Замечая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замечая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noticing
Translate
замечая -


Ничего не замечая вокруг, пошел он за слугой... Впрочем, он вообще ничего не замечал и с окружением не соприкасался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He followed blindly after the servant...he never noticed things, or had contact with Isis surroundings.

Она встала и начала говорить стоя, не замечая того от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE got up and began to speak standing, unconscious of doing so in her excitement.

В своей автобиографии Левон Хелм критически относился к включению Даймонда, не замечая никакой музыкальной связи с группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his autobiography, Levon Helm was critical of the inclusion of Diamond, not discerning any musical connection to The Band.

Подобрав правой рукой рясу и не замечая Ипполита Матвеевича, отец Федор пронесся к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding up his cassock in his right hand, Father Theodore hurried past towards the door, ignoring Ippolit Matveyevich.

Он переходил из одной редакции в другую, как переходят из одного ресторана в другой, почти не замечая, что кухня не везде одинакова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed from one office to another as one changes one's restaurant, scarcely noticing that the cookery was not quite the same.

Мне уже это начинает надоедать, Швейк, -сказал фельдкурат, как бы не замечая присутствия гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Svejk, I'm getting bored with this,' said the chaplain, as though he did not notice the presence of his guest.

Мэгги отчаянно закричала и стала вырываться из рук Джека, но Фиа точно окаменела, не замечая перепачканных кровью и сажей рук Боба, глаза ее остекленели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie screamed and struggled, trying to break free of Jack's hands, but Fee stood between Bob's grimy, bloody ones as if turned to stone, her eyes as glassy as a gazing-ball.

который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which gradually descends to the right without even noticing it.

Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could drive his chair in circles for hours without even noticing...

Полиция с Иерусалимской улицы не так искусна, как полиция большого света, где все, сами того не замечая, следят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police of the Rue de Jerusalem are not so efficient as the world itself, for every one is a spy on every one else, though unconsciously.

Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that's going to make poor man leftist which gradually descends to the right without even noticing it.

Вперед мчатся они через кусты и лесные чащи, не боясь ничего, не замечая колючих шипов кактуса и острых игл акаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On go they, regardless of bush or brake-fearlessly, buffeted by the sharp spines of the cactus, and the stinging thorns of the mezquites.

Так думала Кейт, совсем не замечая горькой иронии в том, что на первом месте в жизни ставит именно Крюгер-Брент лимитед...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was irony in the order of her priorities, Kate was not aware of it.

Он все время спрашивал свой галстук, не замечая, что тот лежит рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept asking for his tie, not seeing that it was right next to him.

Сами того не замечая, ребята приблизились к ней на несколько шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost without noticing that they had done so, the four children went a step or two nearer to it.

Он забрасывал доктора вопросами, не замечая, что постоянно задает одни и те же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He overwhelmed the doctor with questions. He did not observe that he asked the same ones over and over again.

Не замечая дочери, стоявшей в тени под деревьями, Джералд одобрительно потрепал лошадь по холке и свернул на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald did not see his daughter in the shadow of the trees, and he drew rein in the road, patting his horse's neck with approbation.

Ее рабы взобрались на ховду и приготовили ее к путешествию, не замечая никакой разницы в весе без присутствия Айши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her slaves mounted the howdah and prepared it for travel without noticing any difference in weight without Aisha's presence.

В конце концов он впадает в кататонию в постели, находясь под присмотром дочери Шейха, но совершенно не замечая ее присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ends up catatonic in bed, being cared for by the Sheikh's daughter, yet completely oblivious to her presence.

Миссис Вотерс, не обращая никакого внимания на слова Партриджа и почти не замечая его самого, подошла прямо к мистеру Олверти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Waters, without paying any regard to what Partridge said, and almost without taking any notice of him, advanced to Mr Allworthy.

Она взяла сверток с бельем, за которым пришла, не замечая и не чувствуя несообразности своего положения, а для Брэндера это было горьким упреком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took up the package that she had come for, not seeing or feeling the incongruity of her position, while he felt it as a direct reproof.

Они не глядели на народ, как будто не замечая его присутствия, и вообще ни на что не обращали внимания - только выполняли свои страшные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looked not on the multitude. In fact, they seemed insensible of their presence, and of every thing save the discharge of their own horrible duty.

Он переносится за грань яви, не замечая этого, и мысль плавно переходит в сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crosses over without knowing it, thought melting effortlessly into dream.

Невольно кардинал отпустил ветки и, не замечая шипов, напрямик шагнул вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without meaning to, Cardinal Ralph let the roses fall into place and stepped through them, heedless of the thorns.

Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead.

Я, сама того не замечая, искала их, думая, что уж одна-то фотокарточка будет стоять на столике у кровати или на каминной полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instinctively I had looked for them, thinking there would be one photograph at least beside his bed, or in the middle of the mantelpiece.

Не думаю, чтобы не изменили, - осторожно заметил Ставрогин, - вы пламенно приняли и пламенно переиначили, не замечая того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't agree that you've not altered anything, Stavrogin observed cautiously. You accepted them with ardour, and in your ardour have transformed them unconsciously.

Богиня глаз пьет пиво, ошибочно принимая его за кровь, и в пьяном виде возвращается к Ра, не замечая своих предполагаемых жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eye goddess drinks the beer, mistaking it for blood, and in her inebriated state returns to Ra without noticing her intended victims.

Как будто продолжать углубляться в пещеру, не замечая богатства свитков, лежащих под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like stumbling onto a wealth of scrolls preserved in a cave.

В конечном счёте, я оказывалась перед этим сиянием, сама не замечая как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And saw myself before that glare without even noticing.

Ив злорадно торжествовала, замечая умоляющие взгляды мальчиков и мужчин, желавших только одного - затащить ее в постель и овладеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gloated over the pleading looks of the boys and men who wanted to take her to bed and make love to her.

Она прошла мимо меня, не замечая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed right by me without noticing.

Юноша продолжал идти, как бы не замечая человека-койота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy moved on as though unaware of the other's existence.

Я покраснела от стыда. Источник ее интереса, не замечая назойливого внимания, просматривал меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I blushed for her while she stared, and the newcomer, unconscious of her interest, cast a wandering eye over the menu.

Однако майор Доббин промчался от Саутгемптона до Лондона, ничего почти не замечая по дороге, кроме дорожных столбов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Major Dobbin passed through all this from Southampton to London, and without noting much beyond the milestones along the road.

Здорово, господа, здорово, - проговорил он, словно не замечая гробовой тишины, которой партнеры встретили его появление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howdy, gentlemen, howdy, he remarked, ignoring the unnatural calm with which they greeted his entrance.

И, сам того не замечая, он подошел к костру Каменнодворского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, without noticing it himself, he went up to Kamennodvorsky's bonfire.

Благодаря заводчикам, у которых была приобретена собака, мы, сами того не замечая, приобщились к участию в выставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At it's inception, the main goal of Fastwater was to improve the breed of American Staffordshire Terrier in Ukraine.

На обратном пути Гриффитс весело болтал, казалось, не замечая, что Филип отвечает ему односложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back Griffiths talked gaily and seemed indifferent to the fact that Philip answered in monosyllables.

Не замечая свидетеля, мальчик запрокинул золотистую голову и опять засмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconscious of his audience, the boy threw his gleaming head back and laughed.

Вы наверняка многое замечаете, так сказать, сами того не замечая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You notice without noticing, so to speak.

Но Анна, очевидно нарочно не замечая его, оборотившись назад, что-то говорила нагнувшемуся к ней стриженою головой Яшвину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Anna, with unmistakable intention, avoided noticing him, and talked to Yashvin, whose cropped head was bent down to her.

Всякий раз, замечая такой вот быстрый и словно бы оценивающий взгляд, он вспоминал, что ей очень нужна его дворницкая для семейной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time she gave him that peculiar glance, Wassilij was reminded that he was in Vera Wassiljovna's way, who wanted to have the porter's lodge for herself.

Но любят все, не замечая небывалости чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everyone loves without noticing the unprecedentedness of the feeling.

Мы давно уже, почти не замечая того, оставили кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had left the cafe long ago, without even noticing that we had done so.

Когда пробило двенадцать, Жервеза не могла удержаться. Она добежала до больницы, не замечая дороги, - так охвачена была она любопытством и ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When twelve o'clock struck, she could no longer resist; she started off and did not notice how long the walk was, her brain was so full of her desire to go and the dread of what awaited her.

И не думая и не замечая того, есть кто в комнате или нет, он обнял ее и стал покрывать поцелуями ее лицо, руки и шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without considering, without noticing whether there was anyone in the room or not, he flung his arms round her, and began to cover her face, her hands, her neck with kisses.

Время от времени проходила мимо, не замечая моего присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time after time she'd walk by me... Never acknowledging my presence.

Садись, - сказал Самюэл, как бы не замечая, что Ли поддерживает его под локоть, помогает подняться в тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along, said Samuel, and he tried not to notice that Lee helped him up into the cart.

Он долго бродил по холодным окутанным туманом улицам, не замечая катившихся по лицу слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered around the cold, dawn streets, unaware of the tears running down his face.

А потому, - сказал Каупервуд, улыбаясь и словно не замечая намека на его бесчестный трюк,- а потому, что я знаю, зачем созвано это совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, replied Cowperwood, smiling, and ignoring the reference to his trick, I know why this meeting was called.

Перегнувшись через борт, он обмыл летучую рыбу в море, замечая попутно, как быстро движется вода у него под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he leaned over the side and washed the flying fish in the water, noting the speed of the water against his hand.

По ходу люди начали передвигаться, не замечая, пузырей, которые изолировали их от огромного количества другой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, individuals began to move, without noticing, into bubbles that isolated them from enormous amounts of other information.



0You have only looked at
% of the information