Mavriky Nikolaevitch said nothing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
meaning of what was said - смысл сказанного
port said - Порт-Саид
i have said as much - я так и сказал
said another way - сказал другой способ
wife said - жена сказала
said enough - достаточно сказал
said that his delegation shared - говорит, что его делегация разделяет
it was said that that - он сказал, что
as the secretary-general has said - как генеральный секретарь сказал,
said that the secretariat would - говорит, что секретариат будет
Синонимы к said: aforesaid, aforementioned
Антонимы к said: obey, mispronounce
Значение said: used in legal language or humorously to refer to someone or something already mentioned or named.
noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность
pronoun: ничего, ничто
adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько
all for nothing - все за ничего
you aint see nothing yet - Вы не AINT увидеть еще ничего
nothing hurts - ничего не болит
nothing but praise - ничего, кроме похвалы
nothing can stand in the way - ничто не может стоять на пути
we found nothing - мы не нашли ничего
he says nothing - он ничего не говорит
nothing can be heard - ничто не может быть услышан
nothing would happen - ничего не случится
for the avoidance of doubt nothing - для избежания недоразумений, ничего
Синонимы к nothing: zip, nada, zero, goose egg, nil, naught, cypher, null, aught, cipher
Антонимы к nothing: everything, something, superstar, focus, fat cat, key factor, top priority, cosmos, everything but the kitchen sink, full monty
Значение nothing: not at all.
And it was all untrue; I found out afterwards how they were transited. But what beautiful fibs he used to tell me then, Mavriky Nikolaevitch! They were better than the truth. |
И всё-то неправда, я потом всё узнала, как перевозят, но как он мне хорошо лгал тогда, Маврикий Николаевич, почти лучше правды! |
Mavriky Nikolaevitch bowed and went out. |
Маврикий Николаевич поклонился и вышел. |
At that moment Lizaveta Nikolaevna galloped up, escorted by Mavriky Nikolaevitch. |
В эту минуту вдруг подскакала, в сопровождении Маврикия Николаевича, Лизавета Николаевна. |
Mavriky Nikolaevitch, cried Liza, addressing him suddenly. That kneeling gentleman has gone away. You kneel down in his place. |
Маврикий Николаевич! - обратилась к нему вдруг Лиза, - тот господин на коленях ушел, станьте на его место на колени. |
Promised and betrothed, Mavriky Nikolaevitch assented firmly and clearly. |
Помолвлена и обручилась, - твердо и ясно подтвердил Маврикий Николаевич. |
Not more than ten minutes afterwards she reappeared according to her promise, escorted by her Mavriky Nikolaevitch. |
He более как через десять минут она явилась по обещанию, в сопровождении своего Маврикия Николаевича. |
And I may mention, by the way, her engagement to Mavriky Nikolaevitch was by now an established fact. |
Кстати сказать: в помолвке ее с Маврикием Николаевичем не могло уже быть никакого сомнения. |
Make haste, make haste, I know the house... there's a fire there.... Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don't forgive me in my shame! |
Скорей, скорей, я знаю этот дом... там пожар... Маврикий Николаевич, друг мой, не прощайте меня, бесчестную! |
Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence. |
Николай Всеволодович уселся наискось на кушетке и, всматриваясь в Маврикия Николаевича, молчал и ждал. |
And she pettishly waved away the footman who was bringing her coffee. (All the others refused coffee too except Mavriky Nikolaevitch and me. |
И она задирчиво махнула рукой подносившему ей кофей слуге. (От кофею, впрочем, и другие отказались, кроме меня и Маврикия Николаевича. |
I can quite easily marry her off to Mavriky Nikolaevitch, though I didn't make him sit down by the fence. Don't take that notion into your head. |
Я отлично ее выдам за Маврикия Николаевича, которого, между прочим, вовсе не я у саду посадил, не возьмите еще этого в голову. |
Что вы сказали сейчас про Маврикия Николаевича? |
|
Let me introduce you to Mavriky Nikolaevitch too, he's a splendid person. |
Познакомьтесь и с Маврикием Николаевичем, это прекрасный человек. |
Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too. |
Маврикий Николаевич вчера тоже познакомился. |
Well, it's time we were going, Mavriky Nikolaevitch! |
Ну, пора нам, Маврикий Николаевич! |
I wanted to bring you a cake instead of a nosegay, but Mavriky Nikolaevitch declares that is not in the Russian spirit. |
Я хотела было пирог вместо букета, но Маврикий Николаевич уверяет, что это не в русском духе. |
Mavriky Nikolaevitch was melancholy and preoccupied. |
Маврикий Николаевич был грустен и озабочен. |
But he was not at once admitted: Stavrogin had just locked himself in the study with Mavriky Nikolaevitch. |
Но к тому его не сейчас допустили; с Николаем Всеволодовичем только что заперся в кабинете Маврикий Николаевич. |
Mavriky Nikolaevitch wants to go out and forbid him to do it. |
Маврикий Николаевич хочет сходить запретить ему. |
Mavriky Nikolaevitch said nothing. |
Маврикий Николаевич не сказал ничего. |
I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush in the doorway. |
Говорят, что когда все гурьбой бросились вон, то Лиза, поддерживаемая Маврикием Николаевичем, вдруг столкнулась в дверях, в тесноте, с Николаем Всеволодовичем. |
Listen, Mavriky Nikolaevitch, she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited, and rapid voice. You must kneel down; I must see you kneel down. |
Слушайте, Маврикий Николаевич, - начала она вдруг настойчивою, упрямою, горячею скороговоркой, - непременно станьте, я хочу непременно видеть, как вы будете стоять. |
You'll see, Mavriky Nikolaevitch will make you an offer before you get home. |
Вот увидите, что Маврикий Николаевич еще до дому сделает вам предложение. |
And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so. |
И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно. |
Mavriky Nikolaevitch frowned and for a minute he looked down. |
Маврикий Николаевич нахмурился и на минуту потупил голову. |
Mavriky Nikolaevitch was so astounded that he started back in his chair and for some time stared fixedly into Stavrogin's face. |
Маврикий Николаевич был до того изумлен, что отшатнулся на спинку кресла и некоторое время смотрел неподвижно на лицо Ставрогина. |
Mavriky Nikolaevitch and Gaganov arrived on the spot in a smart char-?-banc with a pair of horses driven by the latter. They were accompanied by a groom. |
Гаганов с Маврикием Николаевичем прибыли на место в щегольском шарабане парой, которым правил Артемий Павлович; при них находился слуга. |
Perhaps she was displeased with the expression of his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode with Mavriky Nikolaevitch. |
Может быть, ей не понравилось выражение лица его или какая-нибудь усмешка его, особенно сейчас, после такого эпизода с Маврикием Николаевичем. |
What? Mavriky Nikolaevitch positively started. Haven't you been trying to win her? |
Как? - даже вздрогнул немного Маврикий Николаевич, - разве вы не домогались? |
Mavriky Nikolaevitch, what faith he used to preach to me then, en Dieu qui est si grand et si bon! |
Маврикий Николаевич, какую он мне тогда веру преподавал en Dieu, qui est si grand et si bon! |
By the way, did you say that in earnest to your mother, about Lizaveta Nikolaevna? he asked. |
Кстати, это вы серьезно мамаше насчет Лизаветы Николаевны? - спросил он. |
This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna. |
Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны. |
Besides that, Peter Nikolaevich, by exchanging into the Guards I shall be in a more prominent position, continued Berg, and vacancies occur much more frequently in the Foot Guards. |
Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, - продолжал Берг, - и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. |
These things hampered his movements and prevented Vyvolochnov not only from shaking Nikolai Nikolaevich's hand, but even from greeting him verbally. |
Эти предметы стесняли его в движениях и не только мешали Выволочнову пожать руку Николаю Николаевичу, но даже выговорить слова приветствия, здороваясь с ним. |
Marya Nikolaevna's prediction came true. |
Предсказание Марьи Николаевны было верно. |
Nikolai Nikolaevich would not listen and tried to poke his nose outside, but came back after a minute. |
Николай Николаевич не послушался и попробовал сунуть нос на улицу, но через минуту вернулся. |
You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle. |
Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство. |
But I think that Natalya Nikolaevna might do something to decide the question; you tell her that she might give some advice. |
Я, впрочем, думаю, что об этом могла бы отчасти решить Наталья Николаевна; вы ей передайте это. Она могла бы посоветовать. |
Accompanied by the grand duke Nikolai Nikolaevich, the sovereign inspected the lined-up grenadiers. |
В сопровождении великого князя Николая Николаевича государь обошел выстроившихся гренадер. |
Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I've been looking forward to you to bring me light. |
Теперь о Наталье Николаевне... Знаете, Иван Петрович, я теперь как впотьмах, я вас ждала, как света. |
Not one of the books that were later to make Nikolai Nikolaevich famous had yet been written. |
Ни одна из книг, прославивших впоследствии Николая Николаевича, не была еще написана. |
In Nikolaevsk, Alaska, 66.57% of the population speaks Russian at home. |
В Николаевске, штат Аляска, 66,57% населения говорит на русском языке дома. |
Some Soviet sources later argued that Nikolaev did have a permit to carry a loaded handgun. |
Некоторые советские источники позже утверждали, что Николаев действительно имел разрешение на ношение заряженного пистолета. |
On the afternoon of 1 December 1934, Nikolaev paid a final visit to the Smolny Institute offices. |
Во второй половине дня 1 декабря 1934 года Николаев нанес последний визит в офис Смольного института. |
After Nikolaev's death, there was some speculation that his motivation in killing Kirov may have been more personal. |
После смерти Николаева появились некоторые предположения, что его мотивы убийства Кирова могли быть более личными. |
Nicholas reveals to Jo and Louisa that he is Alexei Nikolaevich, the son of the Tsar, and that it is his family who had been executed. |
Николай открывает Джо и Луизе, что он-Алексей Николаевич, сын царя, и что это его семья была казнена. |
For instance, Alexei Nikolaevich, 1.2.1.1, as follows from Nicholas I. |
Например, Алексей Николаевич, 1.2.1.1, как следует из Николая I. |
She had not been receiving any funds for her defense attorneys fees from Igor Levitin through Konstantin Nikolaev. |
Она не получала никаких средств на оплату услуг адвокатов от Игоря Левитина через Константина Николаева. |
Group member Nikolaev and workers Pelekh and Dvoretsky were also placed under psychiatric detention. |
Член группы Николаев и рабочие Пелех и дворецкий также были помещены под психиатрическое заключение. |
At the Yalta Conference one year later, Stalin told Roosevelt that American B-29s would be based at the remote Komsomolsk-Nikolaevsk area. |
Год спустя на Ялтинской конференции Сталин сообщил Рузвельту, что американские Б-29 будут базироваться в отдаленном районе Комсомольска-Николаевска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Mavriky Nikolaevitch said nothing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Mavriky Nikolaevitch said nothing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Mavriky, Nikolaevitch, said, nothing , а также произношение и транскрипцию к «Mavriky Nikolaevitch said nothing». Также, к фразе «Mavriky Nikolaevitch said nothing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на бенгальский
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на португальский
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на итальянский
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на индонезийский
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на французский
› «Mavriky Nikolaevitch said nothing» Перевод на голландский