Гиперпространство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гиперпространство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hyperspace
Translate
гиперпространство -

слипстрим, червоточина, гипердвигатель, входящая червоточина


Теория супергравитации также продвигает 11D пространство-время = 7D гиперпространство + 4 общих измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supergravity theory also promotes 11D spacetime = 7D hyperspace + 4 common dimensions.

Скачки в гиперпространство все так же реалистичны, а когда что-то кажется нелогичным и бессмысленным, тут же налетают СИД-истребители и все взрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumps to hyperspace still pack a visceral impact, and whenever something doesn’t quite seem to make sense, TIE fighters blow it up, so whatever.

Педаль газа - это кнопка перехода в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The throttle is a hyperspace button.

Однако существуют теории, которые пытаются объединить четыре фундаментальные силы, вводя дополнительные измерения / гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are theories that attempt to unify the four fundamental forces by introducing extra dimensions/hyperspace.

Как только все будут на борту, прыгаем в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they're aboard, make the jump to hyperspace.

В ISN используют тахионные передающие станции для усиления сигнала через гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISN uses tachyon relay stations to boost the signal through hyperspace.

Мы получили одно закодированное сообщение, сэр,... до того как они перешли в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only received the one coded message, sir, before they made the jump into hyperspace.

Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would detect the energy spike and destroy us before we enter hyperspace.

Если все сработает, то мы прыгаем в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this works, we're about to jump into hyperspace.

Что могло напугать Реджи так сильно что он рискует лететь с младенцем через гиперпространство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would scare Redgick so badly that he'd risk a warp jump with a newborn?

Ну,как предсказывалось, мы исправили наш курс и прыгнули обратно в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as predicted, we've corrected our course and jumped back into FTL.

Сандовал! Уведите корабль-носитель в гиперпространство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandoval, you've got to take the mother ship into ID space.

Оставшееся сопротивление ускользает в гиперпространство, но Первый Орден использует устройство для их отслеживания и снова атакует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining Resistance escapes into hyperspace, but the First Order uses a device to track them, and attacks again.

Что могло напугать Реджи так сильно что он рискует лететь с младенцем через гиперпространство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would scare Redgick so badly that he'd risk a warp jump with a newborn?

Всем бортам, приготовиться к прыжку в гиперпространство по моей команде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark.

Так как Судьба не знала что она находится тут, то Гравитация звезды основательно повредила наши двигатели, что вынудило нас преждевременно покинуть гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Destiny didn't know it was here, the star's gravity well disrupted our propulsion systems, causing us to drop out of FTL prematurely.

Согласно вашему приказу не подвергать перегрузкам атомную структуру сосуда, я распорядился доставить его по воздуху, а не через гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you did say to avoid any chances with the vial's atomic structure, so I had it transported by air as opposed to ID portal or shuttle.

Итак, лазерные мечи вынуты из ножен, координаты для прыжка в гиперпространство вычислены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lightsabers are drawn; the coordinates for the jump to hyperspace are calculated.

Если гиперпространство существует, то оно должно быть скрыто от нас каким-то физическим механизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If hyperspace exists, it must be hidden from us by some physical mechanism.

Известно, что гиперпространство усиливает телепатические способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperspace has been known to enhance telepathic abilities.

Внешние датчики сообщали о кратких провалах контакта с гиперпространством без выхода в норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External sensors recorded brief lapses of contact with hyper, without making concomitant brushes with norm.

Асгард контролирует всю гиперпространственную деятельность около Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth.

Три эсминца Рудной корпорации вышли из гиперпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Ferrous Corp destroyers just dropped out of FTL.

Системы распознали неизвестный объект в секторе нашего выхода из гиперпространства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidance detects an unknown object occupying our reentry point.

Должно быть, только что выскочили из гиперпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have just dropped out of hyperspace.

Даже если твоя гиперпространственная теория верна, как быть с торможением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even granting the hyperspace hypothesis, Doctor, what about deceleration?

Корабли соберутся в назначенной точке в гиперпространстве приблизительно в двух часах полета от их окончательной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships will gather in a holding area in hyperspace approximately two hours from their final destination.

Мы должны будем остаться в гиперпространстве минимум четыре часа, после чего мы сможем выйти обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to stay in FTL a minimum of four hours, at which point we can drop back out again.

Все живые планеты объединены в еще большую гиперпространственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every living planet combined into a still greater hyperspatial life.

Это может произойти у самцов и самок многих видов млекопитающих в результате гормонального дисбаланса, такого как гиперпролактинемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can occur in males and females of many mammal species as result of hormonal imbalances such as hyperprolactinaemia.

Из-за гипоэстрогении и гипоандрогении гиперпролактинемия может привести к остеопорозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of hypoestrogenism and hypoandrogenism, hyperprolactinaemia can lead to osteoporosis.

Силовое поле он держал включенным, чтобы иметь возможность нанести Майклу молниеносный удар из гиперпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept influence up so he could make a quick snake-strike at Dee as he came up.

Большинство существ, принадлежащих к межзвездной экологии, частично существовали в гиперпространстве и в другой, параллельной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of the creatures of the ecology existed, in part, in hyperspace and another, congruent universe.

Гиперпролактинемия - это наиболее частая аномалия развития опухолей передней доли гипофиза, называемая пролактиномами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperprolactinemia is the most frequent abnormality of the anterior pituitary tumors, termed prolactinomas.

Было показано, что ксеноэстрогенный химический бисфенол-А приводит к гиперпролактинемии и росту пролактин-продуцирующих клеток гипофиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Gould argues that hate speech constitutes viewpoint discrimination, as the legal system punishes some viewpoints but not others.

Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system.

Немедленно выйти из гиперпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop us out of hyperspace immediately.

Вы знаете что, мы проводили моделирование открытия гиперпространственного окна только в космосе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know our simulations for opening the hyperspace window were done in space?

Они должны быть в гиперпространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got to be in hyperspace.

Как будто кто-то взял участок гиперпространства и завернул его на себя как карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if someone's taken a part of hyperspace and folded it on itself like a pocket.

Теперь нам нужно заняться сложными вычислениями курса в гиперпространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall now attend to the complex calculations of hyperspace.

Номер указывает на серию, похищенную в прошлом месяце во время гиперпространственной транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This serial number is from a shipment stolen in an ID freightage last month.

Они открыли огонь, как только вышли из гиперпространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started firing, the second they came out of hyperspace.

Его атаковали два глайдера, но он ушёл в гиперпространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two gliders gave chase but it entered hyperspace and escaped.

Оба они были одобрены Управлением по контролю за продуктами питания и лекарствами для лечения гиперпролактинемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both have been approved by the Food and Drug Administration for the treatment of hyperprolactinemia.

Вселенная Ковбоя Бибопа наполнена видеоплеерами и гиперпространственными воротами, ЭКО-политикой и ярмарочными площадками, космическими кораблями и индейскими шаманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowboy Bebop's universe is filled with video players and hyperspace gates, eco-politics and fairgrounds, spaceships and Native American shamans.

Гиперпролактинемия - это наличие аномально высокого уровня пролактина в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperprolactinaemia is the presence of abnormally high levels of prolactin in the blood.

Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace.

Аналог бензодиазепина, этизолам, также может увеличить риск гиперпролактинемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A benzodiazepine analog, etizolam, can also increase the risk of hyperprolactinaemia.

В гиперпространстве, не в обычном четырехмерном пространстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hyperspace, not in ordinary four-dimensional space?

Гиперпространство - это термин из теории относительности, выдвинутой Эйнштейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperspace is an extension to the special theory of relativity propounded by Einstein.

Может быть, вы объясните принцип гиперпространственного перемещения для зрителей, которые плохо знакомы с данной теорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, perhaps, you can explain inter-dimensional travel to those in our audience still unfamiliar with the concept.

Гравитационный гиперпространственный двигатель... но как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravity warp drive... but how?

Да! Гиперпространственный ретранслятор с каким-то генетическим компонентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes - it's a hyperspace relay, with some kind of genetic component.



0You have only looked at
% of the information