Someplace he's never been before - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
someplace nice - где-то приятно
someplace new - где-то новое
someplace far - где-то далеко
get someplace - получить где-нибудь
You could find a job someplace - Вы могли бы найти работу где-нибудь
I'll find someplace safe - Я найду безопасное место
We'll sell it someplace else - Мы продадим его где-нибудь еще
You have buy this ring someplace? - Тебе нужно было где-нибудь купить это кольцо
Someplace cheap - Где-нибудь дешево
Someplace he might lay low? - Где-нибудь, где он мог бы затаиться
Синонимы к Someplace: everyplace, somewhere, no-where, somewhere-else
Антонимы к Someplace: everywhere, nowhere, where, as a consequence, away, certainty, confuse, deny, disorder, displace
Значение Someplace: Somewhere.
he's really puffed - он сильно запыхался
he's a natural for the part - он рождён для этой роли
He's too stoned to drive - Он слишком накурен, чтобы водить машину
Just now he's a little hoarse - Только сейчас он немного охрип
When he's a little hoarse - Когда он немного охрип
He's a bit of a problem drinker - Он немного проблемный пьющий
He's probably at some Club Med - Он, наверное, в каком-нибудь Club Med
he's visiting us from Hollywood - он приезжает к нам из Голливуда
I wonder if he's used to spurs - Интересно, привык ли он подстегивать
And he's got a black Toyota 4 x 4 - И у него черная Тойота 4х4
Значение he's: he is.
there was never - никогда не было
i have never smoked - я никогда не курил
never fight - никогда не дерутся
never going - никогда не происходит
never had - никогда не было
she never talked - она никогда не говорила
never hurt - никогда не повредит
never underestimate - не стоит недооценивать
never drink - никогда не пить
still never - еще ни разу
Синонимы к never: not once, not ever, not at any time, at no time, ne’er, nevermore, not for a moment, not at all, certainly not, under no circumstances
Антонимы к never: ever, always, invariably, constantly, continuously
Значение never: at no time in the past or future; on no occasion; not ever.
have been validly concluded - были правомерно пришли к выводу,
not been preserved - не сохранились
had never been contained - никогда не содержали
service has been fully rendered - служба была полностью оказана
had been employed - были использованы
have been replaced - были заменены
have been appealing - были привлекательными
had been ignored - были проигнорированы
has already been paid - уже оплачено
have been given the floor - было предоставлено слово
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
equality before the law - равенство перед законом
please contact me before - пожалуйста, свяжитесь со мной, прежде чем
make-before-break - "сначала выполнение, потом отключение"
better than before - лучше, чем раньше
men before - мужчины до того
before the project ends - до окончания проекта
same before - то же самое, прежде чем
i've never before - я никогда раньше
alike before - так, прежде чем
struck before - ударил, прежде чем
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
I'll just find a motel or someplace. |
Я найду отель или что-нибудь в этом духе. |
Я уверена, что перед выступлением он очень внимательно её выслушал. |
|
Так как же выявить берущего, пока не стало слишком поздно? |
|
It was two days before my tenth wedding anniversary. |
Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы. |
Никогда раньше не видел девушек в зеленых чулках |
|
Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром. |
|
Попробуй включать световой сигнал перед входом в стальную крепость. |
|
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. |
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков. |
Bronski was off his own cot and into a combat stance even before Kolchin had come to a complete stop. |
Бронски вскочил с койки и принял боевую стойку прежде, чем Колхин успел остановиться. |
I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away. |
Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку. |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
All instructions had been given before the scouting-party left the fort. |
Все распоряжения были отданы еще до выхода из форта. |
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away. |
Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
Before the day is over, Mu Ahn, Hwa Su, and Han Pyeong Jo will be finished. |
До конца дня мы уберём Му Хва Со и Хам Пю На. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
I studied German at Brown University... before joining the war. |
Перед тем, как пойти на войну, я изучал немецкий в университете Брауна. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
It there was a tumor, intracranial pressure could cause his brain to herniate before lunch. |
Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда. |
Он придёт до ужина, если вообще придёт. |
|
She had never spoken to him before that time. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
|
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. |
Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм. |
The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else. |
Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме. |
Я спросила не хочет ли он пойти в другое место. |
|
Ты должна обсуждать это где-нибудь в другом месте. |
|
I ate someplace else with someone else. |
Я ужинала в другом месте с другим человеком. |
Тот, кто работает здесь, уберите отсюда свои вещи. |
|
We could find someplace, hunker down before it all falls apart. |
Найти место и затаиться там, пока нас не разорвало на части. |
Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace. |
Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге. |
But someplace ahead was the first bunker of the Russian lines, the forward command. |
Но где-то здесь должен быть бункер русских. |
Wherever we were, it was someplace up north. |
Мы были в одном доме, где-то на севере. |
It's right here someplace. |
Они где-то тут. |
Мы можем заниматься в другом месте. |
|
You're gonna retire someplace warm, lay back, read your little funny papers? |
Вы собираетесь удалиться там, где тепло, лечь на спину, читать ваши маленькие смешные бумаги? |
If you don't get affirmation from your husband you might go someplace else to look for it. |
Если ты не получишь необходимых подтверждений от своего мужа ты пойдешь за этим куда-то еще. |
They'll go play that tambourine someplace else. |
Только пусть они этим занимаются где-нибудь подальше. |
You know, we'll go someplace hot and just lay out and drink some daiquiris. |
Давай отправимся в жаркие страны И будем просто валяться и пить целыми днями коктейли! |
Пойдёмте, нам надо укрыться в безопасном месте. |
|
He started to walk away, then came back. He peered at Max. Ain't I seen you someplace before? |
Эд сделал несколько шагов, но вдруг обернулся. -Мы не встречались с тобой раньше? - спросил он у Макса. |
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace. |
Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят. |
Или может найдем место где бы мы могли поездить вместе? |
|
People say Omar ain't even been on the tier for two weeks, so he either staying someplace or they got him at county lock-up. |
Говорят, Омара уже две недели не видели на ярусе, его или перевели в другой корпус, или отправили в окружную тюрьму. |
The keys to this door were supposed to be in a vault someplace! |
Ключам от этой двери положено храниться в одном из сейфов Ватикана! |
Buy the corn someplace else. |
Купите зерно где-нибудь ещё. |
Мы везем тебя кое-куда, поживешь там немного. |
|
I want to take you someplace tonight. |
Я хочу сводить тебя кое-куда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Someplace he's never been before».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Someplace he's never been before» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Someplace, he's, never, been, before , а также произношение и транскрипцию к «Someplace he's never been before». Также, к фразе «Someplace he's never been before» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.