Lucie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
luce, luci, lucia, lucy, eichengreen, lax, los, luc, lucija, lucilla, lucille, lucla, luzia, lyusia, vesey
Люси могла бы сыграть ангела. |
|
He also served as part-time instructor at the Mets' spring training camp in Port St. Lucie. |
> Возможно также, что удастся найти предбиотическую химию, которая могла бы дать ключ к пониманию того, как зародилась жизнь на Земле. |
For the 2020 season, he will serve as the bench coach of the Class A Advanced St. Lucie Mets. |
В течение сезона 2020 года он будет служить в качестве тренера скамейке класса расширенный Сент-Люси Мец. |
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. |
Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья. |
He is co-author with Peter Raper and Lucie Möller of Changing Place Names (Durban, South Africa, Indicator Press, 1996). |
Совместно с Питером Рейпером и Люси Мёллер он стал автором книги «Изменение географических названий» (Дурбан, Южная Африка, «Индикатор Пресс», 1996 год). |
I know how it all got out of hand with Lucie |
Я знаю, что с Люси всё получилось случайно. |
Её отпечатки на тапочки Люси. |
|
In the novel, Lucie Ashton and the nobly born but now dispossessed and impoverished Edgar Ravenswood exchange vows. |
В романе Люси Эштон и благородно рожденный, но теперь обездоленный и обнищавший Эдгар Рейвенсвуд обмениваются клятвами. |
Lucie Brentano, student... blue eyes... Straight nose... |
Люси Брентано, студентка... глаза голубые... нос прямой... |
He had a long friendship with Austrian-born pottery artist Dame Lucie Rie. |
У него была давняя дружба с уроженкой Австрии художницей по керамике дамой Люси Рие. |
Lucie falls into a depression and on their wedding night stabs the bridegroom, succumbs to insanity, and dies. |
Люси впадает в депрессию и в первую брачную ночь закалывает жениха, впадает в безумие и умирает. |
In October 1894, while he was in Mulhouse, Mathieu received a telegram from Lucie, Alfred's wife, asking him to come to Paris. |
В октябре 1894 года, находясь в Мюлузе, Матье получил телеграмму от Люси, жены Альфреда, с просьбой приехать в Париж. |
He remained in Montreal for over a year, living at the home of his aunt, Lucie Riel. |
Он оставался в Монреале больше года, живя в доме своей тети Люси Риель. |
Even his brothers, Lucie and Joseph, now gave their opinion that the moment for resistance had passed. |
Даже его братья, Люси и Джозеф, высказали теперь свое мнение, что момент для сопротивления прошел. |
Wait Lucie, stay here. |
Погоди Люси, останься. |
Because of that business with Lucie Edler. |
Из-за истории с Люси Эдлер. |
It serves Palm Beach County and the Treasure Coast, the area north of Palm Beach County that includes Martin and St. Lucie Counties. |
Он обслуживает округ Палм-Бич и побережье сокровищ, район к северу от округа Палм-Бич, включающий округа Мартин и Сент-Люси. |
A member of the Royal Canadian Air Force, he married Lucie Dzierzbicki, a French native of Morhange, in France in 1953. |
Будучи членом Королевских канадских военно-воздушных сил, он женился на Люси Дзержбицки, уроженке французского города Моранж, во Франции в 1953 году. |
Later that night François goes to Lucie's flat seemingly to put a postcard in her mail box directly, saving money on a stamp. |
Позже тем же вечером Франсуа идет к Люси домой, чтобы, по-видимому, положить открытку прямо в ее почтовый ящик, экономя деньги на марке. |
The cast included Layton Williams as Angel and Lucie Jones as Maureen. |
В актерский состав вошли Лейтон Уильямс в роли ангела и Люси Джонс в роли Морин. |
Lucienne then married Charles, and the son was named after the deceased Louis. |
Затем Люсьена вышла замуж за Шарля, и сын был назван в честь покойного Луи. |
I am very fond of Lucien, but we cannot announce our daughter's engagement... to a mere employee. |
Мне очень нравится Люсьен, но мы не можем заявлять о помолвке нашей дочери... с простым работником. |
И Люсьен указал день, месяц, год. |
|
It was not Napoleon himself, but his brother Lucien, President of the Council, who called upon the grenadiers to defend their leader. |
Не сам Наполеон, а его брат Люсьен, председатель совета, призвал гренадеров защищать своего вождя. |
His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions. |
Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием. |
Он принадлежит к группе Люсьена барьера. |
|
I wanted you to know that boy Lucien won't be bothering you no more. |
Я хотел сказать, что этот мальчик, Люсьен, больше тебя не потревожит. |
From October 1964 until 1966, Sands was married to Swiss artist Lucien Happersberger. |
С октября 1964 до 1966 года, Песков был женат на швейцарской художницы Happersberger Люсьен. |
Just before the First World War he championed the avant-garde artists Lucien Pissarro, Jacob Epstein, Augustus John and Wyndham Lewis. |
Незадолго до Первой мировой войны он защищал авангардистов Люсьена Писсарро, Якоба Эпштейна, августа Джона и Уиндема Льюиса. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
The TARDIS is forced down into occupied Paris and Lucie becomes part of the macabre 'Theatre des Baroque'. |
ТАРДИС вынуждена спуститься в оккупированный Париж, и Люси становится частью жуткого театра барокко. |
Oh, Lucien, can I confide in you? |
Могу я положиться на вас? |
Instead of being the boss of the hulks, I shall be a Figaro of the law, and avenge Lucien. |
Вместо того чтобы быть дабом каторги, я стану Фигаро правосудия и отомщу за Люсьена. |
The Pink and the Green was written in 1837, after Stendhal had abandoned Lucien Leuwen in 1834 and before completing The Charterhouse of Parma the following year. |
Розовое и зеленое было написано в 1837 году, после того как Стендаль покинул Люсьена Левена в 1834 году и до завершения строительства Пармской Хартии в следующем году. |
Отрывок Шиэля, о котором я говорила с Люси. |
|
It was in consequence of this plan that I made out the papers by which Lucien de Rubempre was released, and revised the minutes of the examinations, washing the prisoners as white as snow. |
Как следствие этого плана, я составил приказ об освобождении Люсьена де Рюбампре, заново пересмотрев запись допроса моих подследственных и обелив их начисто. |
Lucien mechanically signed the minutes and initialed the notes in obedience to Coquart's indications with the meekness of a resigned victim. |
Люсьен машинально подписал протокол и примечания, повинуясь указаниям Кокара с кротостью безответной жертвы. |
The fever for suicide had given Lucien immense clearness of mind, and the swiftness of hand familiar to authors in the fever of composition. |
Лихорадочное состояние Люсьена перед самоубийством сообщало ему замечательную ясность мысли и живость пера, знакомую авторам, одержимым лихорадкой творчества. |
She had given two or three small evening parties, solely to get Lucien into the house. |
Единственно для того, чтобы пригласить к себе Люсьена, она уже устроила две или три пирушки. |
I preferred a private school. But the one near Lucien is okay. |
Я бы предпочла частную школу, но районная вроде ничего. |
And that one, said Lucien, smiling, is uncommonly like yours. |
А этот, - сказал Люсьен, усмехнувшись, -удивительно похож на вашего. |
Brigitte Lucie Jeanine Vanmeerhaeghe was born in Tourcoing, France. |
Брижит Люси Жанин Ванмирхеге родилась в городе Турку, Франция. |
Повторяется случай Люсьена Леже, - утверждает профессор Десашо. |
|
His plays were performed by famous actors including Cécile Sorel, Réjane et Lucien Guitry. |
Его пьесы исполняли известные актеры, в том числе Сесиль Сорель, Режан и Люсьен Гитри. |
Other artists who frequently created posters for Devambez include Lucien Boucher, Roger de Valerio, and Victor Vasarely. |
Другие художники, которые часто создавали плакаты для Девамбеза, включают Люсьена Буше, Роже де Валерио и Виктора Вазарели. |
But, in fact, only girls like me know enough of men to appreciate such as Lucien. |
Впрочем, никто так не знает мужчин, как знаем их мы, и никто не может достаточно оценить Люсьена. |
His father, Lucien Camus, a poor French-Algerian agricultural worker, died in the Battle of the Marne in 1914 during World War I. Camus never knew him. |
Его отец, Люсьен Камю, бедный Франко-алжирский сельскохозяйственный рабочий, погиб в битве на Марне в 1914 году во время Первой мировой войны. |
Но в доме гости... - говорит Люсьен, сраженный. |
|
Де Марсе поклонился холодно на поклон Люсьена. |
|
Lucien laid Esther's letter next his heart, with the miniature she had returned to him. |
Люсьен положил на сердце письмо Эстер вместе с портретом, который она вернула ему. |
The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien. |
Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном. |
One night, the scoutmaster supposedly made a move on Lucien Carr, and Carr stabbed him in the chest with his boy scout knife. |
Однажды ночью скаутмастер якобы напал на Люсьена Карра, и тот ударил его в грудь своим бойскаутским ножом. |
I am sitting in a room is a sound art piece composed in 1969 and one of composer Alvin Lucier's best known works. |
Я сижу в комнате - это произведение звукового искусства, написанное в 1969 году и одно из самых известных произведений композитора Элвина Люсье. |
You are late this evening, said Clotilde, smiling at Lucien with infinite graciousness. |
Как поздно вы пришли, - сказала Клотильда, улыбаясь Люсьену с бесконечной нежностью. |
Люсьен уносит с собою в гроб наши надежды. |
|
Carlos prudently confessed only a little at a time, measuring the horrors of his revelations by Lucien's progress and needs. |
Карлос шел осторожно от признания к признанию, соразмеряя степень их низости со значением своих удач и нуждами Люсьена. |
Good-morning, Lucien, good-morning, said Albert; your punctuality really alarms me. What do I say? punctuality! |
Здравствуйте, Люсьен! - сказал Альбер. - Вы просто ужасаете меня своей сверхпунктуальностью! |
- Her prints are on Lucie's slipper - Ее отпечатки на туфлях Люси
- Lucien's been sighted in Seattle - Люсьена видели в Сиэтле
- I can make Lucien killable again - Я могу снова сделать Люсьена убиваемым