My daughter's been through enough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

My daughter's been through enough - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Моя дочь прошла через достаточно
Translate

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my best regards to you - с глубоким уважением

  • spite my face - досаждать другому

  • to the best of my knowledge - насколько мне известно

  • my birthday is - мой день рождения

  • my idea would be - моя идея будет

  • expressed my concern - выразил свою озабоченность

  • is is my wish - это мое желание

  • on my shirt. - на моей рубашке.

  • my salvation - мое спасение

  • my earnings - мой заработок

  • Синонимы к My: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к My: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение My: belonging to or associated with the speaker.

- been

были

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • cut through - прорезать

  • way (through) - путь (через)

  • show-through - неровность поверхности ДСП

  • recovery through arbitration - арбитражное взыскание

  • through the window - через окно

  • through economic growth - за счет экономического роста

  • breaking through barriers - прорвать барьеры

  • endorsed through referendum - одобрен на референдуме

  • through the medium of - через посредство

  • understanding-through - понимание, через

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).

- enough [adverb]

adverb: достаточно, довольно

noun: достаточное количество

adjective: достаточный

  • poor enough - бедных достаточно

  • made clear enough - ясно достаточно

  • not enough suitable - не достаточно подходит

  • i had enough - с меня довольно

  • carefully enough - достаточно тщательно

  • enough sleep - достаточно сна

  • privileged enough - привилегированный достаточно

  • just hard enough to - просто достаточно трудно

  • clearly enough - достаточно четко

  • usually enough - как правило, достаточно

  • Синонимы к enough: sufficient, the necessary, ample, adequate, plenty of, decent, plenty, sufficiency, as much as necessary, a sufficient amount

    Антонимы к enough: lack, absence, insufficient, scarce, inadequate

    Значение enough: to the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb); adequately.



She's an aristocrat's daughter, she's not one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из знатных, не такая, как мы.

The property could only be inherited by their eldest son or, if there were no son, his eldest daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имущество мог наследовать только его старший сын или - если сыновей не было - старшая дочь.

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

Its infinite complexity and majesty, raging through his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бесконечная сложность и великолепие бушуют в его разуме.

Can't you be more honest to your daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не можешь быть искреннее со своей дочерью?

Poirot noted the slight bitterness that ran through that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро не преминул заметить легкую горечь в его тоне.

Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину.

It wound through deep shadows, finding its way among trees that were centuries old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога пряталась в глубоких тенях, петляла между деревьями, возраст которых исчислялся многими сотнями лет.

He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади.

The sensory memory poured through me, and overwhelmed all my careful control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувственная память хлынула наружу и смела мое мужественное самообладание.

Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть.

An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы.

He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю.

She heard the dull thudding through the polished coffin wood, through the satin coffin lining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глухие толчки доносились до нее сквозь деревянную полированную крышку, сквозь атласную обивку.

Because Tom hated the fact that his daughter was banging Henry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Тома бесил тот факт, что его дочь спит с Генри.

Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку.

Ron directed his flashlight beam ahead to a large, triangular piece of ice that had punched through the ceiling of the hut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рон направил луч фонаря на треугольный осколок льда, пронзивший крышу домика.

The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно.

The passage through the wood took a day and a night and most of another day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня.

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

I think David Beck murdered your daughter and pinned it on a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что Дэвид Бек убил вашу дочь и свалил убийство на маньяка.

Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной.

Now you heard what the Doctor said, we've got to get through this wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали, что сказал Доктор, нам надо пройти сквозь эту стену.

If we want to get back to focusing on us, we have to get through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними.

You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп!

We've got a lot to get through and no one's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас ещё много чего надо рассмотреть, а никто не вернулся.

And now all I want is to get through this round alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых.

See... I have forty years, and your daughter has twenty. I understand the difference...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, мне 40 лет, а вашей дочери - 20, и я понимаю, что у нас большая разница в возрасте, но несмотря на это...

Leave us alone with your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью.

And my daughter, well your Aunt doing what she thought was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя дочь, твоя тетя Кейт, умерла, делая то, что считала правильным.

So Bowman races to his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боуман помчался к дочери.

To give your daughter a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы достойно похоронить твою дочь.

And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома.

Don't put my daughter in quotations, Larry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ставь мою дочь в кавычки, Ларри.

It is true, indeed, there be larger estates in the kingdom, but not in this county, and I had rather bate something, than marry my daughter among strangers and foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть, конечно, в королевстве имения и побольше, да не в нашем графстве, и я готов лучше пойти на уступки, чем выдать дочь за чужого или иноземца.

She was the daughter of a notary, and had been married to the deputy when he was only a barrister of small standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь нотариуса, она вышла за Лароша, когда тот был еще никому не известным адвокатом.

The chieftain's daughter says you will not take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Вождя ясно сказала, что ты его не возьмешь

Yeah, you saw a lot of potential in me, I'm like a daughter to you, and it was a treat to watch me blossom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты видел во мне большой потенциал, я для тебя, как дочь и было чудесно видеть, как я расцветаю.

Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери?

Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой.

Scott had impregnated Mr. Solloway's teenage daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Скотта забеременела несовершеннолетняя дочь мистера Солловея.

So get out of the way, I have to meet my daughter and son-in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что убирайтесь с дороги. Мне нужно встретиться с премьер-министром и дочерью.

I cannot blame my daughter-in-law for being attracted to such a man of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу винить свою невестку за то, что она была увлечена таким божьим человеком.

Doc rooted through the city dump that was his memory... recalling that Japonica here had been a pretty open-and-shut runaway daughter case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Док порылся в той помойке, что звалась его памятью, и вспомнип, что Японику знал по скоротечному делу о побеге.

Are mother and daughter-in-law already fighting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свекровь и невестка уже начали ссориться?

You know, i-i don't think I need to take any more self-righteous crap from a woman who can't get her own daughter to look at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне совсем не нужно нравоучений от женщины, чья дочь даже на нее не смотрит.

Thank you for giving me hope and for giving me back my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что дали мне надежду, и что вернули мне дочь.

As the pope's daughter, you will have every prince of Europe vying for your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты дочь Папы. Все европейские владыки будут сражаться за твою руку.

She took advantage of our daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она использовала нашу дочь.

of this young girl, murdered in the prime of her life, Shirley, daughter of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

юной девы, убиенной в расцвете жизни, Ширли, дочери...

What part is your daughter auditioning for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На какую роль пробуется ваша дочь?

The eldest daughter from the first marriage, and a child by her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшая дочь от первого жениного брака, и от нее ребенок.

My daughter's reputation speaks for itself, Tom said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация моей дочери говорит сама за себя.

She named her daughter after a company that makes bottled water...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она назвала свою дочь в честь компании, делающей воду в бутылках...

She claims to be Hector Brava's daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что была дочерью Гектора Бравы.

That's why the first order of business will be killing your daughter and reclaiming the armory that your wife assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему в первую очередь я убью твою дочь и завладею всем оружием, что собрала твоя жена.

My daughter came to stay here after when I was in jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как меня отправили в тюрьму, моя дочь оставалась у вас?

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, my daughter will be accompanied by her father as she ambles to the altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоп, стоп, стоп, стоп, моя дочь пойдёт к алтарю под руку с её отцом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «My daughter's been through enough». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «My daughter's been through enough» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: My, daughter's, been, through, enough , а также произношение и транскрипцию к «My daughter's been through enough». Также, к фразе «My daughter's been through enough» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information