно, записывайте все. |
When she's a bit more stable, transfer her to the infirmary, and I want video on her at all times, recording everything. |
Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй. |
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey. |
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и Дейли Ньюс... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес? |
Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? |
Я записываю в ней все случаи беззакония, от которых страдают Биддлы. |
I'm making a record of all the injustice the Biddles have suffered. |
Я доверил тебе адрес моей электронной почты, а ты не оправдала доверия, отправив интернет-пошлость. |
I trusted you with my email address, and you betrayed that trust by sending me Internet banality. |
The web address contained a compressed video file. |
|
Писец сделался законодателем; люди, которые первоначально только записывали законы, начали повелительно давать их. |
The clerk became the legislator, and those very peremptorily gave laws whose business it was, at first, only to transcribe them. |
Everything is on the record, including everything I do. |
|
Итак, наша беседа записывается. |
All right, we are now on the record. |
Ваше имя и фамилия? - спросил судебный пристав, а стенограф приготовился записывать. |
Name? asked the bailiff, for the benefit of the court stenographer. |
Они ничего не записывают на бумаге, но хранят файл под названием Пароли, и конечно же файл с паролями защищен паролем, но... |
He may not write anything on paper, but he keeps a file called Passwords, and of course his Password file is password-protected, but... |
Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся. |
Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out. |
Мы перепроверили школьные протоколы на счет недавних краж автомобилей и получили для вас адрес. |
We crossed school records with recent motor vehicle thefts and got you an address. |
Я записываю адрес. |
I want to take down the address. |
Это адрес безопасного дома. |
That's the address of a safe house. |
ТьI мне деньги, я тебе адрес. |
You give me the bags, I'll give you an address. |
Позвольте, я запишу ваш адрес. |
Just let me make a note of your address. |
Вместо того чтобы выпалить всё как на духу, мы это записывали, дабы потом переосмыслить. |
Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later. |
Is that you on the distribution list? |
|
Если не хотите испортить вечеринку, не давайте полиции свой адрес. |
Well, if you don't want your party crashed, Don't broadcast your address over the police scanner. |
Ты уверен, что прислал мне правильный адрес того туристического агенства? |
Are you sure you e-mailed me the right address of that travel agency? |
Нет, мы записываем пьесы Шекспира. |
No, we're recording Shakespeare's plays. |
Доктора, инженеры, директора записывающих компании, менеджеры. |
They are doctors, engineers, record company directors, managers. |
Пойми, то, чем я занимаюсь, сильно отличается от автоматического записывания мыслей в дневник. |
You know what... what I do is very different from the automatic writing that you do in your diary. |
Хакер прячет свой IP-адрес, передавая сигнал на сотни серверов. |
Hacker's hiding his I.P. address by bouncing the signal to hundreds of servers. |
В приложении верхнего уровня и во многих подпрограммах эта последовательность постоянно повторяется, и только адрес подпрограммы меняется от одного вызова к другому. |
In the top-level application and in many subroutines, that sequence is constantly repeated, with only the subroutine address changing from one call to the next. |
Из-за сильного давления, оказываемого на учащихся родителями, многие учащиеся записываются на частные внеклассные занятия, призванные дополнить их обычное образование. |
With the intense pressure placed on students to achieve by parents, many students enroll in private after-school classes intended to supplement their regular education. |
В конце 1993 года Suburban Rhythm начали записывать свой первый альбом. |
In late 1993 Suburban Rhythm started to record their first album. |
При бесконечно малом преобразовании записывается изменение координат. |
Under an infinitesimal transformation, the variation in the coordinates is written. |
Само правительство было перемещено в город Сент-адрес во Франции; оно все еще контролировало Бельгийское Конго в Африке. |
The government itself was relocated to the city of Sainte-Adresse in France; it still controlled the Belgian Congo in Africa. |
Большинство cakewalk музыки записывается в 2/4 времени подписи с двумя альтернативными тяжелыми ударами на бар, придавая ему ритм умпа. |
Most cakewalk music is notated in 2/4 time signature with two alternate heavy beats per bar, giving it an oompah rhythm. |
Предполагается, что DNS-сервер может разрешить запись A и кэшировать запрошенный IP-адрес более эффективно и с меньшей задержкой, чем его DNS-клиенты. |
The assumption is that the DNS server can resolve the A record and cache the requested IP address more efficiently and with less latency than its DNS clients can. |
Типичные элементы записываются со скоростью 30 кадров в секунду, а замедленные последовательности снимаются со скоростью 60 кадров в секунду, как в полном разрешении 1080p high definition. |
Typical elements are recorded at 30 fps, with slow-motion sequences shot at 60 fps, both in full 1080p high definition. |
Она начала записывать песни для своих следующих английских и французских альбомов в апреле и мае 2012 года. |
She began recording songs for her next English and French albums during April and May 2012. |
Это соглашение легче использовать в химических уравнениях, заменяя необходимость записывать массовое число для каждого атома. |
This convention is easier to use in chemical equations, replacing the need to write out the mass number for each atom. |
Напротив, в I-коде адрес переменной определяется заранее, и ссылка в коде заменяется этим адресом. |
In contrast, in I-code the address of the variable is determined in advance and the reference in code is replaced by that address. |
В идеале устройства должны иметь адрес доверия Центра и начальный мастер-ключ, предварительно загруженный; если мгновенная уязвимость допустима, она будет отправлена, как описано выше. |
Ideally, devices will have the center trust address and initial master key preloaded; if a momentary vulnerability is allowed, it will be sent as described above. |
Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию. |
Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey. |
12 октября член Ассамблеи Габриэла Риваденейра обратилась за защитой в мексиканское посольство в Кито, опасаясь ареста за критику в адрес правительства Морено. |
On 12 October assemblywoman Gabriela Rivadeneira requested protection in the Mexican embassy in Quito, fearing detention for her criticism of the Moreno government. |
Таким образом, пользователи IE больше не будут терять свои правки, если их IP-адрес будет заблокирован во время редактирования. |
Thus, IE users will no longer lose their edits if their IP is blocked while editing. |
Она записывается в армейскую программу JROTC в Бейсайде после того, как Зак убеждает ее, что в армии США мужчин больше, чем женщин. |
She enrolls in the Army JROTC program at Bayside after Zack convinces her that in the US Army men outnumber women. |
Многие из вокальных дублей, включенных в готовый альбом, происходят из домашних демо-записей Тернера на 8-трековой записывающей машине TASCAM 388. |
Many of the vocal takes included on the finished album originate from Turner's home demos on a TASCAM 388 8-track recording machine. |
Она-дочь Джимми Хауна, гитариста, который записывался с группами Yes и Circa. |
Many people may not understand this, but that's no reason to not reinforce it here. |
Эйвинд Гровен начал записывать скрипичные мелодии с самого раннего возраста. |
Eivind Groven began writing down fiddle tunes from an early age. |
Космический корабль исчезает вместе с устройством, которое может сообщать и записывать местоположение ресурсов Земли. |
A spaceship disappears, along with a device that can report and record the location of the Earth's resources. |
Обычно внутренний хост знает истинный IP-адрес и TCP-или UDP-порт внешнего хоста. |
Typically the internal host is aware of the true IP address and TCP or UDP port of the external host. |
Но независимо от того, как я изучаю базовый модуль, я не могу понять, как этот параметр переводится в фактический URL-адрес для файла ogg. |
But no matter how I study the underlying module, I cannot understand how the parameter gets translated to the actual URL for the ogg file. |
Все, что записывается в студии, делается вживую, поэтому все, что вы играете, скорее всего, попадет на готовую пластинку. |
Everything put down in the studio is done live, so whatever you play will likely end up on the finished record. |
В августе 2009 года группа начала записывать свой второй альбом на студии Svenska граммофон в Гетеборге, Швеция. |
In August 2009, Foals started recording their second album at Svenska Grammofon Studion in Gothenburg, Sweden. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «IP адрес записывается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «IP адрес записывается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: IP, адрес, записывается . Также, к фразе «IP адрес записывается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.