Afanasyeva - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Ludmila Afanasyevna- was also thoroughly depressed as she finished her rounds. She remembered the unpleasant business there had been over Polina Zavodchikova, that prize troublemaker. |
Шла удручённая с обхода и Людмила Афанасьевна и тоже вспоминала неприятный случай - с Полиной Заводчиковой, скандальнейшей бабой. |
'And...' she took a few rectangular slips of paper and attached them to the one with her address '... here are the prescriptions Ludmila Afanasyevna mentioned. |
И... - ещё несколько уже готовых продолговатых листиков она приложила к адресу. - Вот те рецепты, о которых говорила Людмила Афанасьевна. |
'There was a battle, but he was defeated and he surrendered.' Ludmila Afanasyevna chuckled, and once again from the sharp intake of breath when she laughed she felt a cutting pain near her stomach. |
Был бой, но он разбит и покорился! -усмехнулась Людмила Афанасьевна и опять почувствовала от выпыха усмешки, как резнуло её около желудка. |
And when Gangart occasionally showed herself sharper and quicker than her 'mother', Ludmila Afanasyevna was only too pleased. |
И когда Вера Гангарт то в одном, то в другом оказывалась живей и острей её, то мама только радовалась. |
At every stop and with every shop that flashed by the window, Ludmila Afanasyevna's thoughts turned more and more to her housework and her home. |
С каждой пройденной остановкой и с каждым магазином, промелькнувшим за окном, Людмилой Афанасьевной завладевали мысли о хозяйстве и о доме. |
The bus did not stop near Oreshchenkov's house, so Ludmila Afanasyevna went there on foot. |
Автобус не подходил близко к дому Орещенкова, и Людмила Афанасьевна шла пешком. |
Ludmila Afanasyevna stared, and without waiting to collect her goods in the grocery department hurried across to queue at the delicatessen counter and at the cash-desk. |
Людмила Афанасьевна дрогнула и, не дождавшись получить в бакалейном, ускоренным шагом пошла тоже занимать и к продавцу и в кассу. |
Ludmila Afanasyevna sat next to him. With gentle, circular movements her hand moved closer to the tumour. |
Людмила Афанасьевна сидела рядом и мягкими круговыми приближениями подбиралась к опухоли. |
В неё Людмила Афанасьевна и нажала. |
|
Молодым было по столько же лет, как и Людмиле Афанасьевне. |
|
Ludmila Afanasyevna's exhausted face and blinking eyes showed that the conversation designed to distract her had done her no good at all. |
Видел Орещенков по усталому заморганному лицу Людмилы Афанасьевны, что отвлекающий разговор не оказался ей полезен. |
Prov Afanasyevich Sokolov, a psalm-reader, a stately and not yet old man, was a distant relation of Marfa Gavrilovna. |
Пров Афанасьевич Соколов, псаломщик, видный и нестарый мужчина, был дальним родственником Марфы Гавриловны. |
'Good heavens, what breed's that?' Ludmila Afanasyevna was so amazed that for the first time that evening she had completely forgotten about herself and her pain. |
Да какая же это порода?? - изумилась Людмила Афанасьевна и первый раз за вечер забыла о себе и своей боли. |
According to the Afanasyev's lawyer, his defendant was actually tortured, including with electric current. |
По словам адвоката Афанасьева, его подзащитного фактически пытали, в том числе и электрическим током. |
'How do you know that?' Ludmila Afanasyevna was quite astonished. |
Откуда вы знаете? - изумилась Людмила Афанасьевна. |
While he was speaking, Ludmila Afanasyevna's lower lip jutted with impatience and indignation. |
По мере того, как он это говорил, у Людмилы Афанасьевны выворачивалась в нетерпении и возмущении нижняя губа. |
Ludmila Afanasyevna spent the five-minute conference drawing angular figures on a piece of paper which she managed to tear with her pen. |
Людмила Афанасьевна всю пятиминутку угловатое что-то чертила на бумаге и даже прорывала пером. |
Andrey Afanasyevich Samborsky, whom his grandmother chose for his religious instruction, was an atypical, unbearded Orthodox priest. |
Андрей Афанасьевич Самборский, которого бабушка выбрала для своего религиозного воспитания, был нетипичным, несносным православным священником. |
But Ludmila Afanasyevna and Lev Leonidovich carried on shouting at each other. They couldn't agree. |
Но ещё и ещё Людмила Афанасьевна и Лев Леонидович выкрикнули друг другу, не соглашаясь. |
'Ludmila Afanasyevna,' he pleaded with her, 'you see, to understand what things are like over there... well, very few people have any idea. |
Людмила Афанасьевна! - воззвал он. - Нет, чтоб тамошний мир вообразить... Ну, о нём совсем не распространено представление! |
'Ludmila Afanasyevna, you're killing me!' said Lev Leonidovich, raising one large hand to his head as if to protect it. |
Да вы меня убиваете, Людмила Афанасьевна! -пятерню большую, как защищаясь, поднял к голове Лев Леонидович. |
Ludmila Afanasyevna had looked puzzled as she listened. Now she shook her large head with its ashen, short-cropped hair. |
А Людмила Афанасьевна недоумённо слушала и тряхнула большой головой с пепелистыми стрижеными волосами. |
Ludmila Afanasyevna looked gloomily down at the table, tapping it with her pencil. Her lower lip stuck out slightly. |
Людмила Афанасьевна угрюмо смотрела перед собой в стол, чуть выкатив нижнюю губу и постукивая карандашиком. |
It is also known as Vasilii the Unlucky its Russian form, collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki. |
Когда они сражаются на вершине водонапорной башни, Хьюи спасает Фиону, нападая на Риккардо,заставляя его упасть с вершины. |
Ludmila Afanasyevna believed it was Leo Tolstoy who had said about his brother: he had all the abilities but none of the defects of a real writer. |
Людмила Афанасьевна слышала, будто бы Лев Толстой сказал про своего брата: он имел все способности писателя, но не имел недостатков, делающих писателем. |
'I can feel it distinctly, the same as before,' Ludmila Afanasyevna announced. |
Отчётливо пальпируется по-прежнему, -установила Людмила Афанасьевна. |
The main witness for the prosecution, Gennady Afanasyev, retracted his testimony in court on 31 July, saying it was given under duress. |
Главный свидетель обвинения Геннадий Афанасьев отказался от своих показаний в суде 31 июля, заявив, что они были даны под давлением. |
As Ludmila Afanasyevna obeyed each new order she couldn't help pondering and trying to explain it. |
Подчиняясь каждому такому распоряжению, Людмила Афанасьевна сама не могла над ним не думать и не пытаться объяснить. |
Людмила Афанасьевна обняла его с плеча на плечо. |
|
'Well, don't tell your husband what the operation is.' Ludmila Afanasyevna dinned it into her. |
А вы мужу и не говорите, что за операция! -втолковывала ей Людмила Афанасьевна. |
Людмила Афанасьевна, я хотел бы немного объясниться. |
|
At that moment they brought up my case, and Ludmila Afanasyevna made a bit of a gaffe. She was reading out my file... |
А тут как раз обо мне докладывали, и Людмила Афанасьевна допустила маленькую оплошность: вычитывая из моего дела... |
She landed aboard Soyuz TM-11 on 26 May 1991, along with Viktor Afanasyev and Musa Manarov. |
Она приземлилась на борту корабля Союз ТМ-11 26 мая 1991 года вместе с Виктором Афанасьевым и Мусой Манаровым. |
He had got in with some very suspicious characters and Ludnila Afanasyevna was worried. |
Он связался с подозрительной компанией, и Людмила Афанасьевна тревожилась. |
'Ludmila Afanasyevna,' she said, slightly bowing her head in apology, as excessively polite people sometimes do, |
Людмила Афанасьевна! - сказала она, чуть изгибаясь в извинение, как это бывает у повышенно вежливых людей. |
They stood for a while beside Sibgatov, but they didn't stay with him long because every new step in his case was decided by Ludmila Afanasyevna herself. They went into the ward. |
Они постояли немного около Сибгатова, но так как здесь всякий новый шаг решался самою Людмилой Афанасьевной, то долго не задержались и вошли в палату. |
He and Ludmila Afanasyevna were closer to her than anyone else in the clinic. |
Наряду с Людмилой Афанасьевной это был самый близкий тут ей человек. |
'Blood-count?' Ludmila Afanasyevna asked. Gangart handed her the case history. |
Кровь, - попросила Людмила Афанасьевна, и Гангарт уже протягивала ей историю болезни. |
'Ludmila Afanasyevna, I still want to discuss the matter with you. |
А я, Людмила Афанасьевна, прошу вас поговорить! |
At any other time Ludmila Afanasyevna wouldn't have let him get away with such a rude reply, she would have given him a good ticking off. |
В обычное время Людмила Афанасьевна не спустила б ему такой грубой реплики и проработала бы крепко. |
It looks as if I've given Ludmila Afanasyevna a blank cheque. I'll have to put up with anything now...' |
Получилось, что я как бы дал Людмиле Афанасьевне расписку всё терпеть... |
Ludmila Afanasyevna inspected the dog and was admiration-struck. |
Людмила Афанасьевна разглядывала пса. |
'How much Sinestrol have we given him?' Ludmila Afanasyevna inquired. |
А сколько он у нас получил синэстрола? -осведомлялась Людмила Афанасьевна. |